Крестовый поход восвояси - Свержин Владимир Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
– Провалившегося агента, – хмыкнул Лис. – Вон, гляди, уже вскрылось, что эта тварюка не Алена Мстиславишна. Что-то не больно ее родственники торопятся произвести «ченч».
– Быть может, она сирота? – предположил я.
Венедин бросил на меня недобрый взгляд.
– Ладно, со скорлупой поэкспериментируешь в другой раз. Дальше рассказывай.
– Ну а если фейри совсем юное, его следует бить, щипать, пинать и всячески над ним измываться, пока фейри-родители не сжалятся над своей дитятей и не предложат обратный обмен. Только можно, я не буду его щипать и пинать, – вдруг взмолился он, – я его боюсь. Оно кусается.
– Стыдись, друг мой, – патетически изрек ведущий представитель венедской магической школы. – Это говоришь ты?! Высшая сущность империума эмпереев? Кто перед тобой?! Ошметок нижнего мира, даже там не имеющий родных и близких. – Он замолчал, видимо, подыскивая слова. Но, очевидно, не найдя их, перешел на обычный тон: – Короче, не парь мне мозги, валяй дальше.
– Все, – испуганно прошептал Ансельм.
– В каком смысле «все»? – удивленно переспросил Лис.
– Ну там дальше «повадки фейри», «яства фейри», «музыка фейри»… А насчет подменышей больше ничего нет.
– Неуч, – развел руками мой друг. – Пустоголовый тупорылый неуч. Чему вас вообще учат в кордовской школе? Кожу выделывать? Ты кожу выделывать умеешь?
– Нет, – пискнул ошарашенный маг-недоучка.
– Вальдар, ты слышишь, он даже этого не умеет! Прогульщик и двоечник! – констатировал Лис. – И это я ему предполагал передать фонтанирующий кладезь своей волшебной премудрости! Меньше надо было на племянниц заглядываться, больше изучать первоисточники! А то пользуетесь адаптированным изданием «Как стать великим магом за семь дней», потом с простейшей задачей справиться не можете! Капитан, что делать-то будем? – послышалось на канале связи. – Парень-то не виноват, здесь, так сказать, предшественники недоработали. Так шо тут хоть на животе пляши, а он больше, чем знает, все равно не сделает.
– Ну мне-то и подавно неведомо, как фейри на людей менять.
– А ты поройся, поройся в памяти. В ваших английских сказках подобные ситуации кругом и рядом случаются.
– Там фейри в монастыри не таскают. А если вдруг оно оказывается на освященной земле и приобретает свой изначальный облик, ему всегда удается сбежать. А тут ее запечатали под кресты, и вся любовь. Может, от нее родственники потому и отказались.
Лис вздохнул, махнул рукой и, отпустив еще пару крепких словечек по поводу вырождения истинной магии, поудобнее уселся на длинную резную скамью.
– Ладно, Ансельм, не журися, бывают в жизни огорчения. Давай вот что, я там в спальне мандолину видел, тащи-ка ее сюда. – Он печально вздохнул, глядя на подменыша, корчащего рожи в своей клетке. – Ну шо ты дергаешься? Сядь, успокойся. Небось не жрала ничего эти дни. – Фейри удивленно опустилась на пол клетки и уставилась глазами-плошками на Венедина, склонив голову набок. – Вальдар, – попросил Лис, – ты ближе к двери, крикни слугам, чтобы притащили из кухни что-нибудь пожевать этому звероку.
Из круглых глаз подменыша на зеленовато-бурую шерсть, покрывающую щеку, скатилась слезинка.
– Эх, болезное, если б ты только знало, сколько у нас из-за тебя проблем.
Вернувшийся из спальни Ансельм, склоняясь в почтительном поклоне, подал мандолину учителю.
– Спасибо, – кивнул Венедин, принимаясь трогать пальцами струны и подкручивать колки, настраивая инструмент. – Хорошо звучит. – Он перевел взгляд с мандолины на стоявшего в ожидании дальнейших указаний юношу. – Слушай, Ансельм, открой-ка ты эту клетку.
– Что? – переспросил прилежный ученик, словно боясь, что ослышался указаний учителя.
– Выпусти животину. Какой смысл ее под замком держать?
– Но ведь убежит же, – недоумевающе начал юноша.
– Куда? Зачем? А и убежит, невелика потеря.
– Слушаюсь, о великий. – Покорный воле учителя, Ансельм, опасливо косясь на фейри, принялся отпирать хитроумные запоры. Та недоверчиво поглядела на открытую дверцу, потрогала ее лапами, словно желая убедиться, что выход свободен, и неспешно бочком выползла наружу. Из кухни расторопные слуги приволокли блюдо, уставленное яствами, может быть, менее изысканными, чем в императорских покоях, но уж во всяком случае, вполне калорийными.
– Угощайся. – Лис указал замершей в недоумении фейри на блюдо. Та стремглав бросилась к еде и, не обращая внимания на присутствующих, обеими руками-лапами начала запихивать ее в рот.
Лис снова тронул струны мандолины.
запел он, —
Заслышав песню, нелюдь прервала трапезу и неслышно, чтобы не нарушать течение музыки, приблизившись к Лису, устроилась у его ног.
продолжал Венедин, —
Фейри всхлипнула и тяжко вздохнула.
– Кх… – раздалось в углу под скамьей, едва смолк последний аккорд баллады бременского трубадура. – Вы позволите?
Удивленный Лис наклонил голову и уставился под лавку.
– Эй, чего это вы там делаете? А ну вылазьте!
– О-о-о! – Ансельм замер в благоговейном изумлении, поражаясь столь удивительной демонстрации магической мощи. Из-под скамьи один за другим выкатились три явных представителя семейства фейри, хотя, кажется, выглядящих несколько моложе имевшегося у нас экземпляра.
– Шо, орлы, за бабулей пришкандыбали? – без малейшего удивления спросил Лис, словно только и ждавший появления мохнатых гостей.
– Простите нас, ваше могущество, мы не хотели. Мы были вынуждены… Мы вынуждены были сделать это… Такое сильное заклятие, – наперебой залепетали гости.
– Стоп! Все заткнулись! Ты – говори, – скомандовал Лис, указывая на грудь ближайшего пришельца.
– О мой господин! – Фейри, облеченный высоким доверием, состроил лицо унылое, словно портрет Бармалея в животе у крокодила. – Простите нас ради того, что для вас свято. Не по своей воле мы совершили эту подмену.
– Ага, не корысти ради, а токмо волею пославшей меня жены, – хмыкнул Венедин. – Слышали мы уже такую песню.
– О нет, нет! Тысячу раз нет! – жалобно взмолился представитель малого народца. – Наша воля была связана страшным заклятием. Мы не в силах были противостоять ему. Мы сами горюем, что все так произошло. Вы всегда были добры к нам, никогда не желали зла обитателям холмов. Вы убили огромного тролля на острове Луот, а мы, – он, кажется, готов был разрыдаться, – мы похитили вашу спутницу. Но, увы, мы не могли поступить иначе.
– Ну ладно, ладно, – поспешил утешить его Лис. – Неча тут сырость разводить. Слезами горю не поможешь. Давай-ка лучше поговорим о том, где девушка. Ну и, понятное дело, о том, какая ж сволочь вас на нее натравила.
– Увы, повелитель Черного дракона, мы не ведаем, где она. В наших землях ее нет. А рассказывать кому-нибудь из соседей, что мы похитили ребенка, находившегося под вашей защитой, это такой позор! – Он снова всхлипнул.
– А ты будь добр, поспрошай. Если что, скажи, я велел, – входя в роль великого мага, напутствовал его Лис. – Ладно, этот вопрос пока оставим в стороне. Давай-ка подробненько о том колдуне, который на вас заклятие наложил.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Похожие книги на "Крестовый поход восвояси", Свержин Владимир Игоревич
Свержин Владимир Игоревич читать все книги автора по порядку
Свержин Владимир Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.