Пиратский граф (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович
Малыш не знал конечно цен, но сам вид доспехов, в которые он мог поместиться, а также то, что они будут только его, произвело на него огромное впечатление. Открыв рот, он трогал металл и не мог поверить, что это теперь его.
— Фердинанд! — раздался голос королевы, которая точно знала примерную стоимость подобного комплекта.
— Благодарю вас граф де Мендоса, — малыш повернулся ко мне и срывающимся голосом поблагодарил.
— Для Хуаны, к сожалению, пришлось брать на вырост, я не знал размера малышки, — притворно с сожалением сказал я показывая жестом Бартоло нести ещё один манекен, и на нём сидело шёлковое синее платье, примерно на пятнадцатилетнюю девушку, обшитое драгоценными камнями. Один взгляд на него королевы, и она посмотрела на меня совершенно другим взглядом, чем при нашей первой встрече.
Я прямо-таки видел, как я в её глазах выпрямляюсь, становлюсь выше, крепче в плечах, горб исчезает из виду, как и все остальные мои физические недостатки.
— Сеньор Иньиго, — мягкая улыбка впервые показалась на губах королевы, — приношу вам благодарность от имени инфанты за столь роскошный подарок. Уверена, когда она подрастёт, то по достоинству его оценит.
— Благодарю вас Ваше высочество за такую высокую оценку, — я притворно вздохнул, — ещё раз приношу свои извинения, что все покупки делал в спешке.
— Попрошу Его высочество Хуана, дорогой сеньор Иньиго, чтобы он чаще приглашал вас к нам на ужин и главное заранее, — кивнула королева, со вздохом возвращая подвеску с единорогом в коробку и показывая слугам поставить все подарки рядом со столом.
— Это честь для меня Ваше высочество, — не моргнув глазом, соврал я.
Едва детей увели и унесли, как в комнату вошёл сильно уставший король, и подслеповато при свете свечей посмотрел на подарки. Хуана защебетав пошла к нему, показывая и рассказывая, что всю эту прелесть ей и детям подарил граф де Мендоса, оказавшийся не только благородным юношей, с отличным воспитанием, но ещё и таким щедрым. Король же, точно оценив стоимость всего подаренного весьма скептически отнёсся к её словам, а главное он явно понимал, что никто не станет дарить подобные подарки запросто так. Похоже Хуан, в отличие от жены отличался приличным здравомыслием. Сев за стол, он позвал ещё двух дворян, которые сели рядом со мной.
Дворяне нет-нет, да и посматривали на подарки, затем переводя свои взгляды на меня. Алонсо который нарезал и подкладывал еду мне в тарелку вместо королевских слуг, вообще никто не замечал, словно он был частью моего гардероба, как например пояс. Но это было в принципе и понятно, на ужин позвали только одного меня и только по причине моих физических недостатков, он также присутствовал за столом.
— Какую услугу я могу вам оказать граф? — Хуан, немного поев, посмотрел на меня, при этом ткнув ножом в сторону подарков.
— Ваше высочество! — притворно возмутился я, — это всё от чистого сердца!
— Да-да, а римский папа — святой, — поворчал он, — говори уже.
— Вы наверно слышали, что Его высочество Альфонсо дал мне разрешение нанимать капитанов для борьбы с пиратами, — стал вдохновенно врать я о первопричинах своих желаний, на что Хуан кивнул.
— Знаю, но без подробностей, — ответил он.
— Чтобы продавать то, что они добудут в борьбе с этой нечистью, по большей части нехристианской, — заметил я, — мне нужны будут ломбарды, на примере тех, которые работают в Ломбардии у герцога Сфорца. Так что хотел бы попросить разрешение церкви на их открытие.
— А при чём тут я? — если король думал, что я не знаю того, что без его приказа архиепископ Сарагосы самостоятельно даже не чихнёт, то он ошибался.
— Слово простого графа и слово короля, два разных слова, Ваше высочество, — улыбнулся я, — к тому же, вы всё равно будете с ним разговаривать о судьбе своего сына.
— Где кстати Хуан? — короля обратился к одному из дворян.
Тот смутился и посмотрел на меня.
— Говори, Мендоса умеют держать язык за зубами, — приказал король.
— М-м-м, Ваше высочество, — тот стал юлить, — инфант оказался очень расстроен новостями о своём скором рукоположении, а особенно предстоящим отъездом.
— Оторваться от юбки племянницы маркиза Ористано ему будет полезно, он мне нужен, тут, за столом, — сказал король и дворянин, бросив столовые приборы, сорвался с места.
— Вы решили отправить его в Аликанте? — удивился я, — инфант мог же положиться на выбранного вами Ваше высочество викария.
— Есть причины граф, по которым сыну нужно подышать свежим воздухом вдали от Сарагосы, — Хуан спокойно посмотрел на меня, — как и необходимость при случае самому нести церковные службы.
— Архиепископ Сарагосы так стар? — я сразу понял, куда он клонит, что впрочем в свою очередь удивило короля.
— Ловите чужие мысли на лету сеньор Мендоса, — удивлённо покачал он головой, — но прошу вас не распространяться о них дальше этих стен.
— Конечно Ваше высочество, я уже забыл о чём спрашивал, у меня бывают частые провалы в памяти, особенно последнее время. — хмыкнул я, склонив голову.
— Кстати граф, — вмешалась в наш разговор королева, — Его высочество сказал мне, что вы один из тех, кто занимается вопросом помолвки Фердинанда и Изабеллы. Это так?
— Занимается, сильно сказано Ваше высочество, — притворно тяжело вздохнул я, — пока все с кем я успел поговорить, включая кастильского короля, против этого. Но я дал слово Его высочеству и намерен сдержать его.
Королева ласково на меня посмотрела.
— Познакомившись с вами лично, я теперь тоже уверена в крепости вашего обещания.
— Конечно Ваше высочество, можете даже не сомневаться в этом, — склонил я голову.
В зал открылись двери и вернулся дворянин, что ушел раньше, а рядом с ним, опустив голову шёл подросток лет шестнадцати-семнадцати, лицо которого было опущено, но явно только потому, что глаза были опухшие от недавно пролитых слёз.
— «Брат-близнец Бартоло? — хмыкнул я про себя, поскольку слёзы явно были пролиты по девушке, о чём недавно сказал король Хуан».
— Ваши высочества, — инфант поклонился королю и королевы.
— Садись! — Хуан показал на стул, рядом с моим.
Парень бросил мимолётный взгляд на меня и сел, смотря только в тарелку.
— Познакомься с графом де Мендоса, — продолжил говорить король, — в его городе ты будешь священником.
Парень посмотрел на меня с большим удивлением, затем кивнул.
— Как вам будет угодно Ваше высочество, — тихо ответил он, снова опуская взгляд в тарелку.
— Да, мне так будет угодно! — чуть не по слогам припечатал свои слова король, — ты наплевал на все мои просьбы, так что будем теперь с тобой разговаривать словами приказов.
Парень ничего не ответил, так что король стал успокаиваться, заговорив со мной.
— Сколько вы планируете ещё гостить в нашем городе граф?
— Ровно столько Ваше высочество, чтобы сразу уехать, как только получу ваш ответ по обоим своим просьбам, — пожал я плечами.
— Значит, вы выезжаете завтра, — король даже не посмотрел на то, как вскинулся инфант от подобных новостей.
— Бумаги с вашей печатью, Ваше высочество? — поинтересовался я.
— Я утром поговорю с архиепископом, так что будут готовы в обед, — ответил он.
— Тогда вам лучше попрощаться с инфантом сегодня Ваше высочество, — спокойно ответил я, — поскольку мы сразу же покинем этот красивый и гостеприимный город, как только я их получу.
— Отлично, тогда так и поступим, — король довольно посмотрел на меня.
Ужин продлился ещё примерно час, мы больше не касались вопросов, с которыми я приехал, лишь внешние новости, да я пересказал пару историй из Рима, вот и всё. Королева была довольна подарками, король был доволен тем, что пристроил сына, так что прощались со мной довольно тепло, пообещав снова пригласить на ужин, когда я следующий раз посещу Сарагосу. Особенно не поверив в это, я низко кланяясь простился с ними и направился со своими спутниками вниз, к своей повозке. Только когда мы остались втроём, а сам наш отряд отъехал от дворца, я протянул правую руку к шее, вынул пару пуговиц из петель, освобождая затянутое горло от узкого воротника, поверх которого было надето накрахмаленное жабо.
Похожие книги на "Пиратский граф (СИ)", Распопов Дмитрий Викторович
Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку
Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.