Самозванец (СИ) - Коллингвуд Виктор
Вот сукин сын! Разумеется, я в душе не ведал, что там произошло в Голландии в тыща семьсот девяносто лохматом году. Но почему-то почувствовал, как меня захлестывает удушливая волна гнева. Вот точно также, как в Копенгагене, где я врезал в морду тому рыжему шкиперу.
«Нет, Федя. Нельзя! Мы их на бабки ставим, а не по мордасам охаживаем!» — стал я интенсивно упрашивать своего «компаньона». «Я его щас так. Словесно отбрею».
И гнев мало-помалу отступил.
— Вам стоило бы поинтересоваться мнением французов в Италии, адмирал, — холодно парировал я, невозмутимо забирая очередной банк. — Суворовские войска гоняли их так, что лишь пятки сверкали. А что касается наших охотников — они бьют белку в глаз, чтобы не попортить шкуру!
— Ну, разве что белку! — презрительно процедил епископ.
— Если надо — и медведя тоже. У нас прекрасное оружие и лучшие стрелки в Европе. Готов заявить при всех, что из своего дуэльного пистолета я расщеплю игральную карту в ребро с двадцати шагов.
Сказано это было намеренно громко. Ровно настолько, чтобы уверенный баритон перекрыл гул в этой части зала. И наживка сработала.
— Ловлю вас на слове, сударь! — раздался скрипучий, радостный старческий голос
Сквозь толпу к нашему столу, бодро постукивая тростью, протиснулся старый хрыч Куинсберри, — тот самый заядлый спорщик, Старый Кью. Глаза эксцентричного миллионера горели маниакальным азартом, а в руках он сжимал свою пухлую «Книгу пари».
— Тысяча гиней, граф! Ставлю тысячу гиней, что вам это не по силам!
Услышав этот вызов, флотский адмирал лишь сардонически хмыкнул, снисходительно посмотрев на возбужденного старика:
— Ваша Светлость, вы собираетесь держать пари с безоружным. Сомневаюсь, что этот заезжий московит пронес с собой в приличное общество седельные пистолеты.
— Вздор! — отмахнулся герцог, азартно потирая сухие руки. — Я прикажу немедленно принести мои собственные дуэльные «Мантоны». Лучшая лондонская сталь, граф! Не подведет.
Ну нет. Стрелять из чужого, абсолютно незнакомого гладкоствола, лишенного нашей с Горнером кустарной нарезки, было бы чистым финансовым и репутационным самоубийством.
— Благодарю покорно, милорд, но предпочитаю доверять исключительно собственному инструменту. Мой проверенный «Лепаж» дожидается меня в саквояже внизу, у клубного швейцара.
— «Лепаж»? — адмирал презрительно скривил губы, словно случайно раскусил гнилой орех. — Хлипкая французская поделка. Из этой лягушачьей хлопушки впору только по парижским воробьям палить, а не карты бить.
Услышав марку вражеского оружия, Старый Кью буквально затрясся от нахлынувшего восторга, почуяв еще более пикантную интригу.
— Французский ствол против английской карты? Никаких шансов! Раз у вас французское оружие, я, сударь, удваиваю ставку! Две тысячи моих гиней против вашей тысячи! Эй, парень! — герцог властно щелкнул пальцами, подзывая замершего неподалеку лакея. — Живо сбегай в гардероб за саквояжем его сиятельства!
— Прямо сейчас! — радостно прошамкал старик. — Идемте вниз, в зимний сад, там достаточно места для этой забавы!
Спустя десять минут мы спустились в просторную оранжерею на первом этаже. Я отмерил двадцать шагов. Сердце уже колотилось.
Англичане плотной, жадной толпой обступили импровизированный рубеж. Старый Кью лично воткнул в щель дубовой кадки червонного валета, повернув его ко мне тончайшим ребром.
Фрейзер, стоявший чуть в стороне, ехидно прищурился и громко бросил:
— Ставлю пятьсот гиней, что наш «русский снайпер» промажет. Французская хлопушка против английской карты? Это даже не смешно.
Несколько лордов одобрительно загудели. Кто-то уже начал делать ставки против меня.
Старый Кью только отмахнулся:
— Принимаю! Деньги на стол, Фрейзер!
Швейцар принес мой саквояж. Достал свой воронёный «Лепаж». Старый Ярослав внутри меня нервно сглотнул: «Черт, я ведь никогда толком не стрелял из гладкоствола…» А молодой Федька уже скалился и рычал: «Заткнись, старик. Сейчас мы им всем покажем.»
Подняв «Лепаж», я прицелился. Ствол чуть дрогнул. Черт, так дело не пойдет. Промажу. Позорище на весь клуб. И минус тысяча фунтов.
Еще раз прицелился… Снова не то! Нет той слитности оружия и стрелка, нет уверенности в себе… Никак. Мне надо время успокоиться и, главное — передать контроль над телом от разума коммерса Ярослава инстинктам бретера Толстого.
Он сделает все на отлично.
Опустил руку с пистолетом. Глубоко вздохнул. В оранжерее повисла мёртвая тишина. Кто-то из лордов громко выдохнул:
— Вы отказываетесь от пари, граф?
Фрейзер снова прищурился и добавил с гадкой ухмылкой:
— Ну что, граф? Передумали? Сдаетесь?
— Сдаюсь только перед женщинами, командор. А перед вами — никогда, — холодно бросил я. — Просто надо обновить порох на полке. Он был заряжен два дня назад, и в вашем скверном климате может дать осечку.
Послали швейцара за порохом. А янастраивался на выстрел. 'Давай, Федя, давай. Тебе все карты в руки.
Молодой Федька как будто отозвался: «Доверься мне. Дай телу вспомнить».
Наконец, порох принесли. Открыв полку, я подсыпал немного свежего пороха. Проверил кремень. И медленно поднял пистолет.
Короткий выдох. Каменная стойка. Плавная потяжка спуска.
Грохнул выстрел. Оранжерею мгновенно заволокло густым сизым дымом. Всё замерло.
Ни единого звука. Только лёгкий звон в ушах.
Дым медленно рассеивался…
Топовая на АТ серия про Афган! Погибший офицер спецназа получает второй шанс… Он меняет историю СССР, заканчивает Афганскую войну и наблюдает убийство Горбачева! https://author.today/work/358750
Глава 22
Дым медленно рассеивался.
Толпа ахнула.
— Боже правый… — выдохнул кто-то сзади. — Разрезан пополам! Прямо по ребру!
Старый Кью, пыхтя, подбежал к мишени первым. Схватил два обрывка картона, поднял их над головой и заорал на весь зал:
— Смотрите! Смотрите все! Чисто, как бритвой! Ха-ха-ха!
Он повернулся ко мне, глаза горели как у мальчишки:
— Пистолет! Дайте мне ваш чёртов пистолет, граф!
Я протянул ему ещё тёплый «Лепаж». Старик выхватил его, стал вертеть в руках.
— Граф, я куплю его. Сколько вы хотите?
— Простите, не продается! — тут же ответил я. Конечно, от хороших денег грех было отказываться. Но без ствола я чувствовал бы себя как-то… не в своей тарелке.
Кто-то из лордов за спиной восторженно выкрикнул:
— Ставлю сто гиней, что это был чистый случай!
Старый Кью резко обернулся и рявкнул:
— Заткнись, болван! Я сам видел! Это не случай — это мастерство!
Краем глаза я заметил Фрейзера. Он стоял у пальмы, багровый, с перекошенным лицом.
— Это невозможно… — процедил он сквозь зубы, — Французская хлопушка… и вдруг такое! Герцог, советую проверить его пистолет. Возможно, у него нарезной ствол!
Старый Кью, всё ещё хохоча, посмотрел на срез ствола моего «Лепажа», затем сунул в него кончик пальца.
— Гладкий… — пробормотал он удивлённо. — Совершенно гладкий, никакой нрезки!
Он вернул пистолет мне и озадаченно почесал затылок.
— А если бы он был нарезной — что с того? — мрачно спросил я.
Фрейзер криво усмехнулся.
— Это не принято в обществе, граф. Нарезной ствол — это оружие не джентльмена. Это орудие браконьера или убийцы. Настоящий джентльмен стреляет только из гладкоствольного пистолета.
Старый Кью громко фыркнул и хлопнул меня по плечу:
— Ха! Тогда этот русский — дважды дьявол! Он не только попал, но ещё и сделал это по правилам, которых, оказывается, даже не знал!
Он сунул мне пистолет обратно, хлопнул по плечу и заорал на весь зал:
— Московский дьявол! Вот как теперь будут звать этого парня! Московский дьявол!
Мы вернулись в игорный зал под гул голосов. Лорды и джентри вполголоса обсуждали только что состоявшееся пари. Внезапно гул голосов в зале начал стихать, стремительно сменяясь почтительной, напряженной тишиной. «Принц, принц идет!».
Похожие книги на "Самозванец (СИ)", Коллингвуд Виктор
Коллингвуд Виктор читать все книги автора по порядку
Коллингвуд Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.