Криминалист 2 (СИ) - Тыналин Алим
— Знаешь, Итан, за три недели ты изменился. Стал другим человеком. После аварии, говорят, такое бывает. Приоритеты меняются, взгляды на жизнь.
— Возможно, — уклончиво ответил я.
— В Квантико ты не обращал внимания на детали. Работал по инструкциям, не задавал вопросов. Хороший агент, но обычный. А теперь ты видишь то, чего другие не замечают. Связываешь дела через штаты, строишь паттерны, предлагаешь новые методы. Как будто получил новый мозг.
Я промолчал и откусил от сэндвича. Ветчина суховатая, сыр как пластиковый. Но голод заглушал критику.
— Не новый мозг, — сказал я наконец. — Просто научился думать по-другому. Смотреть на картину целиком, а не на отдельные фрагменты.
Дэйв кивнул, допил кофе.
— Ладно. Храни секреты. Главное, что работает. — Он встал, смял пустой стакан, бросил в корзину. — Пойду помогу Маркусу с запросами в транспортные компании. Увидимся вечером.
Он ушел. Остался один снова.
Доел сэндвич, допил кофе. Встал, подошел к доске. Долго смотрел на карту, запоминая расстояния, города и развязки дорог.
Где-то там, на этом участке шоссе, ездит убийца. В грузовике или легковой машине, неважно. Он выглядит обычно, ничем не выделяется. Останавливается в кафе, заправках, отелях. Разговаривает с людьми, улыбается. Никто его не подозревает.
Но я найду его.
Глава 2
Материалы
Утро началось с телефонного звонка.
Я сидел за столом, изучал транспортные накладные, когда зазвонил телефон. Снял трубку.
— Митчелл слушает.
— Агент Митчелл, это почтовое отделение, первый этаж. У нас для вас четыре больших посылки. Курьерская доставка из разных штатов. Требуется ваша подпись.
— Иду.
Повесил трубку, встал. Дэйв поднял голову от бумаг.
— Что случилось?
— Посылки пришли. Дела из штатов.
Маркус отложил ручку.
— Уже? Ты говорил, минимум неделя.
— Телеграммы сработали. Полиция подготовила материалы заранее. — Я надел пиджак. — Идемте, поможете занести наверх.
Мы спустились на первый этаж, прошли в почтовое отделение. Маленькая комната в дальнем конце коридора, стойка, за ней служащий в форменной рубашке. На полу у стены стояли четыре картонных короба, перевязанных веревкой. Большие, каждый размером с чемодан.
Служащий протянул мне планшет с бумагами.
— Распишитесь здесь, здесь и здесь. По одной подписи на каждую посылку.
Я расписался четыре раза. Служащий проверил подписи и кивнул.
— Все в порядке. Приятного дня, агент.
Дэйв взял два короба, Маркус один, я последний. Тяжелые, фунтов по десять-пятнадцать каждый. Бумага, папки, фотографии все это немало весит.
Поднялись по лестнице обратно на третий этаж. Пронесли короба через офис в конференц-зал. Поставили на длинный стол.
Я разрезал веревки на первом коробе, открыл крышку. Внутри аккуратно сложенные папки, каждая подписана черным маркером. На верхней папке надпись: «Дело об убийстве №71–1847, Жертва: Нора Симмонс, Полицейский департамент Роли, Северная Каролина.»
Достал папку, открыл. Первый лист титульный, с машинописным текстом:
ОТЧЕТ ОБ УБИЙСТВЕ
Дело №71–1847
Жертва: Нора Симмонс, женщина, 22 года
Дата обнаружения: 12 ноября 1971 года
Место обнаружения: Interstate 95, миля 203, южная окраина Роли
Ведущий детектив: Сержант Роберт Льюис, отдел убийств
Пролистал дальше. Протокол осмотра места преступления, фотографии тела, результаты вскрытия, список опрошенных свидетелей, схема места обнаружения тела. Полный пакет документов, страниц на восемьдесят.
— Роли все прислали, — сказал я. — Полное дело.
Маркус открыл второй короб.
— Ричмонд тоже. Дело Линды Харпер. Папка толстая, под сотню страниц.
Дэйв проверил третий короб.
— Балтимор, Уилмингтон. Оба дела здесь.
Я открыл четвертый короб. Филадельфия и Трентон. Шесть полных дел, все материалы собраны в одном месте.
— Отлично, — сказал я. — Теперь можем начинать настоящий анализ.
Дверь конференц-зала открылась, вошел Томпсон. Руки за спиной, сигара в зубах. Посмотрел на короба, потом на нас.
— Пришли материалы?
— Да, сэр. Четыре посылки. Шесть полных дел об убийствах.
Томпсон подошел к столу, взял папку с делом из Роли, пролистал.
— Быстро они управились.
— Телеграммы ускорили процесс, сэр. Полиция подготовила материалы до получения официальных запросов.
Томпсон кивнул и вернул папку на стол.
— Хорошо. Приступайте к анализу. К первому августа хочу видеть существенный прогресс. Понятно?
— Понятно, сэр.
Томпсон повернулся, направился к двери. На пороге остановился и обернулся.
— Кстати. Слышали новости сегодня утром?
— Нет, сэр. Какие новости?
— Вчера вечером полиция задержала еще двоих в деле Уотергейта. Говорят, связь идет в Комитет по переизбранию президента. Пресса копает все глубже. Washington Post не отпускает тему. Проклятые журналюги хотят вытащить все дерьмо на всеобщее обозрение.
Я кивнул. Вудворд и Бернстайн начали свою работу. Скандал набирает обороты, хоть пока медленно.
— Интересно, сэр.
— Интересно, — повторил Томпсон. — Белый дом нервничает. Директор Грей получает звонки со всех сторон каждый день. Просят придержать расследование, не раздувать скандал. Но Грей пока держится.
Мы промолчали.
— Посмотрим, как долго он продержится. Политика грязная штука. — Томпсон пожевал сигару и посмотрел в окно. — В любом случае, нам есть чем заняться. Если твое дело с серийным убийцей хорошенько выстрелит, у нас появится здоровенная кость которую мы сможем бросить этой голодной своре журналюг. Отвлечь их от этой кучи с дерьмом в Уотергейте. Так что действуйте, парни.
Он вышел и закрыл дверь.
Дэйв пожал плечами.
— Чего это он так нервничает? Нас это не касается. Пусть политики разбираются сами. У нас убийца разгуливает на свободе.
— Правильно, — согласился я. — Давайте работать.
Достал все шесть папок из коробов, разложил на столе. Роли, Ричмонд, Балтимор, Уилмингтон, Филадельфия, Трентон. Слева направо, в хронологическом порядке.
— Начнем с систематизации, — сказал я. — Каждое дело изучим отдельно, выпишем ключевые детали. Потом сравним, найдем совпадения и различия.
Маркус достал блокнот и ручку.
— Какие детали ищем в первую очередь?
— Все. Время обнаружения тела, точное место, состояние одежды, следы на теле, улики на месте преступления, свидетельские показания. Даже мелочи могут оказаться важными. Ну, не мне вас учить.
Дэйв придвинул стул, сел напротив меня.
— Делим работу? Каждый берет по два дела?
— Да. Я возьму Роли и Трентон. Маркус Ричмонд и Уилмингтон. Ты бери Балтимор и Филадельфию. К обеду закончим первичное изучение, потом соберемся и обсудим находки.
Они кивнули. Маркус взял папки Ричмонда и Уилмингтона, перешел к другому концу стола. Дэйв устроился посередине с папками Балтимора и Филадельфии.
Я открыл дело Роли. Нора Симмонс, двадцать два года. Официантка в придорожном кафе на Route 1. Работала вечернюю смену, закончила в десять вечера одиннадцатого ноября. Коллеги видели, как она ушла пешком в сторону дома. Больше никто ее живой не видел.
Тело обнаружено утром двенадцатого ноября водителем грузовика. Лежало в кювете у Interstate 95, в двадцати милях от кафе. Одежда в порядке, обувь на ногах. Причина смерти удушение, на шее видны следы пальцев.
Фотографии места преступления. Черно-белые и зернистые. Кювет, трава, обочина шоссе. Тело лежит на боку, темные волосы закрывают лицо. Белое платье, черные туфли.
Крупный план шеи. Синяки, четкие отпечатки пальцев. Большой и указательный пальцы на передней части горла, остальные три на боковых сторонах. Рука среднего размера, не огромная, но сильная.
Результаты вскрытия. Патологоанатом доктор Уильям Стюарт. Время смерти примерно между полуночью и двумя часами ночи двенадцатого ноября. Удушение руками, сдавливание трахеи. Смерть наступила через три-четыре минуты после начала удушения. Признаков сексуального насилия нет. Алкоголь и наркотики в крови не обнаружены.
Похожие книги на "Криминалист 2 (СИ)", Тыналин Алим
Тыналин Алим читать все книги автора по порядку
Тыналин Алим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.