Мир Ашшура. Дилогия - Мазин Александр Владимирович
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195
– Ч-шш! – сердито зашипел юный охотник.– Спугнешь!
– Кого? – сдерживая дыхание, спросил Фаргал.
– Там,– Бубенец повернул голову мальчика в нужном направлении, и Фаргал увидел в просвете между кустами ежевики, шагах в тридцати, пятнистый звериный бок.
– Олень! – с восторгом прошептал мальчик.– Стой, не двигайся. Сейчас я его…
И вскинул лук.
Фаргал услышал звонкий щелчок тетивы, увидел стрелу, нырнувшую в просвет…
Оглушительный визгливый рев потряс заросли… «Олень» прыгнул, с хрустом ломая ветки,– не прочь от стрелка, а прямо на него.
Бубенец закричал. Фаргал тоже закричал, хотя еще не понял, что произошло. А когда понял, вылетевший из рук стрелка лук уже лежал у ног Фаргала, а свирепый лесной кот, огромный, локтя в три длиной, стоял над Бубенцом, придавив его лапой к земле. Рубаха на груди мальчика была разорвана и покраснела от крови.
Кот рыкнул, и Фаргала пробрала дрожь. Он попятился. Кот заурчал, шерсть на его загривке еще больше вздыбилась.
Голова Бубенца была откинута назад, горло – в полулокте от клыков кота…
Фаргал замер. Он понял, что сейчас произойдет… И страх пропал. Пришла ярость.
– Не смей! – закричал он.– Не смей!
Кот оторвал взгляд от своей добычи. Глаза у него сузились и вспыхнули, как драгоценные камни. Но Фаргал не испугался. Схватив лежащий на тропе лук, он замахнулся…
Украшенные кисточками уши кота прилегли к затылку, спина напряглась. Восемь шагов между ним и крошечным человечком – только один прыжок. Еда, которая не убежит. Вязкая нитка слюны сползла вниз и повисла на нижней квадратной челюсти…
И вдруг вся шерсть хищника встала дыбом. Лапы выпрямились, и кот неуклюжим скачком подался назад, издав уже не рык, а сдавленный мяв. Он смотрел поверх головы Фаргала, но мальчик решил, что зверь испугался его, и решительно шагнул вперед.
Кот забыл о своей беспомощной добыче. Забыл о втором человечке. Хищник напрочь позабыл о голоде. Не отрываясь, кот глядел на зеленую плоскую голову с горящими глазами, и сиплый мяв вибрировал в его глотке…
Широкая змеиная пасть распахнулась, и оттуда вырвался свист. Человеческие уши его не могли услышать, но кота он хлестнул, как кнут. Подпрыгнув, хищник развернулся в воздухе, вцепился когтями в ветку, перемахнул на соседнее дерево и с воем умчался прочь.
– Ага-а! – в восторге завопил Фаргал.
Плоская голова опустилась ниже, почти коснувшись его макушки. Черный раздвоенный язык плясал между кинжалоподобных зубов.
Так продолжалось мгновение, а потом страшная пасть над головой мальчика беззвучно сомкнулась, и существо, повергшее лесного кота в такой ужас, стремительно и бесшумно кануло в чаще.
– Где? Что?
Большой с топором в руке проломился сквозь кустарник и застыл, увидев лежащего на земле Бубенца.
– Эй, подвинься, бегемот! – Налус протиснулся мимо бывшего солдата, перегородившего тропу, и бросился к сыну. Большой озирался, тиская в руке топорище. Но драться было не с кем.
Бубенец застонал и открыл глаза.
– Что случилось, сынок? – бережно придерживая ладонью голову мальчика, спросил Налус.
– Я стрелял в оленя, па,– пробормотал Бубенец.– Я попал, а он на меня прыгнул.
Появился Тарто. Он тяжело дышал: возраст не позволял ему соревноваться в беге с молодыми.
Убедившись, что явной опасности нет, он, первым из взрослых, обратил внимание на Фаргала.
Малыш стоял в стороне, все еще сжимая лук.
Тарто обнял его и почувствовал, что мальчика трясет.
– Ну все, все, не бойся! – ласково проговорил старшина.– Мы уже здесь.
– А я и не боюсь,– дрожащим голосом ответил Фаргал.– Это я прогнал его.
– Оленя? – спросил Налус.
Фаргал замотал головой.
Большой, наклонившись, высматривал в траве следы.
– Кто это был? – спросил Тарто, покрепче прижимая к себе мальчика.
– Такой, пятнистый, с зубами! – возбужденно проговорил Фаргал.– И шерсть у него такая! – мальчик растопырил пальцы.
Налус хмыкнул.
– Он повалил Бубенца,– Фаргал перестал дрожать,– и хотел его укусить! А я так замахнулся…– мальчик тряхнул луком,– как закричу на него, и он убежал!
– Ха! – воскликнул Большой выпрямившись.– Лесной кот! Глянь, какая лапища!
Тарто отпустил Фаргала и подошел к внуку. Убрав окровавленные лохмотья рубашки, он оглядел глубокие борозды, исполосовавшие грудь мальчика.
– Да,– сказал он.– Налус, дай-ка рубаху, надо забинтовать. Это точно лесной кот.
Трое мужчин разом посмотрели на Фаргала.
– Ну-ка покажи нам еще раз, что ты сделал,– попросил старшина.
– А вот,– охотно откликнулся малыш,– вот я поднял лук, он тут лежал, вот так замахнулся: «Пошел вон! Не смей его трогать!»
Глазенки у Фаргала разгорелись.
– А он вот так сделал шерстью,– малыш растопырил пальцы,– зашипел, подпрыгнул и убежал. Вон туда.
– Чудеса,– сказал Налус, стаскивая рубашку.
Тарто взял у Налуса рубаху, разорвал и крест-накрест обмотал грудь внука.
– Ну ладно, пошли! – распорядился он.– Бери парня, Налус!
Большой сунул за пояс топор, подошел к Фаргалу и протянул ему руку:
– Ты – храбрец! Давай пять!
Ручонка Фаргала была раз в десять меньше ладони Большого.
– А ты покатаешь меня на шее? – спросил малыш, полагая, что расположением Большого надо воспользоваться, не откладывая.
– А как же!
Бывший солдат одним движением забросил Фаргала на плечи. Мальчик вцепился ему в шевелюру и засмеялся.
Так они и появились в лагере. Первым – Налус с раненым сыном на руках, вторым – Большой с Фаргалом на загривке. Последним – Тарто, погруженный в размышления.
Раны Бубенца оказались довольно серьезными, но мази Нифру помогли, через несколько дней раны затянулись. Правда, шрамы на груди у Бубенца остались на всю жизнь.
А лук он подарил Фаргалу. Только стрелы пришлось сделать новые – старые потерялись в лесу.
4
Когда, позже, Фаргал вспоминал о своем раннем детстве, то первое, что всплывало в памяти,– бесконечные дороги, выкрашенные в красный цвет лошадиные гривы и негромкий голос Тарто, рассказывающий одну из бесчисленных своих историй. Или лесной лагерь, костер, вкусный запах и «так-так-так» маленького барабана, отмеряющего ритм гимнастам. А вот тренировки почему-то запомнились хуже, хотя упражнениями цирковые себя изнуряли непрестанно. Никто не увиливал, даже ленивый Бубенец. Это называлось – работа. Но Фаргалу все было легко, все – в удовольствие.
«Прирожденный цирковой»,– с удовлетворением говорил Тарто.
А еще были большие красивые города, и были маленькие поселки, где все жители без исключения выходили поглядеть на заезжий цирк. Очень хорошо помнил Фаргал, как первый раз вышел на подмостки. И как ему хлопали. Это была – радость. Да, были в жизни цирковых большие и маленькие радости, и горе тоже было. И смерть. Но больше всего было именно дорог. Дорога и лес вокруг, день, два, двадцать дней… пока не возникала впереди застава и важный стражник не вставал перед лошадьми: плати!
День-два – город. И снова лес, лес и дорога. И тренировки. Мягкая трава приятней ладоням, чем сухая хвоя. Но там, где лес гуще и пестрей, куда больше надоедливых насекомых. Зато ближе к горам их почти нет. Но там холодно.
За десять лет Фаргал пересек Эгерин не меньше пятнадцати раз. На некоторых трактах он знал каждый поворот и каждый придорожный камень. Даже спустя тридцать лет он мог бы запросто провести армию от берега Карна в любое место империи Эгерин. Но не сделал этого. Почему? Об этом знают боги. И сам Фаргал.
Пятилетний Фаргал, стоя на мелководье, пытался ловить руками рыб, идущих вверх по течению, на нерест. Мальчику хватало быстроты, чтобы схватить рыбу. Но каждый раз серебристое тяжелое тело выворачивалось у него из рук и с плеском падало в воду.
Шагах в сорока от Фаргала, ниже по течению, трудилась Мили. Рядом с ней, на камне, высилась целая гора выстиранного белья. Правда, половина работы была чуть раньше сделана Нифру, которая сейчас нежилась в солнечных лучах, сверкающих на вытатуированных виноградных листьях так, словно они были настоящими.
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195
Похожие книги на "Мир Ашшура. Дилогия", Мазин Александр Владимирович
Мазин Александр Владимирович читать все книги автора по порядку
Мазин Александр Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.