Ягор Дайч (СИ) - "Е. В. В."
Но то ладно, это все мелочи, меня другое удивило, многие острова просто отсутствовали, но раз карта старая, их просто могли еще не нанести, а вот то, что присутствовало — в памяти Ковача на этих местах ничего не было.
«Параллельно-перпендикулярный мир», — ругнулся я про себя.
Но, главное Новая Зеландия на месте, именно туда я и планировал перебираться, так как там столь вожделенного мной нефрита немалые запасы имеются. Да и местность гористая, найдем долину подходящую, обустроимся в ней, и шиш кто нас оттуда сковырнет. Но это так, пока предварительные планы, мы еще с братьями и стариками нашими подумаем, обсудим все, в дальнейшем еще с моряками разными пообщаемся, которые в тех местах бывают, узнаем у них о тамошней обстановке.
— Если есть потребность, герр Ович, то мы бы могли профинансировать ваш переезд… — подняв голову от карты, перевел на меня взгляд Кауэр.
— Спасибо, господин Кауэр, — чуть склонил я голову, выражая благодарность. — Средства у нас найдутся, но вот если вы можете помочь с кораблем до США, а именно, — постучал я пальцем по определенному месту на карте, — до Сан-Франциско добраться, то мы бы были благодарны. Именно оттуда мы и собираемся в дальнейшем выдвигаться к новому месту жительства, когда определимся с ним.
— О, это не трудно, — тут же подключился к разговору Альбрехт. — Мы зафрахтуем корабль… — мысленно он уже начал прикидывать какой именно. — Нам надо знать точное количество людей и сколько вы возьмете с собой груза.
Я с трудом удержал лицо, чуть не выдохнул облегченно: немцы, похоже, не только слухи про меня собрали, но уже и определились с дальнейшими планами. Нас, вернее, наш товар они терять не хотят, отсюда и столь согласованные предложения помощи. Тут и финансирование, и корабль, на такие траты они готовы пойти, так что голову мне уже можно не напрягать, с переездом, так сказать, уже все срослось. Теперь осталось их не спугнуть по неосторожности, так что рано расслабляться, я еще больше собрался.
— …
— С этим есть какие-то проблемы? — Видя, что я задумался и не спешу отвечать, спросил Кауэр.
— Сейчас я просто не готов ответить на этот вопрос, господа.
— … — теперь уже они на меня молча смотрели, ожидая разъяснений.
— Как я уже говорил, мы не планировали переезжать, все случилось неожиданно. Так что пока могу точно сказать только про мою семью — это тринадцать человек, плюс домашние питомцы, они у нас тоже, как члены семьи. Но есть еще и родственники моей жены…
Ох, как же они удивились, аж приятно стало, не только им меня удивлять своим непрогнозируемым поведением.
— … и несколько семей моих друзей, которым я тоже хочу предложить отправиться с нами. Но кто из них согласится, кто откажется, сейчас просто не могу даже предположить, поэтому и не готов ответить на ваш вопрос о точном количестве народа и груза.
— Кх, м-да… сколько, говорите, вам лет, герр Ович? — не сдержал любопытства Альбрехт.
— Семнадцать полных, — пожал я плечами. — Весной, в марте, будет восемнадцать.
— И вы уже женаты?
— В этом году женился, — не стал я уточнять, что мне только предстоит это сделать, меньше месяца осталось холостым походить, так что вопрос этот уже, можно с уверенностью сказать, решенный.
— Поздравляем вас, герр Ович, — что Кауэр, что Альбрехт, ну и молчавший практически весь разговор Датзер от них не отстал, искренне поздравили меня.
Впрочем, на этом, можно сказать, разговор наш и закончился. Мы еще немного поговорили, пообещал после рождества… русского рождества уведомить их о точном количестве людей и груза, чтобы у них было время в спокойной обстановке, без авралов, подготовить корабль к плаванию. Ну и, уже в самом конце они попросили, если будет такая возможность, все же поставить им любое возможное количество ткани.
Крепко же их жены за горло взяли.
Пришлось пообещать, ткань в любом случае будет, так как дауры тоже интерес к ней немалый имеют, вот мою половину и можно будет немцам продать, тем более они высокую цену за нее предлагают. А своих домашних… с ними я поговорю и все объясню, успеют они еще приодеться.
С немцами я распрощался, когда на улице уже темным-темно было, так и промолчавший весь вечер кореец вывел меня на задворки магазина, молча поклонился, прощаясь, и закрыл за мной дверь.
Задрав голову кверху, я глянул на чистое звездное небо, в отсутствие луны оно особенно объемным сейчас было.
«Вроде все удачно прошло, — глядя на эту красоту, я глубоко вдохнул в себя уже хорошо подмороженный воздух. — Не зря Датзера обхаживал, что планировал, пусть и несколько преждевременно, но начинает осуществляться согласно задумкам».
Выдохнув, я осмотрелся по сторонам: темно, хоть глаз выколи, значит настало время и темные делишки порешать.
Немалых размеров трехэтажный (если с обжитым чердаком считать) особняк возвышался над другими домами. На уровне второго этажа, опоясывая дом, целая терраса шла, любил Варханов свысока на других поглядывать, прогуливаясь по ней, или же просто, сидя в кресле и «гоняя» чаи на свежем воздухе, наблюдать за округой. Благо вид отсюда прекрасный открывался на залив и стоявшие там корабли.
Когда я до подворья купца добрался и слегка осмотрелся там, то понял, что не только меня этой ночью на темные дела потянуло. Кто-то еще решил Варханова пощипать и выбрал то же место для проникновения, на которое и я нацелился.
«Э нет, шалишь, это моя добыча», — выдал я мысленно, увидев, как парочка неизвестных, к земле пригибаясь, рванула к забору.
Накинув на себя «покров», сосредоточился на том месте, к которому они и направлялись, шаг, второй… «прыжок» — переместился я практически к ним за спину.
«Китайцы», — сумел рассмотреть лицо в темноте.
Хоть и бесшумно переместился, но задний все-таки что-то почувствовал, оглянулся. И тут же — гуп — словил удар. Я его даже поддержал, чтобы, когда он падать начал, шуму не наделал… и это меня спасло.
Тот, что первый к забору бежал, не раздумывая, резко затормозил, отпрыгнул чуть в сторону и назад, и сразу же такую вертушку выдал — удар ногой с разворота, что у меня чуть шапку с головы не сдуло.
А если бы попал?
Если бы я не наклонился, поддерживая тело заднего, то рядом с ним бы гарантированно и прилег. А так, повезло, второй китаец ногой махнув, да замер в стойке, никого чужого перед собой не увидев.
«Ох и непростые эти грабители», — рядом с первым укладывал я второго.
Если бы не «покров» пришлось бы повозиться — это я так хорохорюсь, на самом деле не факт, что сумел бы и с одним справиться. Пока их бессознательных в сторону оттаскивал, обыскивал и связывал, успел оценить их жилистые тренированные тела, будто из стали отлитые. Так что реально повезло, помогла мне невидимость и некоторая растерянность второго, более старшего китайца.
Никого не увидев, он замер, чем я и воспользовался, подшагнул к нему и нанес удар, но этот «нехороший человек» почти увернулся, как-то почувствовав опасность. Удар смазанным вышел, но все же вышел, поплыл китаеза, второго шанса я ему не дал, очередным ударом сознание из него и вышиб. После чего вздохнул с облегчением и прислушался: повезло, что мы молча дрались, никого не взбудоражили. У купца тишина, что странно, а вот через дом собака несколько раз гавкнула. И судя по тому, как она гавкнула, размеры там немалые на охране стоят. В этом тоже повезло, большая собака зря «брехать» не стала, обозначила свое присутствие и то, что не спит, мол не приближайся к ее двору, да замолкла.
Ну а я в это время, оценив «резкость» вырубленных ребят, добивать их не стал, раз сразу не убил, решил после пообщаться поближе и попытаться вызнать, кто они такие и чего от Варханова хотели. Ну вот не верю я, что это грабители: относительно чистые — пока перетаскивал, оценил. За телом и вещами они следят, никакой застарелой вони, травянистый какой-то запах от них шел, ну и самое главное, тренированные сверх меры, не простые обыватели. Еще что-то было, подсознательно это ощущал, но так и не понял, что именно, а времени нет шарады разгадывать, не до того сейчас. Спешить надо, со всем остальным потом разбираться буду.
Похожие книги на "Ягор Дайч (СИ)", "Е. В. В."
"Е. В. В." читать все книги автора по порядку
"Е. В. В." - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.