Митральезы Белого генерала (СИ) - Оченков Иван Валерьевич
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Полно, дядюшка, — мягко прервала поток красноречия Милютина. — Так вы совсем заговорите наших гостей.
— Твоя правда, голубушка, — охотно согласился тот. — Да только, чем же их ещё развлекать?
— Люсия, милая, не хочешь ли ты сыграть для нас? — повернулась графиня к своей юной спутнице, указав на стоящее в углу фортепиано.
— Боюсь, я не слишком хороша в этом, — скромно заметила баронесса, — но если вы настаиваете…
— Просим-просим, — с энтузиазмом отозвались Щербак и Недоманский.
— А что скажете вы, Дмитрий Николаевич? — неожиданно спросила она, пристально посмотрев на юнкера.
— Я?! — смешался Будищев, не ожидавший, что его мнение в этом вопросе будет кому-то интересно. — Я не против…
Судя по всему, мадемуазель фон Штиглиц ждала несколько иного ответа, и её прекрасное лицо окрасил румянец. Впрочем, вчерашняя смолянка сумела взять себя в руки и присела за инструмент. Подняв крышку, она несмело тронула пальчиком несколько клавиш, как будто желая убедиться, что фортепиано не расстроено. Судя по всему, звучание вполне устроили юную пианистку и она начала играть.
Елизавета Дмитриевна слушала музыку очень внимательно, как будто Люсия была её любимой ученицей. Когда у девушки все получалось, она благосклонно кивала головой, а если случалась заминка, то в её глазах на мгновение вспыхивало беспокойство. Впрочем, будущая сестра милосердия играла очень хорошо, и поводов для недовольства практически не было. Старый генерал сидел истуканом, но усерднно прислушивался. Вероятно, он слабо разбирался в музицировании, но старался не подавать виду. Капитан Недоманский, напротив, изображал своим лицом весьма широкую гамму чувств, от неземного блаженства, до бурного восторга, и едва Люсия закончила играть, разразился аплодисментами, которые все тут же поддержали.
— Это просто прелестно! — шепнул Дмитрию Щербак, громко хлопая в ладоши.
— Наверное, — с досадой отозвался тот.
На самом деле, ему понравилась и музыка и игра баронессы, хотя он вряд ли мог бы выразить охватившее его чувство словами. Ему просто хотелось бы слушать её и дальше, но, к сожалению, всё закончилось.
— Я про вас, — поспешил уточнить доктор, расплывшись в улыбке.
Уточнить, что имеет в виду эскулап, Будищев не успел, поскольку графиня Милютина мягким, но при этом не допускающим возражений, голосом, попросила его уделить ей несколько минут, и плавно направилась в кабинет. Так что ему ничего не оставалось делать, как последовать за ней.
— Чем могу быть полезен Вашему Сиятельству? — спросил Дмитрий, как только они остались наедине.
— Присаживайтесь, — предложила она. — Мне надобно серьезно поговорить с вами.
— Благодарю, — отозвался юнкер, опускаясь в кресло.
— Вы, вероятно, чувствуете себя обиженным…
— Почему вы так решили?
— Ну, — помялась графиня, — вы так храбро и самоотверженно вели себя во время крушения, а никто из нас даже и не подумал предложить вам гостеприимство, хотя, было вполне очевидно, что вам с вашим слугой негде остановиться.
— Не берите в голову, — усмехнулся Дмитрий. — Гусь свинье не товарищ.
— Вы не правы, — смутилась Милютина. — Лично я была уверена, что кто-нибудь из мужчин непременно даст вам приют. И право же, мне очень неловко, что этого не случилось. Видит Бог, если бы я только могла предположить подобное невнимание, то непременно сделала это сама, невзирая ни на какие условности.
— Благодарю за сочувствие, но… мне кажется, вы хотели поговорить не об этом.
На лицо Елизаветы Дмитриевны, только что живое и участливое, как будто опустилась вуаль, и оно вновь стало непроницаемым, подобно маске. И только острый взгляд стальных глаз выдавал её волнение.
— Дело очень деликатное и я нахожусь в некотором затруднении, — тщательно выбирая слова, начала она. — Могу ли я вам довериться?
— Наверное, — пожал плечами Будищев.
— Наверное? — удивленно переспросила графиня и на мгновение сбросила личину каменного равнодушия.
— Ну, я же не знаю, о чем вы хотите меня попросить?
— Н-да, ваша тетушка говорила, что вы необычный человек, чуждый условностям, но я все-же не думала, что настолько.
— Ваше Сиятельство, будет гораздо быстрее и проще, если вы перестанете ходить вокруг да около и расскажете, в какой именно услуге нуждаетесь.
— Но вы обещаетесь сохранить это в тайне?
Дмитрий внимательно посмотрел на сидящую перед ним женщину, напряженно думая, что той могло понадобиться и почему именно от него. Все-таки между дочерью министра и простым юнкером существовала пропасть, пусть и не такая глубокая, как между аристократом и крестьянином. Хотя… она знакома с тетушкой, которой он как-то пообещал оказать любую помощь, какая только может понадобиться. Может быть, всё дело в этом?
— Сударыня, — осторожно начал он. — Обещаю, что всё, услышанное мною сейчас, останется между нами.
— Что же, я верю вам, Дмитрий Николаевич, — кивнула графиня. — Вы, насколько я успела вас понять, человек прямой, а потому я буду говорить откровенно. У меня есть основания полагать, что происшествие на железной дороге, жертвами которого мы все едва не стали, не случайно.
— Что вы имеете в виду?
— Я уверена, что это было покушение.
— И на кого же?
— На меня.
— На вас?!
— Именно.
— Простите, но я так не думаю.
— Но почему?
— Слишком сложно и ненадежно. Угробить поезд и почти полторы сотни людей, чтобы добраться до одной высокопоставленной пассажирки…
— Просто вы не все знаете. Дело в том, что на меня уже покушались.
— И как же?
— Однажды меня чуть не сбил экипаж.
— Ну, это ничего не доказывает. Лихачи частенько калечат людей, причем, даже не со зла. Я с таким сталкивался.
— А в другой раз меня чуть не отравили.
— Как и когда это случилось?
— Около месяца назад, вскоре после происшествия с экипажем. Мне тогда нездоровилось, и я приняла микстуру, от которой мне стало дурно. Врач потом сказал, что если бы не вовремя случившаяся рвота… не могу поверить, что рассказываю вам такие вещи!
— Хм…
— Вы все ещё не верите?
— Как вам сказать, Ваше Сиятельство. Один случай — случай, два уже интересно, а вот три — система. С вами за достаточно короткий промежуток времени случилось три капец каких… я имею в виду, очень странных происшествия. Либо вам хронически не везёт, либо кто-то очень хочет побывать на ваших похоронах.
— Я могу рассчитывать на вашу помощь?
— Всё зависит от того, на какую помощь вы рассчитываете.
— Но… я хотела бы, чтобы вы охраняли меня в дороге.
— И только?
— Ну, и чтобы защитили в случае необходимости. Я все-таки всего лишь слабая женщина.
— На это вы можете рассчитывать в любом случае. Но, позвольте вас кое о чем спросить.
— Да, конечно.
— Почему вы обратились именно ко мне?
— Это вышло немного случайно. Перед отъездом я встречалась с вашей тетушкой. Услышав, что я тоже отправляюсь в экспедицию, она рекомендовала мне в случае надобности обращаться к вам, характеризуя как человека надежного и решительного. Узнав, что мы с вами путешествуем на одном поезде, я подумала, что это судьба. А когда увидела, как вы и ваш слуга бросились разгребать завалы, старясь спасти несчастных… я поняла, если кто и может помочь мне, так только вы!
— Понятно, а вы случайно не знаете, кто может желать вам зла?
— Боюсь, что нет. У моего отца много противников и завистников, но кто из них мог бы решиться на подобное, я не могу даже представить.
— Это осложняет дело.
— Так вы возьметесь?
— При одном условии.
— Я заранее на все согласна…
— Не торопитесь. Если вы хотите чтобы я охранял вас и мадемуазель Штиглиц, вам придется выполнять все мои требования. Только в этом случае, можно рассчитывать на успех.
— Вы, кажется, не совсем уверены в своих силах?
— Увы, сударыня. Нападающий всегда имеет преимущество первого удара. Однако следование совсем не сложным правилам может очень сильно осложнить ему задачу, и тогда он сделает ошибку.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Митральезы Белого генерала (СИ)", Оченков Иван Валерьевич
Оченков Иван Валерьевич читать все книги автора по порядку
Оченков Иван Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.