Ветер перемен, часть первая (СИ) - Заречный Александр
- Дорогие друзья! Вот и подошёл к концу этот замечательный вечер. Спасибо огромное, что пригласили нас. Если в дальнейшем у вас появится желание поплясать под наши песни - мы с удовольствием приедем к вам снова.
Зал зашумел одобрительно. А не много ли я на себя беру, раздавая такие обещания? А, наше дело предложить, пусть начальство отдувается!
- Сейчас мы сыграем последнюю песню. Это песня не новая, я бы даже сказал - она старая..
При этих словах кое-кто разочарованно загудел.
- Да-да, она старая, она родилась почти одновременно с вами, но мы сейчас покажем, что и из старых песен можно сделать вполне современный хит! Итак, Нил Седака в обработке группы " Фройндшафт"!-неожиданно для себя выдал я и повернувшись к парням добавил: - Сначала поем на английском, а по второму кругу - на русском.
Виталий начал медленный гитарный перебор, я выплыл с аккордом на органе из тишины, тихонько замычал в микрофон Малов и резким мощным ритмом мы взорвали тишину зала:
- One way ticket, one way ticket!
Запев мы пели в четыре глотки, дальше пришлось мне одному, так как Виталий никак не хотел, чтобы Малов со своим акцентом портил впечатление.
Зал завелся с пол-оборота. Танцевали все. Дошла очередь до русского варианта и снова - английский. Теперь уже весь зал подпевал хором:
One way ticket, one way ticket!
Таких аплодисментов нам ещё не доставалось ни разу!
Две девчонки, те самые, которые увели Саньку Малова в перерыве за свой столик, запрыгнули на сцену и повисли на нём. Эх, везёт же!
Я посмотрел на Габриэль и когда наши глаза встретились, сделал скорбную мину: "Меня девочки не любят!"
На секунду она растерялась, а потом сообразив, что я дурачусь, засмеялась и оглянулась на мать с дядей и снова посмотрела на меня. Это что, намёк, что если бы их не было?.... Ох, как хочется надеяться...
В этот момент я заметил одинокую фигуру нашего прапорщика в офицерской шинели за дальнем столиком. Когда он появился? Я быстро обернулся к Малову и сделал страшные глаза и показал ими в сторону столика. Сашка глянул туда и буквально спал с лица. Я быстро поднялся и заслонил его. Вот черт, видно старшине с его места этот разгул разврата или нет? Сцена совсем невысокая, несколько сантиметров, в зале большая толпа народа - может пронесёт? Сашка быстро высвободился из цепких объятий экзальтированных девиц бормоча: - Данке, Данке!
- Не дай бог прапорщик увидел, будет тебе данке и сразу ауфвидерзеен! - невесело пошутил я. Как бы это не отразилось на наших выступлениях перед немцами. Только вроде начали, да так удачно и на тебе! Я оглянулся на прапорщика. Его постоянно закрывали снующие туда -сюда люди. Господи, пронеси!
К нам подходили ученики, родители и преподаватели, все говорили теплые слова благодарности, выражали восхищение нашей игрой. Не ожидали они такого от солдат. А ведь мы только начинаем.
- Александр! - я услышал милый голосок.
Габриэль с мамой и дядей подошли прощаться.
- Спасибо за прекрасную музыку, - сказал Арнольд, - это было для меня неожиданно. Мне кажется у вас есть потенциал. Сколько времени вы играете вместе?
- Я только месяц в оркестре, - просто ответил я. - и это первое наше выступление такого рода. Ну и пару раз я успел сыграть танцы в доме офицеров, но там совсем другая публика и другие песни нужны.
- Всего месяц?! - удивился Хеттвер.- Тогда я беру свои слова обратно.
Габриэль удивлённо посмотрела на него.
- У вас не просто есть потенциал, а большой потенциал!- улыбнулся Арнольд.
Молодец мужик! После того, что ему пришлось сегодня услышать и узнать, он ещё в состоянии оценивать музыку.
- Повторю ещё раз то, что я говорил раньше: я не большой специалист в музыке, но в бизнесе кое-что понимаю, - продолжил он. - и именно с точки зрения бизнеса я вижу ваш, вернее твой, Александр потенциал. То, как быстро ты пишешь новые и оживляешь старые песни впечатляет! Желаю тебе дальнейших успехов и надеюсь не раз ещё услышать твои выступления!
- Спасибо, герр Хеттвер! - пожал я протянутую руку, - Надеюсь порадовать вас в будущем!
Он встретил мой взгляд и чуть заметно кивнул.
Тут же моей рукой завладела Марта и пожимая её горячо заговорила.
- Мама благодарит тебя, за то, что вы помогли провести этот вечер так прекрасно, как он никогда не был, - то ли от шума стоящего в зале, то ли от волнения, Габриэль немного путалась с переводом. - Она желает тебе успехов и приглашает к нам домой.
Габриэль немного удивлённо посмотрела на мать. Не ожидала такого от матери?
- А ты? - спросил я улыбаясь.
- Что я? - ах, эти чуть расширенные от удивления глаза! Или она специально это делает, чтобы поддразнить меня?
- А ты приглашаешь?
Маленькая пауза. Как будто обдумывает ответ. Нет, точно дразнится! Вот уж не ожидал кокетства от неё! В прошлом это за ней не водилось.
- Ну, конечно приглашаю! - засмеялась она, обнажив ровненькие белые зубки.
- Филь данк, фрау Марта, - щегольнуть я остатками прошлых знаний немецкого и добавил по-русски, - я бы с большим удовольствием пришёл к вам в гости, чтобы полюбоваться на вашу красавицу дочь, - вот тебе! Посмотрим как будешь переводить! А ты как думала? Ты надо мной подшучиваешь, а я не могу, что ли? - Но солдатам не разрешается покидать расположение части одним. Мы можем только в сопровождении. Вон видите, того серьёзного мужчину в шинели, это один из наших командиров, он нас сопровождает. Но как только у меня будет возможность, я конечно же приду. Ещё раз, спасибо за добрые слова и приглашение. Габи, ты всё перевела? - полюбопытствовать я с невинным видом.
- Всё, - ответила Габриэль и лёгкая краска смущения ещё больше подчеркнула её красоту, - почти...
- Эх, наверное самое главное и не смогла! - сокрушенно вздохнул я.- Ну, ничего, подучишь русский язык получше и сможешь переводить абсолютно всё! Кстати, могу помочь с изучением...
Габи сделала вид, что не расслышала. Делай-делай, я то знаю, что слышала!
Мама Габриэль что-то горячо заговорила.
- Мама говорить, что это неправильно не пускать солдат гулять в городе, - стала переводить Габи, - наших солдат даже отпускают домой на выходные!
- Ну так то ваши солдаты! - развел я руками, - А наших лучше держать за забором. Но мне это очень и очень не нравится, нужно что-то придумать. А то, как я приду к тебе в гости?
Габи улыбалась глядя мне в глаза. Привыкает. Это хорошо! Это просто здорово, но вопрос с увольнительными нужно решать...
- Любимов, начинайте грузится, дежурная машина уже пришла! - из толпы вынырнул прапорщик.
- Он сказал - любимый? - удивлённо произнесла Габи, - Почему? Ты его любимый солдат?
Я не выдержал и рассмеялся.
- Ты знаешь, Габи, я предпочел бы быть любимым для кого-нибудь другого! - сквозь смех ответил я. - Например, для какой-нибудь девушки. Это просто моя фамилия - Александр Любимов.
- Это красиво звучит! - кивнула Габриэль.
- А то! - согласился я. - И главное, очень мне подходит! Я знаешь какой...
- Любимов! - снова встрял прапорщик, - Заканчивай разговоры!
Вот пристал! Да так не вовремя! Тут, понимаешь, вопрос всей жизни решается, а он тут со своими погрузочными работами!
- Извините, - я прижал руку к сердцу, - говорил бы и говорил, но - мне пора! Спасибо за всё! И надеюсь это не последняя наша встреча!
Глава 13
Арнольд Хеттвер неспеша вёл свой Мерседес по автобану. Граница осталась позади, никаких происшествий на пропускном пункте не случилось. Впереди несколько часов дороги домой. Можно всё спокойно обдумать.
За рождественскую неделю в Ризе произошли такие события, в которые трудно было поверить. Его аналитический и сугубо прагматический мозг отказывался верить в то, что он услышал и увидел. Расскажи ему эту историю любой из его коллег или просто знакомый, Арнольд просто поднял бы его на смех, посчитав всё это глупым розыгрышем. А вот теперь ему самому придётся докладывать это самому начальнику секретной службы лично. И как это сделать, чтобы тебя не посчитали сумасшедшим? Да, этот русский парень прав - сначала нужно собрать доказательства его слов, а уже потом идти к шефу. К одному и - другому. Именно осведомленность этого, по сути, мальчишки о второй, тайной его жизни, пугала и вызывала недоумение Арнольда. Как?! Как он мог узнать об этом?! Он и о первой не должен был знать. Даже для своего родного брата Арнольд Хеттвер был обычным клерком в крупной кредитной компании. О его работе в БНД - германской секретной службе, от силы знали не больше двух десятков человек. А о работе на Ми6 - вообще только два человека: его непосредственный куратор и сам шеф Ми6.
Похожие книги на "Ветер перемен, часть первая (СИ)", Заречный Александр
Заречный Александр читать все книги автора по порядку
Заречный Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.