Чудесные куклы барышни-попаданки (СИ) - Мельницкая Василиса
Заметив мой внимательный взгляд, мужчина вроде бы смущенно провел ладонью по лицу.
— Щетина? — виновато произнес он. — Прошу прощения, барышня. Не было времени привести себя в порядок.
Пожалуй, он все же спаситель. Охранник не стал бы вести себя так учтиво.
— Не беспокойтесь, сударь, — вежливо ответила я. — Вы не объясните, где мы находимся?
— На острове, барышня. Капище на Столобном острове.
Я нервно сглотнула. Место незнакомое, но лишь потому, что я плохо знаю историю этого мира. Однако, что такое капище, я читала. Это место силы, где славят языческих богов. Там обязательно есть Алатырный камень, на котором жрецы приносят требы богам. И пусть сейчас это молоко, мед или иные дары земли, но в древности Черному богу приносили и человеческие жертвы. Сразу стало понятно, отчего меня заперли на острове!
Подавив желание вцепиться в мужчину с воплем «Заберите меня отсюда! Немедленно!», я осторожно поинтересовалась:
— А вы… что тут делаете?
— Искал кое-кого.
— Нашли?
— Не знаю, — загадочно ответил он.
Представляться он не спешил. Впрочем, я — тоже.
— Вас вот… нашел, — добавил он. — Сейчас на острове никого нет.
— А жрецы?
— Дома жрецов и жриц на берегу озера. Тут многим богам молятся, и много скитов вокруг. Если мы не поторопимся, нас могут заметить.
— Вы заберете меня отсюда? — обрадовалась я.
— Если вы этого желаете.
— Конечно, желаю!
Я попыталась встать, но ноги не слушались. Мужчина выпрямился и подал мне руку. Опираясь на нее, я, наконец, покинула сарай.
Он был построен на краю заливного луга. Траву уже скосили, но еще не сметали в стога. Она сохла под жаркими лучами солнца. Я почувствовала его тепло, и кровь разгонялась по телу с каждым шагом.
Мужчина вел меня через луг к лодке, лежащей на песке. Мелькнула мысль, что из огня я могу попасть в полымя, ведь мой спаситель не любопытен. И кого-то искал… Не меня ли? Но я отогнала ее, рассудив, что этот, по крайней мере, не хочет меня убить. А с остальным я как-нибудь разберусь.
— Садитесь, — предложил мужчина, когда мы добрались до лодки.
— Э-э… Возможно, сначала нужно столкнуть ее в воду?
Мне показалось, что он не хочет, чтобы я замочила ноги, и собирается толкать ее в воду вместе со мной. Кстати, и весел я не видела. Он их где-то спрятал?
— Садитесь, — повторил он.
И помог мне забраться внутрь, усадил на лавку. А после… сел напротив меня, спиной к носу лодки. Только теперь я заметила, что она уже развернута носом в сторону воды.
На солнце глаза мужчины оказались яркого аквамаринового цвета. Я так откровенно на него пялилась, что он улыбнулся и спросил:
— Я вам нравлюсь?
— Я замужем! — парировала я.
И почувствовала, что краснею. Этим я лишь сильнее выдала свой интерес.
— Так и я… не свободен, — ответил мужчина, отчего-то вздыхая. — Держитесь, мы отправляемся.
Лодка качнулась, и я инстинктивно вцепилась в борта. Днище чиркнуло по песку, плеснула вода, и лодка понеслась к противоположному берегу, резво рассекая волну.
— Вы… ведун, — догадалась я.
— Да, — согласился мужчина.
Он давно развернулся к носу и правил лодкой неведомым мне способом. В моем мире это назвали бы телекинезом. А здесь я старалась не думать о том, что ведовство — часть этого мира. Мне оно недоступно.
— Неподалеку скит, где живут жрицы богини Макоши, — сказал мужчина, когда мы покинули лодку. — Там есть постоялый двор. Но нужно пройтись пешком…
— Нет, — перебила я его.
— У меня нет иного транспортного средства. — Он указал на лодку.
— Я не против пройтись пешком, — пояснила я. — Насколько хватит сил. Но я боюсь идти к людям. Я не обманываю. Меня похитили и выдали замуж. Я даже не знаю, за кого! Им нужны мои деньги, батюшка оставил мне приличное наследство. А я — не нужна. Понимаете?
— Понимаю, — согласился мужчина. — И похитителей вы не знаете?
— Нет…
— И будете бояться любого, кто встретится у вас на пути, — кивнул он. — Но меня вы не боитесь?
— Боюсь, — призналась я. — Но по иной причине. Вы меня не похищали, иначе не помогли бы сбежать.
— А по какой, если не секрет? — заинтересовался мужчина.
Все же надо узнать его имя. На вид он молод, года на три старше меня. И одет, как аристократ.
— Вот, возьмите. — Я отдала ему сюртук. — Спасибо, я согрелась. Мне страшно, потому что я не знаю, чего от вас ожидать. И почему вы мне помогаете.
Ответить он не успел.
— Марьяна⁈ — услышала я за спиной. — Марьяна, это ты? Что ты тут делаешь⁈
Обернувшись, я увидела изумленную тетушку Марфу, родную сестру моего отца. Вернее, отца той, чье место я заняла. Похоже скит, где она была настоятельницей, располагался где-то неподалеку.
Глава 7
Глава седьмая, в которой Владислав находит жену и новые проблемы
Влад
Дом купца Богданова располагался на тихой уютной улочке в Замоскворечье. Едва Влад подошел к калитке, из подворотни[1] с рычанием высунулась лохматая собачья голова. Время вечернее, а люди здесь ложатся спать рано, вот и спустили собаку с цепи.
Влад резво отпрыгнул в сторону, но дотянулся до кнопки звонка, не без удовольствия отметив, что сей предмет изготовлен в мастерских, принадлежащих Владимиру. Звонки лишь недавно сменили привычный дверной молоточек. Нажатие кнопки активировало силовой контур, сигнал замыкался на артефакте, находившемся в доме, и звон колокольчика извещал хозяев дома о госте.
Когда запускали линию, Влад проходил практику в лаборатории по разработке артефактов. Он предлагал брату вместо колокольчика использовать звукозапись.
— Будет забавно, если вместо привычного звона о приходе гостей будет сообщать чей-то голос. И фразы можно выбирать любые! Например, строки из стихотворения или песни. Или что-то смешное. А если поместить артефакт в человечка, который будет разевать рот…
Владимир идею не оценил. Сказал, что затратно это. Невыгодно в производстве.
— Кто там? Кого принесло на ночь глядя? — недружелюбно крикнули из-за забора.
Голос мужской, старческий, скрипучий. Верно, дворник? Или сторож. Или…
Влад не успел ответить.
— Открывай, Кузьмич! — велел другой голос, девичий и звонкий. — Немедля! А то вдруг барышня! Или вот… из полицейского участка! И Тузика на цепь посади!
Тузик заливался хриплым задорным лаем.
— Ходють тут всякие, — проворчали за забором. И рыкнули на пса: — Ну, пшел! Пшел на место, кому говорят!
Собачья голова исчезла, громыхнула цепь. А после распахнулась калитка. Хмурый дед с седой бородой, в рубахе навыпуск, укороченных штанах и калошах на босу ногу, окинул Влада взглядом и цыкнул. За его спиной, кутаясь в платок, маячила девушка в платье горничной.
Влад поприветствовал обоих, он всегда вежливо относился к людям любых сословий, и спросил:
— Дом купца Богданова?
— Его, — подтвердил дед. — Только он преставился. Зимой еще. А хозяйки дома нет.
— Я могу ее подождать?
— Да ее со вчерашнего дня дома нет! — всплеснула руками девушка. — Исчезла!
— Вы позволите войти?
Вести такой разговор на пороге — не дело. К тому же, соседские собаки, растревоженные Тузиком, теперь лаяли хором, заглушая слова.
— А вы кто такой будете? — строго спросил дед.
— Простите, я не представился. — Влад учтиво поклонился. — Владислав Юрьевский. Я из полиции. Меня прислали… Вы же заявляли в полицию об исчезновении хозяйки?
Имя Влада, если он не добавлял к нему титул, редко связывали с Великим Князем. Так-то все знали о бастардах, но… Влад предполагал, что люди предпочитали делать вид, что не понимают, кто перед ними. А про полицию он ввернул удачно. Не объяснять же слугам, что он… муж хозяйки.
— Наконец-то! — воскликнула девушка. — Пожалуйста, проходите в дом!
— Документы проверь, дурища, — попытался было вразумить ее дед, но девушка, не обращая на него внимания, повела Влада к крыльцу.
Похожие книги на "Чудесные куклы барышни-попаданки (СИ)", Мельницкая Василиса
Мельницкая Василиса читать все книги автора по порядку
Мельницкая Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.