Кавказский фронт (СИ) - Калинин Даниил Сергеевич
Я согласно кивнул, получив вполне ожидаемые ответы на первый же пришедший в голову вопрос… После чего чуть тише уточнил:
— А каковы шансы Черноморского флота против совместной турецко-британско-французской эскадры, если та будет прорываться сквозь проливы?
Балашов также ответил мне куда более тихо:
— Если турки поддержат британцев и «галлов», и сквозь проливы пройдут авианосцы… Что, к слову, в данном случае не нарушает конвенции Монтрё! То проливы мы однозначно не удержим одними лишь минными банками. Ведь чтобы помешать тралить морские мины, требуются корабли, ведущие по тральщикам огонь… А как их использовать без истребительного прикрытия, когда с авианосцев, да и с берега поднимутся бомберы? Вот и вот… Крым, конечно, есть самый большой в мире «авианосец» — но даже из Севастополя без дозаправки И-16 до Босфора только и долетит. Считай, что билет в один конец — да и сколько «ястребок» навоюет с пустыми баками?
Немного помолчав, капитан-лейтенант продолжил:
— Конечно, минные заграждения отнимут у врага время — а при движении сквозь протраленные в банках проходы врага реально достать собственными бомбардировщиками… Вот только полетят на задание они без истребительного прикрытия — разве что «авиаматки» примут посильное участие…
Тут Владимир Сергеевич запнулся — как кажется, про «авиаматки» он сболтнул лишнего. Впрочем, про «Цирк Вахмистрова» — а точнее сказать, проект «Звено» — я в свое время читал. Что же? Проект весьма перспективный — на устаревшие уже бомбардировщики ТБ-3 ставили от двух до пяти истребителей с бомбовым вооружением, после чего «авиаматка» транспортировала «ястребки» к целям. Так, например, во время первого боевого задания И-16 «подвезли» к Констанце на пятнадцать километров… Но даже в 41-м число носителей-«авиаматок» не превышало пяти грузовых самолетов — и на боевые операции они брали не более двух «ястребков» разом. Причем последние применялись для штурмовок мостов и переправ, а не для истребительного сопровождения… В каком состоянии проект «Звено» находится в начале 1940-го я не знаю — но обеспечить бомбардировщики истребительным прикрытием «авиаматки» все равно не смогут.
Между тем, командир «главного калибра» (вернее все же БЧ-2) продолжил свои рассуждения:
— Ну, а кроме авиации — торпедные катера и подводки. В общем, за Босфором мы врага не удержим, но кровь ему подпортим изрядно… А ближе к побережью — там, где вражескую авиацию встретят истребители ПВО! Вот ближе к побережью англосаксы и турки с французами обильно умоются кровью — и на минных банках, и от огня береговых батарей… И линкор у нас на вооружение есть, и несколько тяжелых крейсеров — в общем, зарядим от души!
Рослый, широкоплечий капитан-лейтенант с чувством сжал увесистый кулак — говорит он с крепкой верой в собственную правоту. Хорошо бы, чтобы так оно и было…
Блог с допами к главе (открыт для подписчиков) https://author.today/post/776734
Глава 2
…- Угощайтесь, Пётр Семенович: шашлык по-Карски!
Хлебосольный хозяин деланно-торжественно объявил блюдо, широким жестом указав на красивый серебряный поднос с шампурами. На последние нанизана ароматная баранина, курдюк и поджаренные на мангале томаты.
— Бытует версия, что рецепт этого шашлыка пришёл в Россию как раз после того, как русские войска взяли крепость Карс в 1855 году. Осаждал её, если мне память не изменяет, генерал Николай Николаевич Муравьев — за свой успех получивший титул «Карский»…
Пока мой собеседник неторопливо посвещал меня в особенности местной кулинарии, я положил на тарелку один из шампуров, подцепив с него кусок баранины с курдючком и томат. Естественно, руками — кушать шашлык на Кавказе столовыми приборами есть оскорбление для повара! Ожидаемо ярко и очень сочно — молодая баранина без сильного «духа», плюс местные кавказские специи, ярким букетом взорвавшиеся на вкусовых рецепторах… И в довершении сочность курдючка и кислинка томата. Идеально!
Впрочем, взяв следующий кусочек мяса и закинув его в рот, я едва сдержался, чтобы не скривиться… Что это блин, такое⁈ Собеседник заметил мою реакцию — и понимающе усмехнувшись, кивком головы указал на шампуры:
— Особенность шашлыка по-Карски заключается в том, что вместе с мясом жарят и почки — или же иные внутренности. Не всем может понравиться… Но осада крепости длилась пять месяцев — и подвоз провианта для осаждающей армии ожидаемо стал проблемой. Потому в пищу вовсю шли и субпродукты…
— Вижу вы, Лаврентий Павлович, хорошо знаете историю?
Остро сверкнули глаза хлебосольного хозяина из-под узнаваемого пенсне — а на губах его заиграла мягкая и довольно приятная улыбка:
— Если не ошибаюсь, ещё Бисмарк говорил — знание истории даёт правителю преимущество. Ведь тот, кто хорошо её изучил, пользуется не только собственным опытом и знаниями — но также опытом и знанием многих поколений, бывших до него. Поколений успешных правителей, военачальников, реформаторов… Революционеров.
После короткой паузы Лаврентий Павлович заговорил очень серьёзно, вдумчиво:
— Я действительно неплохо знаю историю, Пётр Семенович. И я помню о том, что именно русские солдаты спасли мой народ от уничтожения и насильственной исламизации. Ведь в 1795 году авары и персидский шах сломали сопротивление грузинского войска в битве у Крцаниси, сожгли Тбилиси… И если бы Россия не взяла разбитых грузин под свою руку, собрав воедино все осколки некогда единого царства — то бесконечные воины персов и турок на нашей земле добили бы остатки грузин-христиан. Включая и мегрелов… И я очень надеюсь, что мой народ об этом никогда не забудет.
Однако, немного помолчав, нарком с горечью добавил:
— Хотя в 1918-м грузины, безусловно, предали эту память, заключив союз с немцами — а затем и англичанами. И напали на русских…
В отдельном «кабинете»-секции Батумского ресторана, целиком закрытого для нас с Берией, ненадолго повисло неловкое, тягостное молчание. Не зная, как вести себя в обществе всевластного наркома и правой руки самого вождя, я старался больше молчать — и внимательно слушать… Однако теперь не удержался — и кивнув в сторону понемногу остывающего шашлыка, озвучил мелькнувшую в голову догадку:
— Правильно ли я понимаю, что выбор этого блюда не случаен? Речь идёт о том, что нам предстоит наступление на Карс?
Берия ответил не сразу, внимательно, изучающе — и очень остро посмотрев на меня из-под пенсне:
— Пётр Семенович, а вот когда вы запросили архивы по боевым действиям царской армии на Кавказе — в Германскую… Вы интересовались ими с какой целью? Хотели изучить, так сказать, опыт «предшественников» — планируя повторить их успехи?
Мне осталось лишь кивнуть и лаконично ответить:
— Так точно.
Заодно отметил про себя, что особый отдел в моей дивизии явно не дремал…
— Хм… Пётр Семенович, и маршрут движения дивизии вы строили по линии Батуми-Ахалцихе, железной дорогой? А уже от Ахалцихе наступать горными перевалами на Ардаган, Карс, Сарыкамыш — и, наконец, Эрзерум? По линии основного удара Юденича на Кавказе?
— Так точно.
На лице Лаврентия Павловича отразилось явственное разочарование — я бы сказал даже, «показное»:
— Пётр Семенович, вы отличный тактик на поле боя, что вновь продемонстрировали при обороне Сучавы… Но для военначальника вашего уровня нужно быть и стратегом.
— Я… Понимаю это, Лаврентий Павлович. Но вот вашу мысль относительно маршрута грядущего наступления попрошу пояснить. Ведь театр боевых действий, насколько я понимаю, будет один и тот же… Или я не прав?
Берия не стал обращать внимания на недоверие, и даже скрытый вызов, что невольно прозвучал в моих словах. Нет, нарком ответил совершенно спокойно, терпеливо — как школьный учитель непонятливому ученику:
— Вы совершенно неправы, Пётр Семенович. К сожалению… Как вы помните, товарищ комбриг, по договору от 1921-го Турция получила солидный кусок армянских земель на Кавказе. Туркам отошла и древняя столица, средневековый Ани, и сердце Армении — Арарат… А кроме того, граница Турции и Армении пролегла по Араратской равнине. Естественная природная преграда — пограничная река Аракс — на равнине достигает в ширину лишь пару десятков метров… Её вполне можно пройти вброд, не наводя переправы. А вокруг местность ровная и плоская — словно наш кухонный стол! Там пройдут и танки, и грузовики, и курдская конница. И расстояние от границы до Еревана по прямой составляет километров тридцать… Один дневной переход.
Похожие книги на "Кавказский фронт (СИ)", Калинин Даниил Сергеевич
Калинин Даниил Сергеевич читать все книги автора по порядку
Калинин Даниил Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.