Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Испытание морем (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Испытание морем (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Тут можно читать бесплатно Испытание морем (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Поеду за вещами, а также успокою дядю, — обратился я к нему, — подготовьте для меня и моих слуг комнаты.

— Всё будет готово, не беспокойся Иньиго, — согласился он, — предлагаю тогда после возвращения посвятить время полностью изучению свойств найденной монеты, а только потом допроверять оставшиеся. Ведь если мы поймём, как это можно сделать, остальное будет много проще.

— Полностью поддерживаю ваш план, ваше преосвященство, — склонился я, — и до встречи.

— Я тебя провожу, — решил он, поднимаясь с кресла.

* * *

Вернулся я обратно уже вечером, с Алонсо, Бернардом и Мартой, и самым сложным из моих сборов было уговорить дядю Педро, что в доме архиепископа мне ничего не угрожает. Он в это никак не мог поверить, так что пришлось в конце концов сказать, что это для меня важно и больше обсуждать я переезд не буду. Епископ тяжело вздохнул и пообещал пожаловаться на меня дону Иньиго, но я сказал, что это я переживу, в отличие от того, если моя сделка с архиепископом сорвётся из-за моего родственника, который раньше обещал мне во всём помогать.

Только на этом аргументе он сдался и отпустил меня. Устроив своих помощников на новом месте, я вернулся в лабораторию, чтобы начать опыты над монетой и специально, чтобы он не думал о том, что это простой процесс, провозился два дня, не подвергая саму монету воздействиям, а якобы всё испытывая на себе. Архиепископ не мог позволить себе быть всё время со мной, он то уходил, то появлялся, но уже был много спокойнее, доверяя мне, смотрел за моими экспериментами.

Томить его слишком долго я не стал и утром третьего дня, радостно вскрикнул.

— Иньиго⁈ — он сразу вскинулся, поскольку сидел в кресле и уже без особого энтузиазма смотрел над моими манипуляциями с зажатой в руке монетой.

— Кажется нашёл, ваше преосвященство! — преувеличенно радостно воскликнул я, так что он был вынужден даже предостерегающе прижать указательный палец к губам, показывая мне, быть тише.

— Показывай, — он сам в предвкушении приподнялся.

Я демонстративно зажал монету в кулаке и показал им на книгу, лежащую на столе у Каррильо де Акунья.

— Представляете, что берёте книгу рукой и несёте к себе, — объяснил я, показывая, как книга действительно поднялась и перелетела сама ко мне, аккуратно приземлившись рядом.

— Попробуйте, ваше преосвященство! — предложил я, пока испуганный от этого зрелища архиепископ трижды перекрестился. Я сделал ровно также, чтобы он тоже понимал, как это для меня необычно и удивительно.

Видимо ту грань, где начиналась официальная ересь, Каррильо де Акунья давно перешёл, поскольку уже более спокойно взял монету у меня из рук и под моим руководством, осуществил перемещение книги, правда это у него затратило больше сил. Справившись наконец с переносом предмета, он положил монету на стол и посмотрел на меня.

— Признаюсь Иньиго, я бы никогда в жизни не догадался до этого.

Я показал ему на свою монету на цепочке и постучал по голове.

— Всё дело в практике, ваше преосвященство, — делано устало вздохнул я, — только в ней.

— Что делаем с монетой? Её свойства я бы хотел поизучать теперь сам, — поинтересовался он у меня явно с целью меня проверить, и я его не разочаровал.

— Это решать вам, ваше преосвященство, монету нашли вы, так что все права на неё по нашему договору принадлежат вам, к тому же я не вижу, как это поможет мне на пути к богатству, а тырить кошельки с поясов христиан, точно не мой вариант.

— Что же, тогда если у тебя остались силы, давай до разбираем оставшиеся монеты, вдруг найдем ещё одну.

Я согласился, он принёс по очереди сразу два сундука, и я вздрогнул, когда мне высветилась надпись.

Внимание! Вам зачислено 1 очко за поиск нужного объекта!

— «В одном из них ещё одна монета! — изумился я тому, что найдена ещё одна, — архиепископ и правда не терял времени даром!».

Собравшись, чтобы не подать вида о случившемся, я стал принимать от него монеты, а Каррильо де Акунья стал давать мне монеты уже без особого счета, просто небольшими горстями, которые умещались у меня в ладони. Поскольку мне вышло сообщение, что в одном из них была монета, я старался не подавать вида, но всё равно внутренне вздрагивал от каждой поданной горсти, поскольку в любой могла быть нужна монета. Ведь теперь, когда он мне доверял много больше, чем при первой проверке, у меня была возможность монету похитить, так что теперь осталось только не пропустить тот момент, когда я её обнаружу.

Настала долгая и нудная однообразная работа, и я всё делал на автомате, получал, проверял и отдавал ему. Это было прекрасно видно, так что наше зрение начало замыливаться уже на середине первого из последних сундуков. Когда же мы перешли к последнему, то всё это было словно конвейер и я едва не уронил горсть монет, когда на меня вывалились долгожданные сообщения.

Объект найден!

— Вам начислено 5000 баллов!

— С учётом коэффициента сложности задания вам дополнительно начислено 1000 баллов.

— За поиск монеты и приложенные усилия в её поиске с учётом коэффициента сложности задания вам дополнительно начислено 1000 баллов.

— Немедленно отправьте монету на станцию и вам будет начислено ещё 15000 баллов!

Только огромным усилием воли, я удержал монеты в руке, а нужную зажал в ямке между большим и указательным пальцем, когда возвращал остальные архиепископу. Он протянул мне следующую горсть, но я демонстративно широко зевнул и ойкнув стал прикрывать рот рукой, а на самом деле незаметно положил монету в рот и языком определил её за щёку.

— Осталось немного Иньиго, не засыпай, — улыбнулся он, не заметив моих манипуляций.

— Сейчас соберусь, ваше преосвященство, — закивал я, побил себя по щекам руками и сделал вид, что взбодрился.

Мы продолжили, но больше, к его сожалению, ничего не нашли, но и то, целых три монеты за те года, что он собирал их, это всё равно было очень неплохой результат!

— 'Главное теперь по-тихому перепрятать монету, — смотрел я за тем, как он убирает сундуки обратно в кладовку и закрывает за ними дверь.

— Отправлю на переплавку, при первом же случае, поскольку перебирать ещё столько же, я не готов физически, — покачал он головой, вытирая пот со лба, поскольку сундуки даже для его силы были весьма тяжеловаты.

— Свой первый сундук ваше преосвященство, я перебирал ровно также, — улыбнулся я, — так что чем меньше будет оставаться в мире монет, тем проще будем нам их искать.

— Тут с тобой не поспорить Иньиго, — согласился он, — избавлюсь от этих как можно быстрее.

Я облегчённо вздохнул и расплылся на его кресле словно студень.

— Фух, столько работы сделано за эти дни, ваше преосвященство, — я покачал головой, — давайте тогда сегодня добьём наш договор, подпишем его и я поеду отдыхать. Как-то я переоценил свои силы.

Каррильо де Акунья улыбнулся.

— Я тоже был удивлён твоей работоспособностью, тут нечего скрывать, поэтому подумал, что этот договор будет слишком опасен для нас обоих, особенно если попадёт не в те руки. Ведь ты сам прекрасно понимаешь, только за одно это…

Он показал на монету, книгу и закончил.

— Можно попасть на костёр.

— Как никто другой, ваше преосвященство, — согласился я с ним, — я работал с инквизиторами.

— Так что мы оба рискуем, — кивнул он, — предлагаю зафиксировать наше соглашение на устных договорённостях с возможностью их расширения по мере нахождения большего количества монет.

— Я только за, — я протянул ему руку, и он пожал моё запястье.

— Ломбарды, ты поэтому открываешь везде, чтобы через них проходило как можно больше вещей и монет? — поинтересовался он.

— Всё верно, ваше преосвященство, — чем больше охват и мельче сеть, тем больше шансов найти нужную монету. А Францией я займусь, как только закончу дела в Кастилии и Арагоне.

— Постараюсь до конца недели выписать тебе у короля лицензию, — понимающе покивал он головой, — моё разрешение ты разумеешься тоже получишь.

Перейти на страницу:

Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку

Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Испытание морем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание морем (СИ), автор: Распопов Дмитрий Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*