Звенья одной цепи (СИ) - Артемьев Юрий
— Ты же сам назвал его тому мужику внизу, который принял меня за шлюху. Почему они все меня считают проституткой, Декстер? А тебя точно зовут «Декстер»?
— Почему ты так спросила?
— На твоём лице ничего не отражается, когда я произношу это имя.
«Ишь ты, какая наблюдательная девочка.»
— У меня много имён, Ло. Как и у тебя.
— Но у меня только одно имя.
— Ага… Мария де лос Долорес Диаз. Это же сколько сразу разных букв.
— Это одно имя. А ты не Декстер. Я в этом уверена.
— Может быть.
— Ты мне скажешь, как тебя зовут на самом деле?
— Может быть…
— Но не сейчас?
— Это уж точно…
Глава 20
Шопинг, йод и лоботомия…
04 августа. 1974 год.
США. Бостон. Отель.
— Что делать-то будем? — спросил я у Лолы, потому что разговор зашёл немного не в ту сторону, в которую бы мне хотелось. Рассказывать что-то о себе не хотелось от слова «совсем». А с этой девочкой грамотно соврать может не получится. Уж больно она внимательная да сообразительная. И это даже странно, на фоне того, что скитаясь по горам, да по лесам с партизанским отрядом, вряд ли она получила достойное образование. Интересно… А она хоть грамотно писать умеет, хоть на каком-то языке?
— А что нам надо делать?
— Я бы устроил небольшой шопинг. В аптеку надо бы заскочить. Ты не слишком бережёшь свои руки. От этих порезов может произойти заражение. Нужны антибиотики, йод на крайний случай, бинты, пластырь… А ещё лучше врач… Но к врачам обращаться не стоит, как ты понимаешь. Нужна новая одежда для тебя и для меня. Тебе вообще стоит сменить имидж.
— В каком это смысле «сменить имидж»?
— Я бы посоветовал изменить причёску и цвет волос. А если ещё и кардинально сменить одежду, то получится совсем другой человек, а не тот которого будет искать местная мафия.
— Там не только местные замешаны.
— В смысле?
— Когда убивали брата, я заметила двоих «наших»…
— А «ваши» — это кто?
— Это колумбийцы. Я их видела в Лос-Анджелесе, когда мы с Луисом уезжали на машине.
— То есть, ты считаешь, что ваша поездка заранее была обречена на провал?
— Да.
— А не слишком ли это всё сложно? Отдать машину, гружёную наркотой, абы кому.
— Мы не абы кто…
— Ну, да, конечно… Наркоман и его малограмотная сестра… Расходный материал для мафии. Или ты так не считаешь?
— Я грамотная…
— То, что ты умеешь писать и читать — это ещё не показатель грамотности в современном мире. Кстати, а на каком языке ты умеешь писать и читать?
— На испанском… На английском хуже… Но всё понимаю.
— Это как очень умная собака: Всё понимает, но сказать не может.
— Я не собака! — возмутилась Ло.
— А я этого и не говорил. Я просто хочу понять: В круговорот какой истории ты угодила, и куда хочешь втянуть в придачу меня?
— Никуда я тебя втягивать не собиралась. Ты мне вовсе не нужен.
— Хочешь уйти? Я тебя не держу. Забирай свои грязные деньги и вали отсюда куда глаза глядят!
Долорес подскочила с места, и было видно, что первым её желанием было схватить свою сумку и уйти. Но после секундного замешательства, она села обратно и безапелляционно так заявила.
— А я никуда не уйду.
— Это ещё почему?
— Ты обещал мне помочь.
— Что-то я не помню за собой такого…
— Я вчера попросила тебя о помощи, ты сказал ОК и взял меня с собой.
— И это ты считаешь моим обещанием помогать тебе везде и всюду до скончания веков? Утирать тебе сопли и выносить за тобой ночной горшок?
Самое начало того момента, когда она бросилась на меня с кулаками, я даже пропустил. Но так как я всё равно ждал он неё реакции на мои провокационные слова, то мне удалось перехватить её руку, и сделав подножку, завалить её прямо на кровать, на которой я сидел всё это время. Её рука, взятая мною на болевой приём, не позволяла этой вредной девчонке проявлять хоть какое-то сопротивление. Но даже, несмотря на это, она продолжала дёргаться, при этом покрывая меня отборным матом. Хорошо ещё, что она ругалась исключительно на испанском, и я не почти ничего не понял из её оскорблений. Ну, разве что только несколько отдельных слов, вырванных из общего контекста.
— Cabra cabrón. Impotente. Pederasta. — кричала она.
— А что такое «кабра каброн»? — спросил я у неё совершенно спокойным голосом.
— То есть все остальные слова ты понял? — тяжело дыша воспроизвела свои вопрос Лолита.
— Ну… Импотенто и педераста…Трудно не понять.
— И ты не обиделся?
— Если я знаю, что это на самом деле не соответствует истине, то на что мне обижаться? На маленькую глупую девочку, которая не умеет сдерживать своих эмоций?
— Я не маленькая… — чуть не плача ответил Ло. — И не глупая… А ты…Ты…
— Ага. Я уже слышал. Как там звучит? Карба карбон?
— Кабра каброн.
— И что это всё-таки означает?
— Что ты трахал козла.
— Смешно…
— Почему?
— Сам не знаю… Ладно. Я тебя сейчас отпущу. А ты больше не будешь дёргаться. Договорились?
— Да…
Я перестал прижимать её тело к кровати и отпустил заломленную за спину руку. Она и правда не стала больше сопротивляться. Пересев на единственный стул в этой комнате, я наблюдал, как она разминает руку.
— Ничего не повредил, я надеюсь?
— Нет… — уже почти без злобы в голосе, ответила она. — Почему ты такой?
— Какой такой?
— Не такой, как все.
— А что бы сделал такой как все?
— Он бы меня ударил… Избил… Изнасиловал… А ты…
— А что? Мне так надо было с тобой поступить?
— Нет… — буркнула она. — Но ты меня оскорбил…
— Я просто хотел узнать какая ты на самом деле?
— Узнал?
— Неа… Ты же сразу драться полезла.
— Ты обидел меня… — она надула губы.
— Ну, вот. Теперь ты себя ведёшь, как маленькая обиженная девочка.
— Я не маленькая.
— Сколько тебе лет?
— Семнадцать… Скоро будет… В октябре… А тебе?
— Примерно столько же…
— Ты ничего о себе не рассказываешь.
— А должен?
— Не знаю… Но я должна о тебе хоть что-то знать.
— Зачем?
— Не знаю. Для общения, наверное…
— А тебе мало того, что я тебя спас?
— Но я не знаю, для чего ты это сделал… Что тебе от меня надо?
— Ничего не надо.
— Зачем я тебе?
«Блин горелый. И что я могу ей сказать? Сказать ей, что она мне на фиг не нужна? Или, что она для меня просто обуза… Как тот пресловутый чемодан без ручки, что и нести тяжело, и бросить жалко… Хотя это и не самый лучший пример. Говорить правду всегда трудно… Ведь тот, кто говорит правду, находится в самом хреновом положении. Потому что он ограничен этой самой правдой. Как там в лагерной поговорке? Шаг вправо, шаг влево… Как-то так…Да. А вот лжец в своей лжи не ограничен ничем…»
— Ты хочешь знать правду?
— Да.
— А не пожалеешь потом об этом?
— Нет.
— Ты для меня — досадная обуза. Самым правильным решением было бы убить тебя там, на пустыре… И оставить твой труп валяться в багажнике машины наркоторговца.
— Почему же ты тогда этого не сделал? Пожалел меня? Ишь ты, какой жалостливый… Теперь ты жалеешь не меня, а что не убил меня? Да? Хочешь, чтобы я ушла? Ну, так я уйду. Не переживай!
— Некуда тебе идти. Отпустить тебя — это значит обречь тебя на смерть. И у меня из-за этого возникнут неприятности.
— Какие у тебя-то будут неприятности?
— Ты расскажешь обо мне тем людям, которым знать обо мне не обязательно. И я не смогу выполнить то, что долженбыл сделать в Бостоне.
— Никому я про тебя не расскажу…
— Расскажешь… Нет такого человека, который бы выдержал все пытки и не сказал ни слова тем, кто его будет допрашивать. Просто не все умеют правильно спрашивать.
Похожие книги на "Звенья одной цепи (СИ)", Артемьев Юрий
Артемьев Юрий читать все книги автора по порядку
Артемьев Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.