Юрьев день (СИ) - Француз Михаил
Секунда, вторая, третья… я падаю обратно на подушку и облегчённо выдыхаю воздух. Губы растягиваются в облегчённой улыбке.
Сон. Просто сон. Опять, просто, сон… Как же вы вовремя, ребята… как же вовремя… Спасибо вам. И… простите…
Глава 4
Четырёхэтажный дом на Старом Арбате. Первый подъезд, третий этаж. Лестничная площадка. Добротная, но старая деревянная дверь. Старомодный электрический звонок-кнопка слева от дверного косяка на оштукатуренной стене. Симпатичный коврик перед порогом. Аккуратный цветочек в горшочке на красивой тканевой салфеточке на окне.
После заглушенных дверью звуков настойчивой трели звонка, внутри, не сразу, но послышались тихие шаги и скрип половиц. Скрип, выдававший не очень большой вес, и не очень большую скорость ступавшего по ним.
Затем послышалась недолгая возня с ключами и замком. Дверь открылась. И, даже, без предварительного вопроса: «Кто там?», или «Кого там черти носят?», или какой-то другой его возможной вариации.
Щупленький невысокий мужчина за пятьдесят. Кудрявые седые волосы… или нет, скорее уж, пегие, так как «благородной» полной белизны не было: так, серединка на половинку и вперемешку. В причёске заметный «домашний» беспорядок. Или «творческий». Узкое лицо с достаточно характерным «еврейским» носом. Внимательные серые глаза, в обрамлении лучиков-морщинок. На носу старомодные, но элегантные очки-велосипеды с круглыми стёклами и тонкой серебристой оправой. Одет в коричневый домашний свитер и домашние штаны в тон. Босые ноги его были упрятаны в удобные домашние тапки.
— Здравствуйте, Пётр Соломонович, — с вежливой и доброй улыбкой обратился к нему я, вынужденно наклонив голову и глядя на него сверху вниз. Что поделать, если во мне за метр восемьдесят, а в нём, от силы, метр шестьдесят… два. Ну, три. Эх, а ведь раньше, он не казался мне таким маленьким… видимо, сам я, в то время, ещё не был таким большим. Небо было голубее, вода мокрее… — Я Юра. Вы меня не узнаёте?
— Юра… — медленно повторил за мной он, медленно окидывая меня взглядом, поднимающимся снизу вверх, от пояса к лицу. — Юрий… Почему же, узнаю. Породу Долгоруких сложно не узнать. Ты стал походить на отца ещё больше. И чего тебе от старого назойливого еврея понадобилось? Помнится, ты мои уроки терпеть не мог, — не особенно-то приветливо проговорил он, не торопясь приглашать меня в дом, или уступать проход, или отпускать ручку двери, за которую он продолжал держаться.
Между прочим, никакого специфического «еврейского» говора или акцента в его речи не было. Говорил он чётко, правильно и голос имел необычно сильный для такого небольшого тела, каковым обладал.
— Знаете, Пётр Соломонович, — вздохнул я. — По большому счёту, я пришёл извиниться за своё прежнее недостойное поведение…
— С чего это так вдруг? — хмыкнул он.
— Повзрослел, наверное. Поумнел, — пожал плечами я. — Понял, насколько несправедлив был в своём отношении. И к вам, и к вашему предмету.
Мужчина прищурился.
— Не уж-то, в подмосковный лес мамонтов завезли? — с этим прищуром спросил он. — Или, всё-таки, наши генетики смогли клонировать динозавров?
— Эм, а причём тут динозавры? — как-то не уловил перехода я.
— Притом, что в лесу должно было что-то очень большое сдохнуть, чтобы сам Юрий Петрович Долгорукий, «Величайший Богатырь» и непревзойдённый Воитель, сам «будущий Князь Московский», решил извиниться. Вот я и спрашиваю, Пётр Андреевич всё-таки мамонтов в Подмосковье завёз, как не однократно собирался сделать?
— Если и да, то я не слышал об этом, — после пары секунд обдумывания последовал мой ответ.
— Извиняйся, — сказал Перельман.
— Что, простите? — снова не успел за перескоком темы я.
— Ты сказал, что пришёл извиняться. Извиняйся. Я слушаю, — отпустил дверь и сложил на своей тщедушной груди руки. — Или это был «оборот речи», и, на самом деле, ты извиняться не планировал?
— Извините меня, Пётр Соломонович, — покладисто произнёс я, опустив на бёдра руки и даже немного поклонившись.
— «Извините» за что? — с нажимом спросил старый зану… эм, пунктуальный и скрупулёзный учитель.
— Извините меня, Пётр Соломонович, за то, что я был мелким неблагодарным засранцем, — решил не тянуть и произнести сразу же то, что, насколько мне казалось, тот хотел услышать.
— Хм, — хмыкнул он и поправил очки на носу. — Видимо, Князь действительно мамонтами-таки занялся… А я-то недалёкий, ещё в его методах воспитания сомневался. Считал их жестокими и варварскими. А результат-то: вот он, налицо, как говорится… Извиняю, — и закрыл перед моим носом дверь.
Я… растерянно почесал в затылке, после чего, постучал в это дверь. К звонку тянуться пока не стал, ибо мужчина не должен был ещё далеко от двери отойти — и так услышит.
Услышал. К двери вернулся. Дверь открыл.
— Чего тебе? — спросил он, поправив очки на носу и задрав голову, чтобы моё лицо видеть. — Ты же пришёл извиниться — извинился. Облегчил душу. Чего ещё?
— Пётр Соломонович, а вы могли бы со мной позаниматься музыкой? — смирив начавшее подниматься раздражение, спросил я. Всё же этот зану… до крайности логичный тип умел выбешивать. И, не будь он настолько хорош в своём деле, я б к нему, в это утро, ни за что б не пришёл.
— Мог бы, — сказал он. — Если б видел в этом смысл, — и начал закрывать, зараза, дверь. Так и хотелось поднять руку и эту дверь своей рукой остановить. Не дать ему её закрыть силой, но!
Я не стал этого делать.
Вместо этого, я дождался, пока дверь закроется и ухмыльнулся, восхищаясь логичностью и последовательностью этого человека. Тем педагогическим талантом, который ему отмерен Писателем. Уж, я-то, как учитель практикующий, мог оценить ту красоту, с которой он, минимумом слов и действий умудрился зацепить, расшатать, выбить из равновесия и заставить думать. Включить мозги — а это, в работе учителя, всегда самое сложное…
Я снова поднял руку и постучал в дверь. Снова дождался, пока он её откроет.
— Чего тебе? Ты задал вопрос, я на него ответил. Чего тебе ещё? — молодец какой: не поленился на пояснение своего действия. «Формулируй четче!» — то, что я, обычно, требую от своих учеников прямо, он смог сказать своими действиями и формулировкой фраз. А ещё… безграничное терпение у него! Любой другой человек уже бы злился и раздражался. А он был спокоен, как водная гладь.
— Петр Соломонович, пожалуйста, проведите со мной занятие по музыке, — попытался максимально чётко и однозначно скомпоновать свою мысль в следующей своей фразе. — Сегодня. Сейчас. Я готов заплатить вам шестьсот рублей наличными.
И действительно — был готов, так-как только двадцать седьмого числа получил своё содержание за месяц и ещё не успел его потратить. Должен был получить двадцать пятого, но двадцать пятое была суббота, у бухгалтерии выходной, поэтому двадцать седьмого — в понедельник. Ничего необычного.
— Готов заплатить шестьсот, а заплатишь сколько? — прищурился он.
— Столько, сколько вы запросите, в пределах названной суммы, — без колебаний ответил ему.
— Я почти уже заинтересовался, — сказал он. — Шестьсот рублей мне за твоё обучение платил твой отец. В месяц. Ты предлагаешь: шестьсот за час?
— За день, — поправил его я. Брови мужчины изогнулись изображая удивление. — Моя заинтересованность ещё немного увеличилась. Ты готов заниматься со мной целый день? Не один час? А ты выдержишь?
— Выдержу, — возможно, слишком опрометчиво и слишком быстро ответил я. Но, иначе, стоило вообще сюда приходить?
— А позволь поинтересоваться твоим мотивом? Что же сподвигло тебя на такое рвение?
— Позволяю. Интересуйтесь, — с серьёзным видом кивнул ему я, внутренне ликуя. Ведь подловить его самого, на его же фишке, на точности формулировок, было приятно.
Он, однако, не разочаровал.
— Интересуюсь, — после целых трёх секунд молчания и обдумывания, сказал он. — Что же за морковку перед своим носом ты видишь, Юрий, что не жалеешь ни денег, ни времени, чтобы её достать?
Похожие книги на "Юрьев день (СИ)", Француз Михаил
Француз Михаил читать все книги автора по порядку
Француз Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.