Колесничие Фортуны - Свержин Владимир Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Лис хитро прищурился. Я слегка растерялся:
– Это ты о ком?
– Ну этот. – Сережа запахнулся в плащ и, прыгая по каюте, взвыл неестественно замогильным голосом: – Я ужас, летящий на крыльях ночи! Я жевательная резинка, прилипшая к подкладке твоего шлема!.. Жмур из Трифеля.
– Гуго де Мерналь? – догадался я, вспоминая безумного призрака, навещавшего меня перед казнью. – Ты прав, на досуге надо будет непременно заглянуть. А пока уточни у Арсула, когда на этом лайнере завтрак?
Лис вышел. Галера все так же плавно разрезала штевнем волну, неуклонно приближаясь к солнечным берегам прекрасной Франции. Я выполз из душной каюты на залитую ярким полуденным солнцем палубу. Погода стояла вполне прогулочная. Надсадно кричали мучимые перееданием чайки, интенсивно гадя на головы несчастных гребцов и тем самым предвещая близость берега…
– М-да… – Философски смахивая с плеча продукт жизнедеятельности наших пернатых друзей, я поспешно ретировался обратно в каюту. – Хорошо, что коровы не летают…
Все два дня, пока длилось путешествие, мы с Лисом провели в не свойственной нам спокойной расслабленности, всецело посвятив время еде, сну и досужим разговорам. Дважды на мыслесвязи появлялся Крис, информируя нас о сборах Тичфилда, спешно уезжавшего во Францию. Судя по репликам этого сурового старца, принц Джон нажил в его лице себе непримиримого врага. И вот наконец к вечеру второго дня, когда солнце начало клониться к закату, впередсмотрящий постучал в дверь адмиральской каюты, где мы втроем как раз предавались ностальгическим воспоминаниям о нашем германском походе, и объявил:
– Ваше сиятельство! Ла-Рошель на горизонте.
Дружески распрощавшись с Арсулом, который остался ждать нашего возвращения с королем Ричардом и его войском на рейде Ла-Рошели, мы отправились в город, чтобы разузнать, где нам искать нашего неисправимого блудного монарха.
Хозяин припортовой гостиницы «Морской конь», к которому мы обратились с вопросом о местонахождении войска короля, затруднился сообщить нам, где сейчас Ричард, но вот Меркадье, по его словам, завтра скорее всего должен был быть в Сенте. Здраво рассудив, что ночью пускаться в путешествие по территории боевых действий несколько неразумно, мы решили принять любезное приглашение хозяина гостиницы заночевать в «Морском коне».
Гостиница представляла собой довольно приличное двухэтажное здание, видимо, совсем недавно построенное. Странное животное на ее вывеске было обращено рыбьим хвостом в сторону Атлантики, а конскими копытами – в глубь Франции. Любого путешественника при взгляде на этот дивный гибрид невольно посещала мысль о полной невозможности передвижения ни в одной из стихий, и он как-то сам собой приходил к благоразумному решению остановиться под гостеприимным кровом этого дома. Мы не были исключением. Вежливо осведомившись, не желаем ли подкрепить свои силы сытным ужином и получив отрицательный ответ, хозяин позвал гостиничного слугу:
– Эй, Жак! Покажи благородным господам их комнату.
Молодой темноволосый слуга резво подхватил наши седельные сумки и предупредительно произнес:
– Следуйте за мной, месье.
Мы поднялись наверх по широкой удобной лестнице и оказались в длинном коридоре, с рядом выходящих в него дверей.
– Вот и ваш номер. – Слуга указал нам наши покои. – Прикажете принести вина?
– Да, пожалуй… – Я протянул ему какую-то мелкую монетку, и он, с поклоном приняв ее, быстро удалился.
– Ладно, Капитан! Ты тут пока продумай гениальный план покорения Франции, а я пойду прошвырнусь по оружейным лавкам, пока они не закрылись. Ибо перьев для стрел у меня уже нет, наконечники на исходе… – Лис накинул плащ и, напевая:
отправился инспектировать злачные места Ла-Рошели.
– Двери не запирай, я ненадолго, – донеслось из коридора.
В последнее утверждение верилось с трудом… В дверь постучали.
– Ваше вино, месье. – Гостиничный слуга просунул голову в щель приоткрывшейся двери.
– Заходи, Жак. Благодарю, – ответил я.
– Я принес анжуйского, если не возражаете, – наливая вино в кубок, произнес он.
– Ты сам-то откуда? – спросил от нечего делать я, глядя на стройного юношу, которому, видимо, едва минуло восемнадцать.
– Из Турени, ваша милость.
– Турень? – задумчиво произнес я. – Говорят, в Турени живут самые красивые девушки Франции.
– Это верно, монсеньор, – вздохнул Жак. – Прикажете еще чего-нибудь?
– Пока нет. Подойди попозже. – Я положил ему в ладонь серебряный динарий. – На вот, выпей за девушек Турени.
Слуга низко поклонился и вышел. Честно подождав Лиса до той поры, пока ночная стража не призовет добрых горожан разойтись по домам и почивать спокойно, я, не раздеваясь, улегся на кровать и предался печальным размышлениям.
«Получается престранная вещь, – думал я. – Поддерживая в душе принца Джона, пекущегося о благе Англии, понятное дело, неразрывном с его собственным благом, я фактически являюсь одним из вождей партии, стремящейся свести все его старания на нет. Я ведь вовсе не желал участвовать в этих двух бессмысленных сражениях против него. Но обстоятельства складывались так, что у меня просто не было выбора. Опять эти обстоятельства! Сейчас они забросили меня во Францию, чтобы вновь вернуть в Англию бездарного короля, каждый день правления которого несет стране лишь разорение. Я забрался в самую гущу совершенно чуждых мне политических баталий и многим кажусь вершителем судеб, но, по сути дела, свободы у меня не более чем у приговоренного к казни… Закружил голову бедной девочке!.. Тоже мне, спаситель похищенных принцесс! Только дракона здесь не хватает… Впрочем, нет – и дракон есть. Как он меня утомил!..» – Мысли мои начали путаться, и я провалился в глубокий сон.
– Вставай, Капитан, нас обокрали! – услышал я традиционно-шутливую «будилку» своего верного напарника.
– Лис, ты можешь придумать что-нибудь новое? Твои шуточки у меня уже вот где сидят! – Я провел ребром ладони по горлу, показывая, где именно они у меня находятся.
– Могу. Но на этот раз – никаких шуток. Разуй глаза и посмотри, соня несчастная.
Я посмотрел. Несомненно, Лис говорил правду: в комнате царил страшный беспорядок.
– Ну что, драконы тебе сегодня не снились? – с издевкой спросил меня Рейнар, складывая вещи.
– Не снились… – с удивлением констатировал я. – Чудесно отдохнул…
Я машинально перевел взгляд на свою правую руку…
– Перстень!
– А ты что думал? – продолжал возмущаться Лис. – Он монеты возьмет, а такой камушек оставит? Это ж надо было так задрыхнуть: перстень с пальца стащили, а он не заметил!
– Ладно, помолчи немного, – расстроенно глядя на руку, огрызнулся я. – Сходи лучше приволоки сюда хозяина.
Рейнар остановился посреди комнаты.
– Ну что ж, мысль здравая…
Он поправил свои мечи и решительным шагом направился к двери, ударом ноги распахивая ее. В ту же секунду мы услышали многоголосую брань, доносившуюся снизу. Я недоуменно посмотрел на Сережу.
– Сейчас схожу узнаю, что там за митинг.
Он скрылся в коридоре. Когда через несколько минут он вновь показался в дверях, на лице его сияла счастливая улыбка.
– Нэ журысь, кумэ! Не одни мы с тобой такие валенки! Сегодня ночью обобрали все комнаты в этой гостинице.
– И что, все номера были открыты? – удивился я.
Улыбка на лице Лиса сменилась задумчивостью.
– Н-не знаю… Но замки на дверях вроде целы…
– А ну давай тащи все-таки хозяина сюда!
Спустя некоторое время содержатель гостиницы прямо с порога бухнулся на колени.
– Помилосердствуйте, господин рыцарь! Этот Жак и меня ограбил! До последнего сантима всю кассу выгреб и бежал! – Хозяин рыдал, всхлипывая и утирая слезы рукавом. – Совсем меня разорил, имя мое опозорил…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Колесничие Фортуны", Свержин Владимир Игоревич
Свержин Владимир Игоревич читать все книги автора по порядку
Свержин Владимир Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.