Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ) - Фримен Максим
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
- Рашен мафия.
Бармен удивленно посмотрел на него и... улыбнулся. «Ты, старик, лучше об этом знаешь», - сказал он и, посмотрев на начавших подавать признаки жизни «оттабуреченных», вынул из кармана телефон. Сергей же бросил на стол мятую банкноту и тоже зашагал к выходу. С полицией видеться не хотелось. А кому хочется?..
Прошло две недели. О случае в баре потихоньку забыли, тем более, бармен на время его закрыл от всевидящего ока полиции.
Артемьев шагал по широкой аллее, начавшей погружаться в сумрак вечера. По бокам стояли скамейки, напомнившие далекие годы юности, прогулки по парку на Первомай. «Как же это все далеко», - вздохнул Сергей, вспоминая те дни.
Он свернул, чуть не зацепившись курткой за указатель, на протоптанную тропу, которая вела к небольшому фонтанчику. Спустя метров десять он уселся на скамью, сунул сигарету в зубы и, закинув руки за голову, стал разглядывать темнеющее небо с загорающимися одна за одной звездами.
Сколько прошло времени, он не знал, но поток его мыслей был бесцеремонно прерван грубым басом:
- Эй, мистер!
Сергей лениво посмотрел на носителя «вшивой культуры» и, ничего не сказав, снова поднял взгляд на небо.
- Есть разговор.
- Отвали. Чего цепляешься? Не видишь, отдыхаю я, - сказал Артемьев.
- Это важно, - из темноты выступил невысокого роста молодой человек. Из одежды на нем были олимпийка с накинутым на голову капюшоном и потертые джинсы. - Тебя поблагодарить хотят.
- И что с того?
- Да чего ты ломаешься, как девочка! Никто тебя убивать не станет...
- Правильно, - усмехнулся Сергей. - Я сам несу смерть и разрушение.
- Остришь, приятель, - пробасил неизвестный, выступив на освещенный фонарем пятачок. Лица не было видно - одно черное пятно. А по комплекции он напоминал хороший шифоньер. - Пойдешь или нет? - устало осведомился он.
- Ну, пошли, - Сергей хлопнул ладонями по коленям и, поднявшись на ноги, добавил. - Черт с вами. Больно хоть не будет?
- Не будет, не будет, - молодой успокаивающе поднял кверху руки.
Они покинули аллею через восточные ворота, неподалеку их ждала машина. «Ого, так это же «Роллс-Ройс». Солидно», - присвистнул Артемьев, рассматривая поблескивающее в отсвете далеких фонарей авто.
Провожатый жестом остановил его, а сам подошел неспешным шагом к задней дверце машины. Опустилось стекло, и он что-то коротко проговорил, махнув в сторону Сергея рукой. Стекло поднялось, и «шифоньер» распахнул дверцу со словами: «Проходи, садись. Тебя ждут».
Пожав плечами, Артемьев быстро уселся в машину; под его пятой точкой нежно скрипнула кожа. Этот звук даже заставил его зажмуриться на мгновение от удовольствия.
- М-да. Хрен бы я так в Союзе посидел, - сказал он вслух по-русски.
- Разве? - Ответ тоже прозвучал на русском, практически без акцента.
- Кто здесь? - пошутил Сергей, выставив перед собой сложенную пистолетом кисть. - Выходи.
- Я и не прячусь. - Вспыхнул светильник, мягким светом осветив салон. Артемьев обомлел, а рука безвольно опустилась на колено. «Тупая шутка», - подумал он, потупив взгляд.
Слева от него сидел давешний знакомый: тот самый мормон-альбинос, одетый во все тот же черный сюртук. Из кармашка на жилете свисала цепочка часов, похоже, золотая. Сергей скосил глаза, надеясь, что не увидит, но увидел: «кольт» тоже был на месте.
- Юмор, конечно, хорошо, - улыбнулся мормон. - Однако он не везде к месту.
- Спасибо, - приложил руку к груди Сергей. - Я это уже понял.
- Это мне надо сказать «спасибо», а не вам. Вы же мне помогли. Тогда, в баре... - помедлив, альбинос прибавил. - А теперь моя очередь.
В руках, затянутых в лайковые перчатки, будто по мановению волшебной палочки, появился внушительной толщины конверт. «Берите, - протянул он. - Это моя благодарность». Немного ошарашенный подобным фокусом, Артемьев спрятал конверт во внутренний карман.
- А сейчас, полагаю, имеет смысл познакомиться.
- Зачем? - спросил Сергей.
- У меня к вам деловое предложение. А в деловой среде принято знать друг друга по имени.
Сергей только согласно кивнул.
- То, что вы, русский, я понял сразу. Уж очень необычный прием вы использовали в баре. Самбо, если я не ошибаюсь? Меня вы можете звать Мормон. А вы?
- Сергей Николаевич Артемьев, - представился он.
- Очень приятно, - сказал Мормон.
- И какое у вас ко мне дело? - Сергей положил локоть правой руки на дверцу, готовый в любую минуту рвануть ее от себя и выпрыгнуть из машины, которая неслышно катилась вниз по улице мимо серых домов.
- Вы, наверное, бывший военный?
- Да. Был когда-то...
- Так вот, - Мормон поправил очки, скрывавшие его глаза, - я хочу предложить вам работу по вашему профилю. Если вы, конечно, справитесь с ней. Где вы служили?
Тон, которым говорил альбинос, звучал как-то по-особому, вызывая на откровенность. Его довольно приятный баритон, казалось, проникал в самую глубину души.
- Везде.
- А можно точнее?
- ВДВ, Афганистан, потом контракт с Французским Иностранным легионом, затем служба в морской пехоте США, когда янки устроили «Бурю в пустыне».
На эти слова Мормон только усмехнулся.
- Я тоже недолюбливаю правительство этой страны, - сказал он. - Лезут куда не надо, мешают бизнесу. Хотя, заказы бывают разные. И «дядя Сэм», и «рука Москвы», и прочее.
- Опасный у вас бизнес, Мормон, - проговорил Сергей. - Вами ЦРУ еще не заинтересовалось?
Ответом был раскатистый хохот, оборвавшийся так же внезапно, как и начался.
- Хм... - с лица Мормона улыбку словно стерли невидимой губкой. - Ну... по-моему, это естественно. Да вы же сами все видели, своими глазами.
- Дела, - озадаченно протянул Артемьев, почесав затылок пятерней.
- Сколько вам надо времени на обдумывание моего предложения? - Водитель как будто ждал этих слов; «Роллс-Ройс» замер на углу улицы, спрятавшись в тени многоэтажного офисного здания.
- Вы меня торопите? - в голосе Сергея прозвучало напряжение.
- Нет, - покачал головой Мормон, - но будет лучше, если вы ответите как можно скорее.
- Дайте мне два дня, - сказал Артемьев. - А как мне вас найти?
- Это не нужно. Мы и так достаточно знаем. - Эти слова обдали Сергея ледяным дыханием смерти, пронзив его до самых костей. Но, с другой стороны, они дали и мало-мальски спасительную надежду, что закончится это прозябание в осточертевшей обывательской жизни, лишенной какого бы то ни было смысла...
Встреча проходила в отеле. Те, с кем предстояло работать, заказали довольно просторный люкс, предусмотрительно заплатив портье, чтобы тот не задавал лишних вопросов и не дал этого сделать другим.
В комнате царил легкий полумрак, так как окна были завешены достаточно плотными гардинами, однако даже это не сильно скрывало интерьер. Посреди комнаты находился журнальный столик, вокруг которого стоял диван и два кресла, ближе к окну - письменный стол L-образной формы и несколько стульев. В зеркале отражался камин с танцующим за чугунной решеткой огнем, под зеркалом был бар.
Как только Полковник закрыл за Мормоном дверь, из соседней комнаты вышли четверо: двое в гражданском платье, третий был облачен в китель американской армии с нашивками бригадного генерала, а последний носил советскую форму с васильковыми петлицами. Полковник недоуменно потер пальцем переносицу. Что ГБ здесь забыла, да еще и вместе с войсками вероятного противника?
Мормон сразу же стал серьезным и, по-хозяйски усевшись на диван, осведомился:
- Сотрудничество двух противоборствующих систем привело к единению?
Первым в разговор вступил офицер госбезопасности.
- Для достижения общего блага следует объединиться.
- Отрадно слышать, - парировал Мормон. Сидящий по правую руку Полковник подумал про себя: «Что-то тут не то...»
- Чай, кофе или что-нибудь покрепче? - сыграл радушного хозяина генерал.
- Лучше минеральной воды, - ухмыльнулся Мормон. - Я слышал, что Советский Союз славится своими источниками.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Академия Шепота 3. Последний отбор", Огненная Любовь
Огненная Любовь читать все книги автора по порядку
Огненная Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.