Идущие на смерть приветствуют тебя! (СИ) - Тыналин Алим
— Вам нечего бояться, теперь они прощены, — засмеялся я. — Пусть спят спокойно. Но не говорите им, какой ценой они получили прощение.
— Уж не заикнемся, не сомневайся, — заверила меня Уликса и вышла первой.
За ней ушла Секстилия и Валерия. Я остановил Новию, потому что она ездила в Рим по моему поручению. Девушка должна была встретиться с женой сенатора Постимия Лоллия Нимногения, одного из самых влиятельных людей в Риме.
— Я виделась с ней и пыталась выйти на сенатора, — сообщила Новия. — Но он отказался вести переговоры с тобой. Он считает тебя мальчишкой, которого надо выпнуть с трона. Сейчас он занят с вандалами в Сицилии, но когда освободится, придет в Равенну и утопит тебя в сточной канаве.
— Надо же, какая у тебя была успешная миссия, — пробормотал я. — А ты бы смогла сделать с ним тоже, что и с Каном Севером?
Новия странно глянула на меня, потом на Вирсанию. В глазах появился лихорадочный блеск.
— Ты уверен, что хотел бы этого? — спросила она. — Ты же всегда против насилия.
— Хорошо, ты сможешь сделать так, чтобы он лег в постель на несколько дней и не вставал? — спросил я. — Не надо его убивать, все-таки он тоже божье создание. Зачем брать грех на душу?
— Да, смогу, — улыбнулась Новия. — Есть такое зелье.
— Ну, а ты, милая? — обратился я к Вирсании. — Ты могла бы вскружить ему голову так, чтобы он слушался только тебя и никого более, и забыл о жене?
— Не буду хвастаться, — улыбнулась куртизанка. — Но в «Приюте Амура» я была одной из самых лучших.
— Отлично, — сказал я. — Тогда слушайте меня. Вам предстоит сделать вот что.
Я дал им инструкции по дальнейшим действиям и выдал по полусотне солидов каждой на текущие расходы. Через пару дней девушкам предстояло по отдельности снова отправиться в Рим и провести с сенатором Нимногением тайную операцию.
Он должен стать моим другом в ближайший месяц либо придется его нейтрализовать, а власть претора передать другому сенатору. В общем, теперь получилось так, что мои длинные руки дотянулись до Рима.
Девушки ушли, а я лег спать. Отдохнуть удалось совсем немного, около часа, а потом пришлось вставать, потому что пришли Донатина, Лакома, Атальф и Эрнак. Советник по разведке привел с собой двоих людей, я уже видел их на мосту на канале Аскониса.
Чтобы взбодриться, я принял банные процедуры и окунулся в писцину. Мои раны, нанесенные Лаэлией, постепенно зажили. Мы позавтракали в моей триклинии и командиры доложили, как обстоят дела.
Сейчас под моим командованием оказалось одиннадцать центурий, в каждой около сотни солдат.
— Это будет Первый легион, — решил я. — И надо довести его численность до сорока центурий. Командовать им будет дукс Лакома. Вы, парни, будете центурионами. Подберите мне других командиров центурий и предоставьте списки. Кроме того, я хочу набрать еще двадцать центурий и сделать Второй стрелковый легион из арбалетчиков и артиллеристов архитронито. Я попрошу Калияса и Герения сделать еще десять архитронито и Филоник будет дуксом этого Второго легиона. В итоге у меня должно быть четыре тысячи пехоты и две тысячи стрелков.
— Однако жить становится все интереснее, — сказал Лакома.
— Вот именно, — ответил я. — Кроме того, я хочу увеличить отряд палатинских схолов до пяти центурий и командовать ими будет Родерик.
— А конница? — с обидой спросил Эрнак. — Мы что же, останемся все также голожопые и будем ходить пешком? Да я даже в туалет езжу на коне.
— Конечно же нет, — ответил я. — Конница пока остается при Первом легионе в виде двух центурий. Тяжелую конницу набирать пока не будем, у меня не хватит средств. У нас будет легкая стрелковая. Набирай из гуннов и аланов. Когда мы завоюем ближайшие земли, под твоим началом будет несколько конных легионов. Там будет все, как положено: легкие стрелки, ударные и штурмовые конные войска, колесницы с серпами.
— Это другое дело, — просиял Эрнак.
— А мы собираемся завоевать другие земли? — скептически спросил Донатина. — Нам бы Равенну удержать.
— А у нас не остается другого выхода, — ответил я. — Для того, чтобы варвары оставили Рим в покое, мы должны постоянно нападать на них. Надо перенести войну на их территорию. Хватит им безнаказанно разгуливать по нашим землям. Наши предки сделали ошибку, когда отказались от завоеваний.
— Все верно, только планы уж больно грандиозные, — продолжал сомневаться Донатина.
Я отпустил военных и остался с ним и его парочкой агентов.
— Как ты предложил вас называть? — спросил я. — Фрументарии? Пусть будет так.
Он подал мне проект императорского рескрипта. Я быстро прочитал суть. При императоре учреждается Срочная курьерская служба фрументариев. Во главе находится магистр тайных дел. Дальше по иерархии: всадники, циркиторы, биархи, центенарии, дукенарии.
— Вот два кандидата на роль всадников в Равенне, — сказал Донатина. — Ты уже видел их на мосту, император. Это Тиберий Фунданий Поллио, весьма почтенный агент, опыта больше чем у всех у нас, вместе взятых.
Поллио, степенный седой старик со звучным голосом, едва заметно поклонился мне.
— Весьма рад знакомству со столь опытным агентом, — сказал я, пытаясь проникнуть за непроницаемую завесу его серых глаз.
— А это Соматий Секунд Хиларий, — продолжил Донатина. — Его вы тоже видели, император.
Хиларий был молодым и энергичным, а еще улыбчивым. Несомненно, душа компании.
— Давайте вздуем им всем задницы, доминус, — тут же предложил он. — Всем вашим врагам.
И он подал мне тонкий свиток пергамента.
— Здесь сведения о местонахождении Веттониана и Бланда, доминус. Их видели наши агенты в провинции и уже донесли нам. Что прикажете с ними делать? Может быть, выкрасть их и привезти сюда?
— Отлично, — сказал я, посмотрев донесения. — Вы, ребята, даром время не теряете. Не надо их похищать, просто дайте знать, чтобы они возвращались, я не держу на них зла. Пусть приезжают и готовятся к Квинкватриям.
— У меня тоже есть сведения для вас, император, — сказал старик Поллио. — Вот запись переговоров вашего дяди с вашей сестрой Церерой и братьями сегодня ночью. Он уговаривает их покинуть Равенну и уехать в Медиолан. Они сказали, что подумают.
— Продолжайте вести наблюдение за ними, — приказал я. — Мой старый волчище все никак не успокоится. Как бы ему вырвать клыки и приручить? Ладно, я подумаю над этим на досуге.
— Кстати, император, я предлагаю также сделать всадником Парсания, — предложил Донатина. — У него отличные таланты и он предан вам. Уже одного из таких качеств достаточно, чтобы возвысить такого человека.
Я согласился и обещал издать указ о возрождении службы уже завтра, а затем тоже отправил разведчиков восвояси. Магистром тайных дел и главой организации станет, конечно же, Донатина. А мне надо прочитать письмо отца, о котором я так и забыл, замотавшись с девочками сегодня ночью.
Письмо было написано на тонком пергаменте. Я узнал тонкие завитушки отцовского почерка, видел до этого документы, написанные его рукой. Это хорошо, что он соизволил написать мне послание собственноручно, а не через секретаря. Но содержание письма заставило меня отбросить все надежды на примирение.
«Ромул Августул!» — писал отец. — «Ты знаешь, каково мне сейчас приходится. Я веду тяжелейшую войну на северо-западе империи, стараюсь отбросить от границ державы беспокойных испанских вестготов. Наемники, находящиеся у меня под началом, самые отвратительные и мерзкие твари на свете, готовы предать меня в любое мгновение.
Поэтому не смей трогать казну императора, она не принадлежит тебе. Если ты коснешься ее, мне нечем будет расплачиваться с наемниками и они распнут меня на ближайшем дереве.
Ты всегда был послушным сыном, оставайся таким же и в дальнейшем. Я не верю в слухи о твоем своеволии, которые распространяет Павел. Он хочет сам взобраться на трон. Он говорит, что мать погибла по твоей вине, я пока что не верю этому.
Если ты ослушаешься меня и заберешь казну, то перестанешь быть моим сыном, а превратишься в злейшего врага. В таком случае считай, что я приду в Равенну, низложу тебя и накажу за все грехи и непослушание, а также за кровь твоей матери, потому что в таком случае я сразу буду уверен в том, что слова Павла о ее гибели это сущая правда. Молю Бога, чтобы мне не пришлось делать этого».
Похожие книги на "Идущие на смерть приветствуют тебя! (СИ)", Тыналин Алим
Тыналин Алим читать все книги автора по порядку
Тыналин Алим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.