Математик (СИ) - Керн Максим "Sardo Numspa"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Ой, кто бы говорил, — оскорбился торк. — Конкурентов испугалась?
— Хватит вам, — одернул парочку Гар.
— Не, а чего она мой дом оскорбляет?
Мы успели отойти на приличное расстояние, но внезапно позади вновь раздался лязг поднимающейся решетки: в пустыне звуки доносятся на большом расстоянии.
— Кажется, кто — то едет… — Остроглазый Локк приставил ко лбу ладонь лодочкой. — Точно. Комиссия же вроде уже уехала? Или кто — то остался? Тогда нам лучше убраться с дороги.
— Согласен, — поддержал торка демон. — Не стоит лишний раз встречаться с людьми. Простите, мастер.
— Да вот еще. Может, еще на колени упасть при их приближении? — завелся я. Куртку я уже снял и перекинул через руку: пригревать в самом деле начинало неслабо. И сходить с неширокой дороги в песок, чтобы потом вытряхивать его из обуви, совсем не хотелось. — Перетопчутся. Не трамвай, объедут как — нибудь.
— А что такое трамвай? — тут же заинтересовался Локк.
— Потом объясню, — ответил я, глядя на приближающуюся повозку, которую тянули две здоровенные зверюги, похожие на земных лошадей, только чешуйчатые и с широкими четырехпалыми лапами, более приспособленными для передвижения по песку. Местный вид? Интересно… Я думал, что экипаж с натянутым сверху тентом от солнца проедет мимо, но он остановился напротив нашей группы, вынудив все — таки сойти с мощеной дороги и отступить на пару шагов. На облучке сидел, держа в руках вожжи, молодой гоблин в широкополой шляпе, похожей на те, что на Земле носят вьетнамские крестьяне.
— А, господин Нолти, это вы! — Шелковый навес экипажа откинулся, и я практически нос к ному столкнулся с главврачом школьной лечебницы — тем самым карилом в пенсне и с черными перьями. — Лисана еще издали вас узнала. Вы в город? Могу подкинуть, если хотите. Светила уже высоко.
— Да, благодарю вас, дор Шарук, — вежливо кивнул я лекарю. — С удовольствием приму ваше приглашение. Нам действительно в город. Директор Ланнис предоставил мне увольнительную, вот я и решил посмотреть местные достопримечательности.
— Я уже слышал, что вас назначили наставником, — вежливо улыбнулся
карил. — Племянница моя знает все слухи, что ходят по школе. Поздравляю. Забирайтесь. — Шелковый полог откинулся, открывая нам проход внутрь. Экипаж был достаточно просторным, чтобы мы все поместились без особой тесноты.
— Да, благодарю, — усевшись на обшитое кожей сиденье, ответил я, посмотрев на Лисану, сидевшую напротив. — Госпожа Лисана, рад вас видеть.
— Господин Нолти, я тоже рада. Надеюсь, что с вашим здоровьем все в порядке, — ответила Лисана, подняв на меня свои огромные фиолетовые глаза. Черт, я все — таки сволочь. Со всеми этими делами я совсем забыл про Лисану. А она ведь наверняка ждала, что я к ней приду.
— Да, все в порядке, спасибо. Позвольте представить моих спутников. Гар, Локк, Элина.
Все трое кивнули, и мне показалось, или Эли как — то слишком напряженно сверлит Лисану взглядом? Что это с ней?
— Мы знакомы. Ну, почти со всеми, — сверкнул стеклами пенсне доктор.
— Локк, рубцы все еще беспокоят? Элина, как нога?
— Все хорошо, дор Шарук, — потер Локк шрам на щеке. — Ваша мазь просто чудо! Почти уже не чувствую ничего.
— Вот и славно, — степенно кивнул птиц. Доктор — он в любом мире доктор, первым делом нужно опросить пациента, а уже потом разговаривать на отвлеченные темы. — Как ваша лодыжка, Элина? Боли не беспокоят?
— Нет, ничего не болит, благодарю вас.
— Что ж, вот и замечательно. Больше, пожалуйста, не падайте со столбов
и не попадайте под удар сабли. Так и вам лучше, и мне меньше работы, — улыбнулся карил. А он вроде неплохой дядька, во всяком случае помнит своих пациентов, а их у него должно быть немало. — Нам с Лисаной надо забрать кое — какие снадобья в Зарнагуле — к сожалению, наша магия не всесильна, а услуги сильного дора Школе не по карману.
Внезапно хлопнуло, и сверкнула синяя вспышка. Такое уже было, когда нас везли в школу в тюремном «дилижансе». Что это было? Все остальные отреагировали совершенно спокойно, как будто ничего и не произошло. Я высунул голову из кибитки, посмотрев назад. Что ж, нечто вроде этого я и предполагал. Барьер. Магический или энергетический. Наверняка призванный оградить Школу от назойливого внимания незваных гостей. Полупрозрачная энергетическая пленка переливалась на солнце, уходя ввысь и растворяясь в синеве неба. Это же сколько энергии такой барьер жрет? Где источник энергии? И по какому принципу он работает? Эх, жаль, не рассмотрел вблизи, может, смог бы разложить заклятье на составляющие. Впрочем, возможно, на обратном пути получится рассмотреть поближе.
— А достопримечательностей в Зарнагуле немного, — продолжил тем временем лекарь тему. — Если вы любите драму, то можно сходить на представление, завтра как раз приезжает труппа одного из столичных театров. Есть несколько приличных ресторанов и неплохой бордель. Девочки там очень неплохи, рекомендую. А для любителей зрелищ есть Арена. Там бои проводят практически каждый день. Тотализатор работает, можно делать ставки.
Локк, услышав последние слова дора Шарука, завертелся на месте. И я не
знал, на что именно он так отреагировал — на бордель или на тотализатор? Судя по тому, как торк все это время принимал ставки на все подряд, скорее второе. И хорошо, что деньги находились у Тара, оборотень, судя по всему, тот еще игроман и точно мог бы спустить все до медяшки, оставив нас без штанов. А в меня с двух сторон воткнулись два угрюмых взгляда. Лисана и Эли одновременно одарили меня «ласковыми» взглядами.
— Вы очень любезны, дор Шарук, — слегка поклонился я. Этот карил вроде ничего, не стоит на нем отрабатывать роль высокомерного аристократа. Да и к слову, что это за аристократ, который на своих двоих ходит? Человек из знатного рода, тем более входящего в Круг Высших, должен ехать в карете, а его телохранители на лошадях или на таких зверюгах, что сейчас тянули повозку. — Обязательно воспользуюсь. Взгляды карилы и вампирши, похоже, проплавят во мне дыру, с такой интенсивностью они метали в меня молнии — фиолетовые от. Писаны и серые от Элины.
Чем это я заслужил? Они что, подумали, что я прямиком направлюсь в бордель? И поэтому так реагируют? Нет, то, что Лисана может приревновать, это понятно, хотя я вроде бы жениться на ней точно не обещал, но Эли? Она — то с чего?
Чешуйчатые зверюги несли довольно быстро, без рывков, кибитка катилась мягко, разговор сам собой затих, и я, отодвинув в сторону навес, закрывающий от палящего солнца, стал наблюдать за однообразным пустынным пейзажем. В бордель я, конечно, не пойду. Мало ли какую заразу там подхватить можно. А вот Локк с Гаром, возможно, и захотят развлечься. И если после всех покупок и посиделок в ресторане останутся деньги, то пусть ребята расслабятся. Дело молодое, и сексуальную энергию тоже нужно куда — то спускать. А я лучше пройдусь по местным магическим лавочкам, таковые сто процентов должны быть в мире, где главенствует магия и маги.
— Подъезжаем, мастер, — негромко проговорил Гар.
Кибитка начала замедлять ход. И точно, дорога расширилась, навстречу стали попадаться груженные тюками повозки, запряженные как обычными лошадьми, так и такими же чешуйчатыми тварями, что и наша таратайка. По обочине шли местные жители, одетые в цветастые широкие одежды, женщины совершенно по — восточному несли на головах поклажу, рядом бегали и галдели чумазые ребятишки. Если бы я не знал, что нахожусь в другом мире, точно подумал бы, что попал в какой — то восточный город. Чуть дальше стали попадаться мелкие лавчонки, из которых доносились запахи готовящейся пищи. Прямо на улице, под навесами из плетеной соломы, стояли столы, на длинных лавках сидели и
поглощали пищу с деревянных подносов гоблины, гномы, серокожие торги, даже вроде пару карил заметил. Городок был, конечно, по меркам Земли совсем небольшим, но жизнь вокруг кипела. И чем ближе мы подъезжали к городской стене, тем вокруг гуще становилось народу. Туда — сюда метались носильщики, тянущие позади себя тележки с тюками, раздавались призывные крики торговцев, а когда проехали еще немного, попали практически в пробку, создавшуюся из разнообразных повозок, телег, экипажей и бричек самых разнообразных форм и размеров. Вокруг разносилось лошадиное ржание, гортанный рев чешуйчатых зверюг, ругань погонщиков.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Математик (СИ)", Керн Максим "Sardo Numspa"
Керн Максим "Sardo Numspa" читать все книги автора по порядку
Керн Максим "Sardo Numspa" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.