Синдикат должен быть разрушен (СИ) - Шу Алекс
— Готов, — кивнул я. — Но парни из «ВИП секьюрити групп» сказали, что больше не будут сотрудничать. Со мной они два раза попадали в переплет. В первый раз потеряли охранника, двоих ранили, во второй, — ещё одного убили.
— Поверьте, — зловеще улыбнулся Баркли. — Возможно, придется заплатить больше, но они не откажутся. Я умею убеждать, и к тому же навел справки об этой компании. У нас с мистером Полом Тёрнером есть общие знакомые, я знаю, как с ним разговаривать.
— Тогда действуйте, — согласился я.
— Есть ещё один вопрос, Вам вчера Гектор авторучку и портсигар передал?
— Да, сразу после разговора с вами, — кивнул я. — А что? Авторучка стреляет отравленными иглами, в портсигар вмонтирован пистолет — отличное оружие.
— Их надо вернуть, — заявил начальник СБ. — Когда, решать вам. Но учтите, если что-то произойдет, и вы примените их при свидетелях, представляете, что из этого раздует пресса и ФБР?
— Представляю, — кивнул я. — Пусть пока у меня полежат. Мне так спокойнее. При острой ситуации, скину их Гектору. Если всё пройдет нормально, отдам возле аэропорта.
— Как скажете, — сухо кивнул Гарри.
— Это всё?
— Пока да.
— Тогда идите, занимайтесь делами.
Баркли ушёл, я приготовил яичницу и тосты с ветчиной, выставил из холодильника, приобретенный накануне пакет сока, и пригласил продолжавшего сидеть в холле Оливеру разделить трапезу. Как только мы закончили, позвонил телефон.
— Да, — я снял трубку.
— Михаил Дмитриевич, я вам утром звонила, уже спустилась на первый этаж, требовать, чтобы номер открыли, — взволнованно сообщила Анна. — Тут ваш новый начальник службы безопасности с охранником появился, начали разговаривать с сотрудниками отеля, потом сообщили, чтобы не переживала, у вас всё в порядке, просто отошли в другой номер.
«Что ночь провел у Мадлен, не сообщили. Молодцы», — мысленно отметил я.
— Что мне делать? Дожидаться вас, или ехать в офис? — уточнила секретарша. — Мадлен Рокволд уже звонила, спрашивала, когда приеду. Готова прислать машину. Я единственный переводчик, без меня она не может общаться с Машей и Алёной.
— Конечно, езжай, — разрешил я. — Меня дожидаться не надо.
— А., — девушка замолкла, несколько секунд помолчала и сухо ответила. — Хорошо.
И повесила трубку. Похоже, немного обиделась, всё время брал её с собой, а теперь уезжаю в командировки, куда-то исчезаю, ничего не сказав.
За дверью раздались громкие возбуждённые голоса: Орловски, Тэда и кого-то незнакомого. Оливера скользнул в холл, прислушался, знаком показал мне оставаться на месте, осторожно, стараясь не производить шума, повернул замок, расстегнул пиджак, щелкнул кнопкой наплечной кобуры и выскользнул наружу.
Раздался шум, стук, будто тяжелый предмет таскали по полу, сдавленный всхрип. Я метнулся к шкафу, достал из кармана ручку, осторожно приоткрыл дверь и выглянул.
Незнакомый тип в светло-коричневом пальто, злобно сопя и глотая пыль, распростерся на ковре коридора. Орловски и Тэд нависли над ним, взяв руки на излом. Присевший рядом Оливера сосредоточенно обыскивал мужика, достал бумажник, документы, хлопнул по поясу, изумленно присвистнул, достал платок, задрал плащ и вытащил из-за пояса на спине «револьвер спешиал».
— Отпустите, — прохрипел тип. — Вам придется отвечать за нападение на прессу.
В коридор от лестницы скользнул ранее незамеченный Баркли.
Поинтересовался:
— Где Сэм?
— На стоянке, — пробасил Орловски. — Контролирует выход.
— За что вы этого взяли? — бесстрастно спросил начальник СБ.
— Стоял у номера Майка, прислушивался, есть ли кто в нем, чуть ухо к двери не приложил, — доложил Эндрю, продолжая держать руку газетчика на болевом. — Увидел нас, попытался уйти, мы его остановили, спросили, кто такой, что здесь делает. Сказал, отсчитываться не будет, а задерживать его не имеем права. Вышел Оливера, приказал обыскать, мужик попытался прорваться. Пришлось ложить мордой на пол. Мы держали, Гектор обыскивал, нашёл ствол сзади за поясом.
— Я его для самообороны ношу, — пробурчал гость. — В Бронксе же работаю, там много уголовников. У меня в бумажнике удостоверение, посмотрите.
Гектор развернул бумажник, покопался в нем, нашел карточку, прочитал, иронично хмыкнул и передал Баркли. Гарри прочел и с брезгливым видом повертел в руках:
— Тут написано Том Харрингтон — внештатный корреспондент «Бронкс хроникалс», — иронично хмыкнул он. — Абсолютно не убедительно. Такую корочку может получить почти любой, достаточно заплатить небольшую сумму кому-то из редакции. Разрешение на оружие есть?
— Дома забыл, — нагло заявил журналист.
— Понятно, — голос Баркли просто сочился сарказмом. — И поэтому носишь ствол сзади за поясом?
— Как хочу, так и ношу, — тоном потише огрызнулся Харрингтон. — Тебе какое дело?
— Да никакого в принципе, — пожал плечами Гарри. — Мы сейчас тебя сдадим охране отеля с оружием, на котором уверен, твои пальчики. Изложим ситуацию, попросим вызвать полицию. Если всё чисто и револьвер куплен легально, тебе нечего бояться. Максимум, придется отвечать за ношение оружия в общественных местах и пояснять, почему оно было за поясом.
— Пустите, — тип злобно рванулся, Тэд с Орловски усилили нажим на руки, Харрингтон застонал и успокоился.
— Тэд, Эндрю, отведите его вниз, сдайте охране отеля вместе с пистолетом, расскажите, как было, пусть вызывают полицию и разбираются, — приказал Гарри. — Гектор остаешься в коридоре, контролируешь обстановку, мы пока с Майком переговорим.
Оливера молча кивнул.
Парни поставили мнимого репортера на ноги и, продолжая держать за плечи и запястья, повели к выходу. Оливера отступил в коридор, Баркли затолкнул меня в номер, зашел сам.
— Надо уезжать отсюда, — буркнул он. — А потом срочно улетать. Майк, за вас взялись всерьез.
Глава 28
Разговор, как и в прошлый раз, продолжился в ванной, под звук льющейся воды.
— У меня сразу возникло несколько вопросов, — вздохнул я. — Вы уже говорили, что мне надо срочно улетать в Москву. Что с тех пор изменилось?
— Многое, — буркнул Гарри. — Я разговаривал с Паулем. Майерс рвёт и мечет. Считает, что вы виноваты в исчезновении Морриса. У него сорвались многие дела, завязанные на помощника. Мы получили информацию, что он заручился поддержкой других основателей Синдиката, и всё-таки подключил профессионалов своей организации для вашей ликвидации.
— Рокволда не боится?
— Полагаю, уже нет, — хмыкнул Баркли. — Хочет использовать доверенных людей, уничтожить вас, а старика поставить перед фактом. Во всяком случае, есть основания так думать
— Почему? Вы считаете, убийцы решат меня убить прямо в «Плазе»? — саркастично усмехнулся я. — Будет огромный скандал, газетные публикации, дипломатические истерики, всевозможные спецслужбы налетят. Они им нужно? Времена беспредельных гангстерских войн прошли. Сейчас мафиози стараются работать так, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания.
— В этом случае, цель оправдывает средства, — вздохнул Баркли. — Уолтер Майерс — человек непростой. С одной стороны, умный, просчитывает ходы, с другой — экспрессивный, легко впадает в бешенство. Вы ему как кость в глотке. Ещё Моррис пропал, он считает, что без вас тут не обошлось.
— Кстати, что там с Моррисом? — оживился я.
— Можете не переживать, — криво усмехнулся Гарри. — Всё что надо, и не надо, он рассказал. И больше вас никогда не побеспокоит.
— Понятно, — хмыкнул я. — Верю.
— Возвращаясь к вашему пребыванию в «Плазе», — многозначительно продолжил начальник СБ. — Захотят — убьют даже здесь. Возможностей и вариантов — множество: снайпер, отравление, бомба под дверь, расстрел на выходе, выбирайте, что душа пожелает. Напомню, теперь вами будут заниматься убийцы Синдиката — очень серьезные профессионалы. Поэтому мы хотим сделать две вещи: срочно отправить вас в Союз, чтобы выиграть время и устранить Майерса — убрать главную угрозу.
Похожие книги на "Синдикат должен быть разрушен (СИ)", Шу Алекс
Шу Алекс читать все книги автора по порядку
Шу Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.