Гроза над Бомарзундом (СИ) - Оченков Иван Валерьевич
— Черт бы подрал проклятого принца Константина! — в сердцах выругался он. — Разве христианин мог додуматься до такой мерзости⁈
— Я слышал, что французы называют его Черным принцем или герцогом, — поддакнул командиру первый лейтенант Тайлер. — В конце концов, он попортил им крови не меньше, чем наш принц Эдуард.
— Жаль только, что нам еще больше!
В этот момент оказалось, что за первой канонеркой идет вторая, еще одна прошла узким проливом перед цитаделью, а за островом Микельзе показался до боли знакомый силуэт «Валориуса», служившего теперь русским. Это для небольшого и слабо вооружённого шлюпа было уже несколько чересчур, и Хатчинсон предпочел ретироваться, чтобы доложить командованию о сложившейся ситуации.
Примерно через час в адмиральском салоне нового флагмана Нейпира собралось руководство союзников.
— Господа, — на правах хозяина начал сэр Чарльз. — У меня есть для вас не самые приятные новости. Русский флот рядом. Принц Константин привел его на помощь Бомарзунду.
— В таком случае, — криво усмехнулся Бараге д’Илье, — раз уж он пришел сам, для вас не составит труда разгромить его в правильном сражении?
— Боюсь, что нет, сэр, — скривился как от зубной боли британский командующий.
— А что так?
— Дело в том, мон ами, — склонившись к уху соотечественника, пояснил Персиваль-Дюшен, — что у линейных кораблей большая для здешних вод осадка. Увы, но ни мы, ни месье Нейпир не сможем подойти к русским канонеркам достаточно близко.
— Но если ничего нельзя сделать, зачем же мы собрались?
— Нам нужно определиться. Либо мы продолжаем высадку десанта и штурмуем крепость. Либо уходим, пока принц Константин не начал ночные атаки своими ужасными минами.
Как только Нейпир закончил, взгляды присутствующих скрестились на французском генерале, и тот понял, что решение зависит в первую очередь от него. Луи Ашиль Бараге д’Илье, второе имя которого с учетом французского произношения означало Ахилл, в честь величайшего героя Троянской войны, жаждал действий. Когда-то очень давно, ещё семнадцатилетним адъютантом, он в рядах «Великой армии» Наполеона уже участвовал в походе на Россию. Увы, но та кампания не принесла ему ничего хорошего. В битве при Лейпциге молодой офицер потерял левую руку. Вскоре умер от нервного расстройства его отец — Луи Бараге д’Илье, отданный Бонапартом под суд за разгром и сдачу в плен русским партизанам шедшей в авангарде бригады Ожеро из состава его дивизии.
Так что карьера задалась далеко не сразу. Позже Луи Ахилл участвовал в «ста днях». Воевал в Алжире, подавлял заговоры республиканцев, снова воевал, пока, наконец, сам не принял участие в Перевороте 2 декабря, приведшем к власти Наполеона III. И вот теперь, после всех усилий у него появился шанс. Наверное, главный в жизни. Одновременно получить маршальский жезл, поквитаться с русскими и стереть позорное пятно с фамильного герба!
— Константин доставил в крепость подкрепления?
— Да. Точных данных пока нет, но не менее двух батальонов с артиллерией. Кроме того, не надо забывать, что хотя его моряки мало что стоят на кораблях, воюют они ничуть не хуже пехоты…
— Черт бы вас побрал, месье адмирал! — взорвался Бараге Д´Илье. — Не от этих ли «мало что стоящих» московитов вы удрали из-под Або? И не они ли надрали нам всем зад у Кронштадта?
— Вы забываетесь! — покраснел, как будто с ним вот-вот случится удар, Нейпир.
— Ничуть! Сколько еще вам нужно потерять кораблей, чтобы вы оставили ваш несносный снобизм и поняли, что воюете с храбрым, сильным и не признающим ограничений противником?
— Мы по крайней мере воюем…
— Это вы мне говорите? — потряс культей генерал.
— Господа, мне кажется, нам всем нужно успокоиться, — попытался примирить соратников Парсеваль–Дешен, но его соотечественник уже взял себя в руки.
— Мы должны взять эту проклятую крепость! — мрачно и немного торжественно заявил он. — И у нас есть все для этого. Два новых батальона ничем не помогут защитникам Бомарзунда. В особенности, если флот сможет прикрыть нашу атаку. Может ли армия надеяться на вас?
— Полагаю, что да! — кивнули переглянувшиеся адмиралы.
— В таком случае, пора начинать. У нас не так много времени, так что не будем его терять.
— Сейчас? Утром? На глазах у противника?
— Я храбр, как и все французы, но не безумен. Уже почти утро. Сегодня около полуночи наши основные силы начнут десантную операцию у мыса Транвик. Я отправлю туда бригаду Хюга и 51-й линейный полк из бригады Гризи. Обеспечьте нас шлюпками и прикройте парой тяжелых кораблей. А чтобы отвлечь силы русских и заставить их растянуть оборону, второй точкой высадки мы изберем отдаленные позиции. Одну на северо-востоке, у островка Хультагольмен. Туда мы направим отряд из трех тысяч моряков под командой полковника Дженеса, включая 900 англичан. Разумеется, сэр Чарльз, если у вас нет возражений.
— Да, такие силы я готов выделить для наземной операции. Но где вы планируете третий удар?
— На западе. 48-й полк под началом самого генерала Гризи высадится вместе с пушками у Харалсби и за час спокойного марша доберется по дороге до Кастельхольма, заняв который, без промедления пойдет дальше. Всем колоннам назначается место встречи и расположение главного лагеря в деревне Финби, стоящей в трех километрах от крепости.
— Разумно ли распылять силы?
— Зато мы вынудим врага к тому же. И если исходить из того, что Константин не притащил с собой 1-ю Гренадерскую дивизию в полном составе, то им придется располагать куда меньшими резервами… От вас, мсье, я жду поддержки с кораблей для проведения нами фортификационных работ по обустройству батарей. Обстреливайте крепость непрерывно с самого начала высадки на берег!
— О, в этом вы можете не сомневаться.
Ставший ареной схватки между союзниками и Россией Большой Аланд был самым крупным островом среди шести с половиной тысяч своих более мелких собратьев и просто торчащих из воды скал, совокупность которых представляла настоящих лабиринт из шхер. Мало того, береговая линия его была изрезана многочисленными бухточками, а суша — цепочкой озер. Настоящее водное царство, для овладения которым необходимо иметь и армию, и флот.
Бомарзунд расположился на крайнем юго-востоке Большого Аланда. И сам он, по сути, отделен от остального острова с запада. Сначала глубоко врезающимся в берег заливом, в основании которого стоит древний замок Кастельхольм, превращенный нынешними владельцами в склад для зерна. Дальше узкая перемычка суши, тем не менее, пересеченная довольно глубоким ручьем, через который перекинуто целых два моста.
Затем широкой дугой на Северо-Восток почти до противоположного берега тянутся озера, между которыми имеются узкие и топкие проходы. После них высится каменистый холм или, скорее, даже небольшая гора, заняв которую можно контролировать не только берег, но и всю прилегающую территорию.
Можно сказать, что эта часть главного острова архипелага почти изолирована от остальной его территории и представляет собой отдельный клочок суши диаметром около восьми верст, который было бы весьма просто оборонять, если не возможность десанта, практически в любой точке побережья. В центре находится деревня Финби. От нее лучами во все стороны расходятся дороги.
Пожалуй, именно здесь и развернутся наши главные силы. Где бы союзники ни решились на высадку, до них не более четырех-пяти верст, которые батальоны пройдут за час. Для прикрытия берегов и наблюдения достаточно развернуть сеть пикетов из вооруженных винтовками стрелков. Ну а если что-то пойдет не так, всегда можно отойти под защиту крепостных пушек или кораблей.
Хорошо бы еще узнать заранее направление главного удара союзников, но, по здравому размышлению, это выяснится в течение ближайших нескольких часов. А пока мы заканчивали распределение сил.
Юг, как наиболее опасное направление, возглавил генерал Вендт с его 9-м Абосским и 11-м Аландским Линейными Финляндскими батальонами, усиленными двумя ротами финских гренадер. Скалы и камни южного берега густо заросли лесом. Идеальные условия для засады. Ему же придали и полторы сотни охотников — добровольцев из местных жителей. Пусть и не обученных солдатскому делу, зато умеющих метко поражать цель из своих штуцеров.
Похожие книги на "Гроза над Бомарзундом (СИ)", Оченков Иван Валерьевич
Оченков Иван Валерьевич читать все книги автора по порядку
Оченков Иван Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.