Инженер магических сетей 3 (СИ) - Савич Илья
— Ладно… — процедил Егор Львович. — Заходите.
Он снова взял в себя в руки. Магическое поле развеялось, а я отворил оба замка — министерский и контрольный — и вошёл в подстанцию.
— Пу-пу-пу… — вздохнул я, оглядывая оборудование. — Ну, всё как я и предполагал.
Здесь не было генераторов. Питание шло от вводного кабеля, зарытого в землю. И, судя по направлению входа, он вёл как раз к нужному Истоку.
— Сукин сын, — прошептал я.
Если всё так, месторождение может быть испорчено. Придётся пересчитывать проект, прибегать к запасным вариантам. А это время и деньги.
Уже злой, я вернулся на улицу и взглянул на графа.
— Как вы это объясните, Ваше Сиятельство? — прорычал я.
Но его реакция сбила меня с толку. Егор Львович надменно ухмылялся, процедив в ответ:
— Спросите Игоря Аскольдовича. Ваше Сиятельство, — последнее он выделил особенно. — Он вам всё доступно объяснит.
━─━────༺༻────━─━
Округ Токио, поместье дома Накамура.
Хидзаши сидел за столиком для чаепития, но до сих пор не притронулся к напитку, если не считать первого глотка, необходимого для начала церемонии. Гость, сидевший напротив, не позволял насладиться чаем.
— Вам удалось сделать, что мы планировали? — спросил мужчина чуть старше тридцати лет, с длинными волосами, небрежно собранными в пучок, отчего свисали отдельные пряди.
Он тихо отпивал из чашки, исподлобья глядя хитрыми глазами. А изогнутые кверху уголки рта придавали ему слишком лукавый вид, из-за чего собеседники постоянно ожидали обмана.
Этим человеком был Бодо Уэсуги.
— Да, — сухо ответил Хидзаши. — Мои люди уже отправлены на Истоки.
— Отлично, отлично… — Бодо поставил опустевшую чашку на стол. — Мой брат будет доволен. Всё идёт как надо. А скоро мы избавимся и от надоедливого гайдзина.
Хидзаши нахмурился.
— О чём вы?
— Сёгун отдал приказ. Мы начинаем действовать, — пророкотал Бодо, снова наливая чаю. — Скоро захватчики и предатели, вставшие на их сторону, умоются кровью.
Хидзаши промолчал. и чтобы скрыть волнение, сделал медленный глоток, закрыв лицо чашкой. Успокоившись, он спросил:
— И когда это начнётся?
— Скоро, Накамура-сан. Очень скоро, — ухмыльнулся Бодо.
Глава 17
о. Хоккайдо, дворец императора Российской империи, тронный зал.
Дворец был полон людей. И не только японских заложников, с которыми прибыли целые отряды из охраны, прислуги и прочих сопровождающих. Здесь находились многочисленные представители русской молодёжи. Сыновья и дочери графов и князей кучковались поодаль, искоса поглядывающих в сторону новых граждан империи, облачённых в чудные наряды.
Просторное помещение с высокими стенами заполнилось шумом голосов, шагов и эхом. Свет высоких окон переплетался со светом мерцающих у потолка огоньков, парящих в воздухе. Красивая магия.
Азуми держалась гордо, пропускала мимо эти взгляды и безмятежно смотрела в сторону пустого золотого трона, стоящего на высокой платформе.
Неужели появится сам император этой огромной и могущественной державы, чьи войска сходу смяли половину Японии и заставили даже самого Изаму Такеда склонить голову и принять новую судьбу.
Но император не появился. Вместо него, в сопровождении худощавого мужчины со смешными торчащими ушами на платформу поднялся широкоплечий аристократ с короткими седыми волосами, гладко выбритым лицом и орлиным носом.
— Дамы и господа! — воскликнул он необычайно звонким и громким низким голосом, заставив гул голосов тут же затихнуть. — Рад приветствовать вас во владении и от имени нашего Государя Императора и Самодержца Всероссийского!
Он сделал паузу, окинув всех цепким взглядом, но никто даже звука не издал. А несколькими секундами спустя усатый мужчина повторил речь на японском.
Азуми заметила, как Иоичи Нагао, старший сын Дэйчи, скривился при ещё одном упоминании, что Хоккайдо теперь принадлежит русскому императору.
— Вас собрали здесь, чтобы укрепить новый мир! — продолжил седовласый. — Для взаимного обмена знаниями, традициями. Для начала дружбы между народами. Меня зовут Орлов Станислав Владимирович, Советник Его Императорского Величества. Под моим присмотром вы будете проживать здесь, на Хоккайдо. К вам будут относиться подобающе вашему происхождению и положению.
Слова звучали слишком хорошо, чтобы быть правдой. Азуми не забывала, что она и другие наследники здесь в качестве заложников, чтобы японские дома не взбунтовались против новой власти.
— Однако есть определённые правила, — сказал Станислав Владимирович после небольшой паузы. — Вам запрещено самовольно покидать стены дворца. Посещение двора, садов, прогулки будут организованы отдельно. Покидать пределы двора запрещено. Ваши сопровождающие будут определены в отдельное крыло, и во время отбоя они должны находиться там. В остальное время вы можете находиться вместе. Расписание дня будет висеть в ваших гостиных.
Мамору Кодзуки, которого отправили приглядывать за Иоичи, недовольно нахмурился и машинально коснулся рукояти меча. Азуми заметила, как гвардейцы, расставленные по всему залу, не оставили это без внимания.
Воины отца, отправленные с самой Азуми, тоже напряглись. Но она жестом их успокоила.
— На этом откланяюсь, дамы и господа, — Орлов слегка поклонился. — Думаю, вы все проголодались с дороги, поэтому прошу проследовать в трапезную. Вас ожидают блюда лучших поваров империи.
Орлов спустился по ступенькам, затем ушёл в сопровождении нескольких стражей грозного вида. А его место занял худощавый мужчина со смешными торчащими усами.
— Дамы и господа! Меня зовут Аркадий Никитич Фризин. В отсутствие князя Орлова я буду направлять вас, помогать и оказывать всяческое содействие. Прошу всех проследовать в двери слева от меня…
Тут открылись высокие узорчатые створы, за которыми потянулся шлейф аппетитных ароматов. Азуми сглотнула слюну.
Люди оживились, вновь поднялся гвалт, все потянулись в трапезную. Азуми тоже последовала туда, шагая посреди толпы знакомых и не очень людей. Самурайские дети хоть и пересекались между собой на различных встречах, но это случалось не так часто, чтобы завести крепкую дружбу с каким-нибудь домом на другом конце Японии.
Однако вдруг среди прочих промелькнуло одно очень знакомое лицо.
— Хоши! — воскликнула Азуми, рванув к ней.
Хоши Накамура, старшая сестра Хидзаши, услышала её голос, остановилась и завертела головой, пока наконец не встретилась с ней взглядом.
— Азуми!
Девушки кинулись друг другу в объятия. Охрана Азуми, встревоженная резким побегом своей подопечной, оказалась тут же.
— Хоши, ты вы в порядке? — Азуми сжала плечи подруги, с которой провела много времени в детстве.
— Д-да… Просто немного растерялась. Не привыкла к такому количеству людей.
— Понимаю, — улыбнулась Азуми. — Ну, ничего. Теперь ты с нами, и беспокоиться не о чем.
По пути им удалось поговорить. Хоши оказалась во дворце совсем одна, потому что её забрали в особом порядке, как наследницу нелояльного клана, и не позволили взять с собой сопровождающих. Таких было много, но все они либо объединились, либо примкнули к старшим домам. А Накамура отделился от системы самурайских кланов, поэтому Хоши оказалась неприкаянной, пока её случайно не заметила Азуми.
Но разговор прервался, когда они вошли в трапезную. Это было просторное помещение, немногим меньше тронного зала. Кажется, его перестроили, потому что выглядело всё слишком далёким от японского стиля.
Высокие сводчатые потолки были расписаны золотом, а в воздухе, также как в тронном зале, парили огоньки тёплого света. Мраморный пол оказался таким полированным, что в него можно было смотреться, словно в зеркало.
Длинные, накрытые бархатной скатертью столы расположились в ряд перед небольшим возвышением, где стоял ещё один стол, за которым сидели дюжина человек. Центральное место было свободным, но на кресле рядом уже ожидал Фризин.
Похожие книги на "Инженер магических сетей 3 (СИ)", Савич Илья
Савич Илья читать все книги автора по порядку
Савич Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.