Битва за Москву (СИ) - Махров Алексей
Прозвучал характерный, хорошо знакомый мне звук — негромкий, глухой «пш–тык», похожий на хлопок вылетающей из бутылки шампанского пробки.
Мюллер споткнулся, сделал еще один короткий шажок и, с глухим стуком, рухнул на потертую ковровую дорожку.
Петр, не опуская оружия, огляделся по сторонам, выискиваю другую опасность, потом обернулся ко мне. Его лицо, покрытое слоем серой пыли и сажи, было абсолютно спокойным, каменным от предельной концентрации. В его глазах не было ни капли паники.
— Тащи его сюда, пионер! — тихо, но отчетливо скомандовал он. — Я страхую!
Глава 23
19 декабря 1941 года
Полдень
Мюллер лежал ничком, вытянувшись во весь рост, напоминая большую куклу, у которой перерезали нитки. Из небольшого, аккуратного входного отверстия под левой лопаткой едва заметными толчками выходила темно–красная, почти черная, кровь.
Я схватил оберфельдфебеля за ноги и волоком потащил к двери комнаты. Тело казалось невероятно тяжелым, словно наполненным грузом камней — пришлось ощутимо поднапрячься. Валуев, не опуская «Нагана», прикрывал меня, внимательно отслеживая малейший звук или тень движения в длинном полутемном коридоре.
Втащив труп в комнату, я бросил его рядом со «стариной Дирком». Комната начинала походить на филиал морга. Воздух, и без того спертый, теперь был насыщен запахами крови, пыли, сажи и приторного одеколона, который любил Ганс — изумительно мерзкое сочетание.
Вернувшись в коридор, я тщательно проверил, не осталось ли следов — но небольшие капли крови уже впитались в густой ворс темно–красной ковровой дорожки, став практически незаметными. Если тут специально не искать с фонариком — никто ничего не заметит.
Прикрыв дверь, мы с Петей замерли на несколько минут, вслушивались в относительную тишину гостиницы так напряженно, что начало звенеть в ушах. Где–то далеко, этажом ниже, дребезжал телефон. Еще дальше — глухо, сквозь перекрытия, доносились звуки игры на губной гармошке. Стук каблуков по лестнице — одинокий, неторопливый, удаляющийся. Ни тревожных криков, ни беготни. Словно в гигантском, каменном теле спящего зверя просто лопнул очередной мелкий сосуд, о чем «мозг» даже не узнал.
Я выдохнул, ощущая, как ледяной комок в груди начинает медленно таять, оставляя после себя лишь привычный «откат» адреналинового «шторма» — легкую усталость и мелкий тремор рук. Нам снова повезло. Но везение не может быть вечным.
— Лаз готов, — тихо сообщил Петр, кивнув в сторону дымохода. Он сунул «Наган» за пояс, и смахнул со лба пот, оставив на лице грязную полосу. — Пришлось повозиться, кладка крепкая, черт бы ее побрал. Но пролезть можно.
Я подошел к зияющему чернотой квадратному проему в кирпичной кладке. Петя не преувеличивал — он выломал приличный по размерам кусок дымохода, больше полуметра по диагонали. Края были неровными, с торчащими кусками старого известкового раствора. Из темноты тянуло холодом.
Я взял со столика фонарик Петра и, зачем–то прищурившись, заглянул вниз. Луч света выхватил из мрака прямоугольный в сечении дымовой канал, размерами примерно сорок на семьдесят сантиметров, стенки которого были покрыты слоем блестящей и липкой, как смола, сажи, толщиной в палец.
— На удивление, шахта довольно широкая оказалась, даже я смогу протиснуться, хотя и с трудом! — сказал Валуев и в его голосе мне послышались нотки горделивости, как будто это он соорудил этот дымоход.
— Я спущусь первым, — долго не думая, брякнул я, отстегивая поясной ремень с кобурой «Парабеллума». — Надо понять, что там внизу, куда ведет топка. А ты сверху подстрахуешь и вытащишь, если что. Главное — следи за тылом, а то здесь уже трое лишних, четвертого некуда будет девать.
— Ладно, давай, — покладисто согласился Петя. Видимо, ему самому не очень хотелось лезть в эту черную трубу. — Только… Тебе надо что–то поверх формы надеть — ты же вымажешься, как трубочист. Будешь нас потом демаскировать — ведь немецкие офицеры по дымоходам обычно не лазают.
Он был прав. Моя форма, пусть и немного помятая, все еще выглядела презентабельно. А жирная сажа въестся в сукно намертво.
— Предлагаю раздеть этого старика, — Петька указал подбородком на тело Дирка. — Рана у него на затылке, кровь почти не текла, мундир относительно чистый. У этих двоих, — он мотнул головой в сторону Ганса и Мюллера, — всё в кровище.
Мы быстро, с профессиональной безжалостностью, раздели гефрайтера. Избавив покойника от мундира, брюк, сапог и длинных черных нарукавников. Я натянул одежду мертвеца прямо поверх своей, сняв лишь шинель — она налезла совершенно свободно — Дирк был хоть и костлявым, но довольно широким в плечах и долговязым. Ткань провоняла табачным дымом и потом, но в целом этот импровизированный «скафандр» оказался довольно удобным, почти не стеснял движений. Нарукавники я натянул на ноги, а голову и лицо, предусмотрительно защитил шерстяным подшлемником–током, тем самым «шарфом–рукавом», оставив лишь узкую щель для глаз, теперь сажа не попадет в волосы и на кожу. Пистолеты из карманов своих брюк — «Браунинг» и «Вальтер» — я переложил в «наружные» карманы брюк Дирка. Потом подошел к кровати, перевернул тело Ганса, взялся за рукоять ножа, торчавшую из его живота, и с усилием вытащил клинок. Раздалось омерзительное сочное чмоканье, но из раны вылилось всего несколько капель крови. Я вытер нож о край одеяла и спрятал его в рукав, зафиксировав под широким ремешком на предплечье. Привычное, надежное ощущение холодной стали на коже окончательно успокоило нервы.
— Готов, — сказал я, подходя к дымоходу.
Валуев быстро обвязал конец веревки вокруг моей груди и под мышками, затянул замысловатым морским узлом, который я никогда раньше не видел.
— Ладно, пионер, давай. Тихо и осторожно. Если что — два рывка, поднимаю, — сказал Петя.
Я кивнул, забрался на край проема, развернулся спиной к черному дымовому каналу и начал медленно сползать вниз, упираясь ногами и локтями в скользкие от сажи стены. Сержант, аккуратно «травил» веревку, накинув ее на свои плечи.
Снизу поднимался слабый, но вполне ощутимый поток воздуха. Веревка шуршала о край пролома, осыпая вниз мелкие крошки раствора. Звук их падения в замкнутом пространстве казался оглушительно громким. Свет из комнаты быстро остался где–то наверху, превратившись в тусклый, желтый квадратик, который с каждым метром становился все меньше и призрачнее.
Через пару минут, показавшихся мучительно долгими, ноги уперлись во что–то твердое. Я нащупал подошвами поверхность — это было дно топки камина. Перед лицом угадывалась глухая преграда. Я осторожно присел, достал из кармана мундира фонарик и посветил — зев камина оказался закрыт щитом, сколоченным из толстых досок. Я настороженно прислушался — снаружи не доносилось ни звука. Попытался вытолкнуть щит из камина, но тот, заскрипев, не сдвинулся ни на миллиметр. Тогда я уперся спиной в стену топки, а обеими ногами в доски и резко выпрямился.
Раздался сухой треск ломающегося дерева, и щит рухнул вперед, поднимая клубы пыли. Я замер, сердце колотилось где–то в горле, готовое выпрыгнуть. Я слушал, затаив дыхание, ожидая окриков, шагов, выстрелов. Но за разрушенной преградой ничего не произошло.
Я выбрался из топки, и оказался в маленьком, тесном помещении, не более двух метров в ширину. Воздух здесь был ощутимо «тяжелым» от пыли. Хорошо, что после освобождения топки заработала естественная вытяжная вентиляция — довольно сильный поток воздуха устремился в дымоход, унося с собой густое серое облако. В скупом свете фонарика я разглядел сложенные в углу рулоны кумачовых полотнищ. Судя по видневшимся на них золотым буквам, складывающимся в обрывки слов «Да здрав…» и «Стали…», это были транспаранты с лозунгами, которые не так давно висели в зале «Музыкального салона». Рулоны были покрыты толстым слоем пыли, из–за чего я сделал вывод, что их сняли несколько месяцев назад, сразу после начала войны.
Похожие книги на "Битва за Москву (СИ)", Махров Алексей
Махров Алексей читать все книги автора по порядку
Махров Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.