Каюр (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич
— Это Чарли — С трудом прохрипел я, пытаясь отдышаться — Срочно тащи его в палатку!
— Чарли⁈ — Напрочь проигнорировав мои слова, лыжник сделал всё наоборот, бросил постромки и рванулся к волокуше.
— Тащи! Сука! Его! В палатку! Я! Тебе! Сказал! — Буквально прорычал я, на ходу перехватив Ричарда за полу меховой куртки — Времени нет!
— Прости! Понял! — Ричард ухватился за нашу импровизированную упряжь, и буквально через несколько секунд мы оказались возле входа в брезентовый шатёр. Выхватив нож, Ричард одним взмахом перерезал веревки, которые крепили спальный мешок к лыжам, схватил его за меховой капюшон и вскоре скрылся в укрытии.
— Вытаскивайте его из мешка и кипятите воду. Лампу зажгите. — Двойной брезент хоть и защищал от холода, но звукоизоляцией обладал почти нулевой, что давало мне возможность раздавать указания коллегам по несчастью, не залезая внутрь. Я же спешно избавлялся от обвязок из верёвок и ремней, одновременно пытаясь вынуть ноги из лыж — Льюис, если ты уже согрелся и в порядке, выходи и притащи мне медицинский ящик и ведро. Вообще парни, мне нужно место для работы, так что все, кто может, выползайте оттуда. Нужно срочно достроить иглу, сделать его побольше, впятером мы в этой палатке не поместимся.
— Что с Итаном? — Льюис не стал ждать, чтобы его просили дважды и тут же выполнил моё распоряжение, вылезая наружу.
— Нету больше Итана, погиб… — Я наконец-то справился с обледеневшими ремнями — Из первой группы остался только Чарли, и он сильно обморожен. Если бы мы нашли его завтра, спасать бы было вообще некого. Давай Льюис, некогда разговаривать, неси медицинский ящик, запасную одежду, ведро не забудь, а потом займись Маньяком, если бы не он, я бы один Чарли сюда еще несколько часов пер.
— Спаси господи душу раба твоего Итана — Льюис перекрестился — Всё сделаю мистер Волков, спасите хотя бы его, если сможете.
— Я не бог, но сделаю что смогу, Чарли мне тоже не чужой — Буркнул я, отряхивая снег с одежды — Ну всё, я пошел и ты тоже принимайся за дело.
Когда я оказался в палатке, Ричард и Мэйсон уже вытащили Чарли из спального мешка, и сейчас освобождали его от заледенелой одежды. В палатке было жарко натоплено и влажно, густой пар поднимался от брошенного практически на примус сырого спальника. Чарли был без сознания, прогулка в метель, при температуре ниже минус сорока градусов по Цельсию не пошла ему пользу его и так ослабленному и переохлажденному организму.
— Он выживет? — Ричард не прекращая раздевать Чарли, повернулся ко мне.
— Не знаю — Честно ответил я, и посмотрел на практически голого лейтенанта, а затем взял его запястье в свою руку.
В неярком свете керосиновой лампы я видел все признаки тяжёлого переохлаждение. Сознание отсутствует, судороги. Кожные покровы бледные, синюшные, холодные на ощупь. Пульс сокращен до сорока ударов в минуту, слабого наполнения. Дыхание редкое, поверхностное. И это еще не всё. Если за руками Чарли следил, очевидно согревая их на своем теле, то с ногами всё плохо. Обе ступни проморожены насквозь! Их цвет не естественно белый, а когда с Чарли снимали штаны, они даже не гнулись…
— Ладно, потом причитать будем. — Я встряхнулся, нужно пробовать как-то лечить лейтенанта, если мы просто будем на него смотреть, это не поможет и он наверняка умрёт — Вода теплая есть?
— Целый чайник кипятка — тут же ответил Мэйсон.
— Хорошо. Значит так, оба раздевайтесь до гола, и ложитесь в один спальный мешок с Чарли! Мне нужно только, чтобы его ноги были снаружи. Еще его надо на чем-то поднять, чтобы ноги поместились в ведро, и вода не вылилась. Как сделать? Точно! Нужны ящики с нарт! Положим вас всех троих на этот подиум, будет подальше от земли и так будет немного теплее, всё не на льду лежать. Давай мужики, пулей за ящиками!
Ричард и Мэйсон без слов бросились выполнять мою команду, а я приступил к осмотру пациента.
Нужно его срочно согреть, и лучше, чем тепло человеческого тела, в мире грелки ещё не придумали. Пусть три голых мужика в одном двуспальном мешке звучит и не очень, но тут люди пока не испорчены интернетом, к тому же это надо для дела, для спасения жизни товарища. Ему бы еще поесть, горяченького чего ни будь, чтобы и изнутри согреться. Когда мы едим, наш организм использует энергию из пищи, что приводит к повышению метаболизма. Этот процесс выделяет тепло, которое способствует повышению температуры тела… Не получится. Чарли без сознания, а если попробовать его накормить в таком состоянии, возможны разные последствия, а я не хочу, чтобы он ещё и задохнулся случайно! Так что с едой погодим до тех пор, пока он не очнется, если очнется конечно…
Теперь ноги. С ними всё плохо, я бы даже сказал хреново, хотя сейчас ещё ничего толком не ясно, нужно смотреть после того, как мы их отогреем в теплой воде. Нужно смотреть на отек, который возникнет после согревания. Если отек разовьется сразу после отогрева поврежденной конечности и быстро увеличится, если на нем будут отсутствовать пузыри, будет утрата чувствительности, то всё очень плохо. Значит обморожение последней, четвертой степени и ноги спасти не получится.
Пока я осматривал Чарли, трое моих спутников развили бурную деятельность и вскоре в палатке стало тесно. Соорудив поддон из ящиков, застелив его шкурами и обоими спальными мешками, Ричард и Мэйсон разделись до гола, и аккуратно уложив в середину импровизированной постели лейтенанта, заняли места по бокам от него. Я же, не жалея казенное имущество вскрыл ножам низ спальника, и поместил ноги Чарли в ведро, залил его теплой водой, создавая согревающую ванну. Льюис тут же отправился набирать новую порцию снега, чтобы растопить его и закипятить воду. Воды нам понадобится много, температуру в согревающей ванне нужно поддерживать постоянную и она должна быть не больше и не меньше чем 37–39 градусов.
То, что мне придется делать ампутацию в полевых условиях я понял уже через полчаса. Обе ноги лейтенанта разбухли так, как будто впитали в себя воду, в которой их отогревали. Все пальцы в минус, и часть стоп тоже, поражение на левой ноге больше, чем на правой. Радовало меня только одно, пятки и часть плюсны в районе голеностопного сустава скорее всего можно спасти. Если они останутся, то будут точкой опоры, и Чарли сможет со временем ходить. Изготовить специальную обувь, и даже бегать сможет. Всё это, на фоне общего состояния лейтенанта было очень хорошей новостью, я опасался худшего. А вот фигово было то, что такие операции я никогда не проводил…
— Ну что там док? — Ричард, закутанный в теплые шкуры и спальные мешки аж вспотел, его лоб покрылся испариной. Он не отрываясь следил за мной, пока я возился с ногами Чарли и наверняка заметил, как изменилось мое лицо при мысли об операции — Всё совсем плохо?
— Хуже, чем могло быть, но и не так плохо, как я думал — Я вытер руки сухой тряпкой и посмотрел на Ричарда — Нужно резать, пока воспаление не началось. Придётся ампутировать часть каждой из стоп, а лучше конечно все стопы, так как если я ошибусь, и поражение тканей окажется ещё выше, резать придется повторно, а это не каждый выдержит. Смотри какое дело дружище. Мы можем рискнуть, и тогда у Чарли появится шанс ходить почти нормально, а можем сделать всё надежно и правильно, но тогда ему грозит инвалидное кресло до конца жизни.
— Нужно рискнуть! — По мере того как я говорил, лицо Ричарда темнело на глазах. Его двоюродный брат лишится ног… — Если есть шанс, что Чарли поднимется на ноги, его надо использовать! Режь!
— Легко сказать режь — Криво усмехнулся я, дернув воротник фуфайки — Я никогда не делал таких операция брат, я не уверен, что у меня получится. Тут надо ампутировать часть плюсны, сформировать культю и зашить. А еще надо артерии и сосуды прошивать. У меня конечно есть ампутационный набор и кетгут, но… А! Чего уже тут, другого выхода всё равно нет!
— Ну так режь тогда, не тяни, пока он без сознания. — Ричард стиснул зубы от бессильной злости.
— Нет, так не пойдет. — Покачал я головой — Ему хреново, давление низкое, пульс вообще, то ли есть, то ли нет. Нужно дождаться пока его состояние стабилизируется, может вообще всё будет зря. Как он кстати?
Похожие книги на "Каюр (СИ)", Панченко Андрей Алексеевич
Панченко Андрей Алексеевич читать все книги автора по порядку
Панченко Андрей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.