Государево дело (СИ) - Оченков Иван Валерьевич
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Посол, которого мы с Катариной осчастливили аудиенцией – турецкий. В смысле, османский. Ибо Турция сейчас называется Османской Империей или Блистательной Портой. Пока что это одно из мощнейших государств, раскинувшееся на трех сторонах света и обладающее просто огромной армией и флотом. И то и другое, правда, несколько устарели, да и некогда самая передовая держава находится в затяжном кризисе, но всё ещё представляет собой смертельную опасность.
Собственно Османские земли отделены от России другим государствами, так что даже формально соседями мы не являемся, и поводов для вражды у нас нет. Кроме одного. Крымское ханство. Это вассальное от турецкого султана разбойничье государство представляет собой одну сплошную головную боль. Подвластные хану татары, черкесы и ногаи постоянно устраивают набеги на южные рубежи Руси и Речи Посполитой. На последнюю чаще, поскольку та богаче и многолюднее, но и нами, многогрешными, также не брезгуют.
Пресечь это безобразие нет никакой возможности. Во-первых, добраться до ханства не так просто. Разделяющее нас огромное и засушливое Дикое поле, очень неудобно для наступления регулярной армией. Там практически нет воды, фуража, продовольствия, а если всё это везти с собой, то обоз растянется от Курска до самого Перекопа. Во-вторых, война с Крымом – это война с Османской империей, а нам это уж совсем не надо. Хотя в этом случае, дальность расстояний и трудности логистики будут уже нашим преимуществом. Времена, когда Крымские татары угрожали Москве, давно миновали. В последний раз они это пытались сделать еще при Иване Грозном, и кончилось все грандиозным погромом при Молодях. С тех пор случаются только мелкие набеги, которые нам приходится терпеть. Пока.
Посол османского султана, как это ни странно, вовсе не турок и даже не мусульманин. Зовут его Томас, или на русский лад Фома, Кантакузен. Он грек, точнее фанариот, то есть житель Фанара. Судя по донесениям людей, побывавших в Стамбуле, лет сто назад, самые богатые греческие торговцы стали претендовать на принадлежность к громким фамилиям древней Византии. Одни назвались Комниными, другие Палеологами, а дед Фомы – Михаил, имевший прозвище Шайтан-оглу [12] – стал Кантакузеном. Трудно сказать, являлся ли он потомком басилевсов, но совершенно точно известно о его баснословном богатстве. Видимо, за это его и казнили при султане Мехмеде III. Его сына Андроника тоже казнили, правда, позже, а вот внук преуспел на османской службе, и теперь часто выполняет различные дипломатические поручения своего повелителя.
Прием прошел на высшем уровне, то есть мы с Катариной сидели, изображая из себя статуи, пока мои дьяки представляли мне посла, зачитывали грамоту, показывали дары юного султана Османа. Надо сказать, что повелитель правоверных не поскупился. Посол привез целый сундук с различными украшениями для меня и супруги, драгоценное оружие и доспехи, и многое другое. Особенно мне понравился шлем с золоченой арабской надписью по кругу. На Руси такие называют «иерихонками», а в Европе «восточными бургиньотами».
– Что значит эта надпись? – в полголоса спросила Катарина, заметив мой интерес.
Я в ответ только пожал плечами, и собрался переадресовать вопрос Кантакузену, но посол меня опередил.
– Обрадуй правоверных обещанием помощи Аллаха и скорой победы, – перевел грек на немецкий, льстиво улыбаясь.
– Это из Корана? – проявила осведомленность царица.
– Да, моя госпожа.
– Я смотрю, ты понимаешь нашу речь?
– Не слишком хорошо, но понимаю.
– Прекрасно. Передайте нашу благодарность Его Султанскому Величеству, за столь щедрые дары. Мы довольны ими.
– И Кёсем-султан не забудь поблагодарить, – криво усмехнувшись, добавил я по-русски.
Услышав меня, Фома приложил руку к сердцу и принялся отвешивать самые почтительные поклоны, какие только смог изобразить.
– О чём ты сказал послу? – спросила Катарина, когда мы остались одни.
– Попросил поблагодарить мачеху султана.
– Мачеху?
– Да. Его мать умерла, когда Осман был еще младенцем, и его воспитала мачеха. Наверное, поэтому он ещё не казнил своих братьев, как этого требуют их обычаи.
– Какой ужас. А что нам вообще известно о тамошних делах? Признаюсь, в Северной Европе о турках вообще мало что знают.
– Мы, в общем, тоже. В прошлом году я посылал посольство в Константинополь, да как на грех, пока они добирались, сначала умер Ахмед I, затем через три месяца свергли безумного Мустафу. Визири менялись как перчатки, янычары постоянно бунтовали. В общем, мои посланцы вернулись ни с чем, растратив всё, что взяли с собой. Слава Богу, хоть живые.
– И много растратили?
– Одной пушнины на двадцать тысяч талеров.
– Однако!
– Что поделаешь, Восток! Тому дай, этого умасли, того одари.
– Странно, что этот грек ни слова не сказал о цели посольства.
– Так это же только первый прием. О делах на нём говорить не принято. А что касается цели, то с этим-то всё просто. В прошлом году поляки разгромили трансильванского князя Габора Бетлена, а он вассал султана. Будет война, и османы ищут союзников.
– И что ты намерен делать?
– Ничего. Пусть воюют. Поляки нам враги, но и турки не друзья, так что чем больше они будут убивать друг друга, тем лучше. К тому же на соединение с султанской армией уйдут крымчаки. Хоть и ненадолго, но на наших рубежах будет спокойнее.
– Я уж испугалась, что ты опять отправишься в очередной поход.
– Не сейчас.
– Послушай, мне показалось, или твои бояре действительно смотрели на меня осуждающе?
– Есть немного. На официальных приемах не принято общаться с иноземными посланниками напрямую. Только через дьяков и толмачей. Так что, когда вы заговорили, да ещё и на чужом для них языке, это показалось им почти святотатством. Ничего, привыкнут.
– А ты так никогда не делал?
– Я – другое дело. В моём исполнении они уже всякого насмотрелись, а ты всё же королевская дочка.
– О, кажется, я не оправдала их ожиданий? – улыбнулась Катарина.
– Всем не угодишь. Меня другое интересует, отчего на приеме не было Филарета? Я у дьяков спрашивал, а они плетут какую-то околесицу. Толи занемог, толи ещё что…
– Кажется, я знаю, – помрачнела супруга. – В свой последний визит, он говорил, что мне с детьми нужно как можно скорее принимать православие. А когда, я напомнила, что прежде он не был столь непреклонен, явно разозлился.
– Силу почуял, – хмыкнул я. – Ничего, я с ним ещё потолкую. Но, вообще-то, он прав. Нужно что-то решать и быстро.
– Я думала, мы договорились. Карл Густав, раз уж это необходимо, станет православным, а мы с принцессой Евгенией сохраним лютеранство.
– Это твое окончательное решение?
– Да. Мне нужно побеспокоиться о судьбе нашей дочери. Она – принцесса и я совершенно не желаю, что бы она сидела взаперти в тереме, оплакивая свою судьбу! Сегодня Филарет настаивает на смене веры, завтра он заявит, что царевне не следует учиться танцам, послезавтра вообще потребует, чтобы её держали взаперти, как русских боярышень, и выдали замуж только за православного. А где мы возьмем ей православного принца?!
– Ну, хорошо, убедила. Кстати, я знаю что делать. Тебе нужно устроить праздник.
– Бал?
– Боюсь, бал пока рановато. Пока давай ограничимся приемом. Я приглашу бояр, а ты их жен и дочерей. Развлечений сейчас не так много, так что им понравится.
– Прекрасная идея! Но как это поможет нам в деле с митрополитом?
– Доверься мне. Только у меня будет одна просьба.
– Какая?
– Когда в следующий раз у тебя случится что-либо неприятное с представителем церкви или боярином или ещё кем-то, ты немедленно оповестишь об этом меня!
– Хорошо. Но я не думала…
– Като! Просто сделай, как я говорю.
– Как прикажете, Ваше Величество, – кивнула в ответ царица и отправилась к себе.
Поздно вечером, когда большинство думцев уже разъехались по своим теремам и усадьбам, вокруг меня собрался «ближний круг». Для нас это давно стало своеобразной традицией. Многие догадываются про его существование и любой боярин или дьяк, не задумываясь, заложит душу нечистому, чтобы оказаться среди избранных, но попасть сюда непросто. Большинство ближников начинали со мной еще, когда я был простым беглым принцем, служившим шведскому королю. Единственное исключение – боярин Иван Никитич Романов. Когда-то он был сторонником младшего брата моей жены – королевича Карла Филиппа и, после его смерти, достался мне по наследству. Представитель старой московской аристократии – он мало с кем из них дружит, включая родного брата Фёдора, в смысле, Филарета. Если я упаду – его сожрут, и он это понимает, как никто другой. И что ещё немаловажно, он без возражений принял нашу манеру общения на равных. Хотя видно, что иной раз ему это дается нелегко.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Государево дело (СИ)", Оченков Иван Валерьевич
Оченков Иван Валерьевич читать все книги автора по порядку
Оченков Иван Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.