Mir-knigi.info

Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) - Гросов Виктор

Тут можно читать бесплатно Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) - Гросов Виктор. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Двор усадьбы бурлил. Лакеи Юсуповых в парадных ливреях носились с выпученными глазами, натыкаясь друг на друга; конюхи плясали вокруг четверки вороных, запряженных в черную карету. Золоченые гербы на дверцах экипажа их явно взбодрили. Лилии и орлы. Франция.

Майское солнце слепило немилосердно. Коленкур. Посол. Слишком уж далеко для визита вежливости. Я быстро пробежался по тупеням мраморной лестницы. Двери, словно повинуясь невидимой пружине, беззвучно распахнулись.

На пороге возник дворецкий. Старик с безупречной осанкой служки и лицом печеного яблока. Обычно он маячил где-то на периферии, подавал перчатки, сливался с интерьером и был эдакой деталью дома Юсуповых.

Он согнулся в почтительном поклоне, приветствуя ценимого хозяевами мастера, но выпрямившись, встретился со мной взглядом.

Большой палец сам потянулся к ободу перстня, нащупывая механизм сдвижной линзы. Так и хотелось рассмотреть его. Странное чувство. Пришлось одернуть себя. Лишние движения. Старик просто вымотан.

— Мастер Саламандра, — проскрипел он. — Князь Борис Николаевич в своем кабинете. У него гость.

— Доложите. — Я прошел мимо, не сбавляя шага.

— Сию минуту.

Старик, проявив неожиданную для его лет прыть, скользнул вперед.

Эхо шагов вязло в густом ворсе ковров. У высоких дверей кабинета Бориса, где обычно скучал отставной гусар-денщик с пышными усами, дворецкий затормозил. Денщик, вытянувшийся всем видом демонстрируя оскорбленное достоинство.

Игнорируя субординацию, дворецкий деликатно поскребся в створку и приоткрыл ее.

— Ваше Сиятельство, мастер Саламандра просит…

— Пусть войдет! — Звонкий голос Бориса перекрыл шепот слуги.

Я переступил порог.

Выбранная Борисом комната мало походила на приют изнеженного аристократа. Настоящий полевой штаб. Пасторальные пастушки со стен исчезли. Вместо них по станм разместились подробные карты Европы и России. Массивный стол, зачищенный от ваз с фруктами и томиков стихов, стонал под тяжестью макетов крепостных валов и оловянных полков, застывших в ожидании атаки. В углу уставилась в окно подзорная труба на треноге.

В воздухе отчетливо тянуло запахом оружейного масла.

Борис, развалившись в кресле, вертел в руках гибкий офицерский хлыст. Сюртук домашний, ворот расстегнут. Кожаная плеть то сгибалась в дугу, то со свистом распрямлялась.

Напротив, в гостевом кресле, восседал Арман де Коленкур.

Посол Франции являл собой образец стиля: парадный мундир, ордена, лента через плечо, припудренные волосы. Спинки кресла он не касался, удерживая чашку кофе с грацией светского льва. Заметив меня, он осторожно водрузил фарфор на столик, и вскочил с юношеской резвостью. Лицо расплылось в широкой улыбке, словно я был его потерянным братом.

— Мастер! — Он раскинул руки для объятий. — Какая встреча! Надеялся застать вас здесь, но удача превзошла ожидания.

Я ограничился вежливым поклоном. Этикет соблюден, дистанция — тоже.

— Господин посол. Внезапно.

— О, дела, мой друг, дела! — Улыбка осталась на губах, правда серые глаза будто ощупывали меня. — И приятная возможность засвидетельствовать почтение юному хозяину этого… гнезда.

Я перевел взгляд на Бориса.

Молодой князь позу не сменил. Хлыст продолжал свистеть в его руках. На посла он смотрел со брезгливой скукой и даже высокомерием. Для крестника Павла I, командора Мальтийского ордена, этот наполеоновский генерал оставался выскочкой революции, помехой в собственном доме.

Коленкур, считав перемену в атмосфере, свернул прелюдию. Улыбка приобрела официальную жесткость — посол словно защелкнул забрало перед боем. Аккуратно расправив фалды мундира, он опустился в кресло и взвесил на ладони плотный конверт, запечатанный зеленым воском.

— Да, мастер, меня привели сюда дела, не терпящие отлагательств. Дела сердца, если о них еще уместно говорить в наш век, когда чувствами торгуют наравне с поместьями.

Пакет перекочевал в мою сторону.

— Личное послание от Ее Величества Императрицы Жозефины. Из Мальмезона. Передать лично в руки.

Я взял конверт. Пальцы ощутили дорогую, шершавую фактуру бумаги.

Послышался язвительный голос Бориса:

— Письмо? От отставной жены?

Хлыст лениво, словно отгоняя назойливое насекомое, хлопнул по голенищу щегольского сапога.

— Генерал, до меня доходят слухи, что испанская кампания идет не столь удачно, как хотелось бы французам. Жара, лихорадка… Казна пустеет быстрее, чем наполняется. Но я не предполагал масштаба бедствия. Неужели дела настолько плохи, что послы великой державы вынуждены подрабатывать курьерами? В Париже их нехватка? Или Бонапарт экономит на овсе?

Грубый, мальчишеский выпад, как ни странно, достиг цели. Коленкур напрягся, лицо окаменело, скулы побелели, выдавая с трудом сдерживаемое бешенство. Но школа Талейрана брала свое: дипломатическая броня восстановилась за секунду. Медленно, с достоинством он повернулся к юному наглецу, глядя на него с высоты прожитых лет.

— Служить даме, князь, — произнес он ровным тоном, в котором, однако, слышалось легкое недовольство, — честь для любого дворянина. Будь он послом, генералом или императором. Особенно если дама в печали. Впрочем, в вашем возрасте горячая кровь часто заставляет путать рыцарство с… хамством.

Борис усмехнулся, принимая укол, но промолчал. Счет один-один.

— Прочтите, мастер, — Коленкур переключил внимание на меня, вычеркивая князя из разговора. — Это важно.

Ломая печать, я развернул лист. Почерк скакал, буквы сбивались в кучу, напоминая дрожь в руках больного.

Пробегая глазами текст, я выхватывал суть. Ей нужно техническое чудо. Инструмент для консервации прошлого, попытка запереть время в металл, пока оно не развеялось, как утренний туман. Своеобразный крик отчаяния женщины, теряющей почву под ногами. И при этом, вызов моему мастерству.

Сложив письмо, я убрал его во внутренний карман сюртука.

— Задача ясна. Ее Величество требует… невозможного.

— Она требует памяти, — скорректировал Коленкур. — И верит, что только создатель «Зеркала» и «Улья» способен сотворить это. Она верит в ваш дар.

— Что именно требуется? — спросил я, пытаясь перевести эмоции в чертежи. — Часы? Медальон? Музыкальная шкатулка?

Посол развел руками широким, чисто французским жестом.

— Сделайте так, чтобы она помнила — вот ее слова. Удержать мгновение. Зафиксировать эпоху их счастья, когда мир лежал у их ног. Ваше «Зеркало» показало правду, но этого мало. Ей нужна… душа. Живое дыхание любви.

Сбоку раздалось презрительное фырканье. Борис, не скрывая отношения к сентиментальной риторике, закатил глаза и снова принялся мучить хлыст.

— Душа… — протянул он. — Французская душа в русской оправе. Любопытная конструкция. И во сколько же нынче оценивают душу, генерал?

Я пропустил реплику мимо ушей, хотя немного был в недоумении, за Борисом не водилось такого пренебрежения к кому бы то ни было. Я его хорошо уже знал и он редко когда был столь язвителен.

— Польщен доверием, ваше превосходительство. Заказ редкий. Однако…

Коленкур напрягся. Это «однако» ему явно не понравилось.

— Я вынужден отказать в срочности. В ближайшее время я не примусь за этот заказ.

— Отказать? — Брови посла поползли вверх, собирая лоб гармошкой. — Вы говорите «нет» Жозефине?

— Не «нет», а «позже». — Кажется, меня не совсем правильно поняли. — Мое время расписано по часам. Строительство мануфактуры в Твери под патронажем Великой княжны Екатерины Павловны. Проект князя Юсупова здесь, в Архангельском. Физически невозможно приступить к работе раньше осени.

Лжи в моих словах не было. При этом я не собирался становиться слугой по первому зову для Жозефины.

— Осень… — в голосе посла сквозило разочарование. — Слишком долго. Ей нужно сейчас. Свадьба Наполеона уже прошла. Лекарство нужно, пока рана кровоточит.

— Высокое искусство не терпит суеты, — парировал я. — Спешка породит ремесленную поделку. А Ее Величеству нужен шедевр. Душу, как вы выразились, за ночь не выкуешь.

Перейти на страницу:

Гросов Виктор читать все книги автора по порядку

Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ювелиръ. 1810. Отряд (СИ), автор: Гросов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*