Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Испытание славой (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Испытание славой (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Тут можно читать бесплатно Испытание славой (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глаза герцога расширились, а молодой мужчина замахал руками.

— Дедушка, молю вас! Я хочу поговорить с графом!

Старик задумчиво посмотрел на меня.

— Ответ достойный дворянина, — покивал он и продолжил, — как поживает ваш дедушка, маркиз Сантильяна?

Я опечалился и весьма искренне.

— К сожалению, годы берут своё, ваша светлость, — тяжело вздохнул я, — я навещал его недавно и рад бы сказать, что у него всё хорошо, но к сожалению, это не так. Я нашёл ему хорошего доктора и надеюсь дедушка не будет слишком упрям, чтобы не слушать его советов.

Старик, видя мою искреннюю грусть, прикрыл глаза.

— Прошу вас не обращать на мои первые слова, граф, — он открыл их, — и прошу вас быть гостем в моём доме.

— Я с радостью и благодарностью принимаю это приглашение, ваша светлость, — не стал я артачиться и согласился, поскольку понял, что весь разговор до этого был простой проверкой, которую я видимо прошёл.

— Я рад, — впервые улыбнулся он, переведя взгляд на людей рядом со мной, — представите нам ваших спутников?

— Сеньор Аймоне, Великий госпитальер Родосских рыцарей, — представил я ему единственного важного человека, имя которого нужно было знать такому человеку, как герцог Браганса.

Рыцарь вышел вперёд и поклонился обоим мужчинам. Поскольку я дальше замолчал, старик обратился только к нему.

— Сеньор Аймоне, рад познакомиться с вами, я много слышал о вас и вашей борьбе с проклятыми османами.

— Благодарю вас, ваша светлость, — поклонился рыцарь, — эта же цель и привела нас с его сиятельством Мендосой в вашу прекрасную страну.

— В чём же она заключается? — поинтересовался старик.

— Мы хотим купить три-четыре корабля, чтобы бороться с алжирскими пиратами, — рыцарь посмотрел на меня, и я кивнул, показывая этим, что он может рассказать о цели нашей поездки.

Герцог огорчённо покачал головой.

— Цель безусловно богоугодная, но боюсь сеньоры, что вы выбрали для этого неудачное время, — ответил он с явным огорчением, — все верфи работают только на заказ Его высочества.

— Мы слышали об этом, ваша светлость, — рыцарь поклонился старику, — но я рассчитываю на сеньора Иньиго, который обладает прекрасным даром убеждения, порой поражая этим умением даже меня, много чего повидавшего в жизни.

— Да? — удивился герцог Браганса, — можете привести самый запомнившийся вам пример?

Рыцарь задумался, а затем удивил своим ответом даже меня.

— На его сиятельство было совершено покушение в одном городе, ваша светлость, — произнёс он, — а граф просто отбил атаку и уехал, не став раздувать конфликт и проводить полноценное официальное расследование, как ему это предлагали сделать городские власти.

— Весьма мудрый поступок, — глаза обоих мужчин заинтересованно перевелись с него на меня, но рыцарь продолжил.

— Да, только когда я приехал в этот город в следующий раз, ваша светлость, — продолжил рыцарь, — то с удивлением узнал, что все, кто выкрикивал проклятья в его адрес были вскоре убиты неизвестными. Более того, их головы сложили в большую пирамиду на центральной площади, а в рот каждому положили по золотому флорину.

На губах обоих хозяев дома появились улыбки.

— Убийц этих людей также не нашли? Я правильно понимаю? — поинтересовался герцог.

— Верно, ваша светлость, — рыцарь поклонился, — как и тех, кто покушался на сеньора Иньиго.

— А что могли значить золотые флорины у них во рту, ваше сиятельство, что вы думаете? — старик обратился ко мне.

— Не могу знать точно замыслов этих неизвестных убийц, — спокойно пожал я плечами, — но наверняка это было какое-то послание.

— Безусловно, — понимающе улыбнулся он, — спасибо за этот разговор сеньор Аймоне, а с вами граф, я хочу поговорить ещё за ужином, а теперь простите, мне нужно к королю.

— Разумеется, ваша светлость, — поклонился я и оставался в таком положении, пока он, выходил из зала.

Едва он вышел, молодой мужчина в восхищении всплеснул руками.

— Сеньор Иньиго, поздравляю, вы первый человек на моей памяти, которого старый ворчун пригласил на ужин после первого же знакомства!

Я достал платок, демонстративно вытер со лба несуществующий пот, а затем расстегнул верхние пуговицы на камзоле.

— Ваш дедушка меня напугал, сеньор Фернанду, — признался я ему, — мои колени так не тряслись даже при оммаже королю Арагона.

Мужчина громко рассмеялся и подошёл ко мне ближе.

— Мой отец недавно получил титул маркиза и частичные обязанности главы дома, — вздохнул он, — но как сами видите, королю нужен дедушка, даже несмотря на его преклонный возраст.

— Я вижу с какой любовью вы на него смотрели, сеньор Фернанду, — улыбнулся я ему, — я сам также всегда смотрю на своего дедушку и дядю.

— А ваши родители живы? — осторожно поинтересовался он.

— Мы с ними слегка не ладим, — дипломатично отозвался я, — скажу вам больше, чтобы закрыть эту тему, связано это с непониманием ими того, что я достаточно повзрослел, чтобы самому вести свои дела.

— Разумеется, сеньор Иньиго! — мужчина стал совершенно серьёзным, — мужчина должен реализовывать себя сам, иначе какой же он тогда мужчина?

— Я придерживаюсь схожих с вами взглядов, сеньор Фернанду, — кивнул я, — но поскольку по понятным причинам я не могу быть военным или священником, так у меня немного оставалось вариантов для собственного карьерного роста.

— Вы выбрали финансы, — понятливо кивнул он, — мне тоже об этом говорили.

— Простите сеньор Фернанду, но я не очень известен в Кастилии, больше в Арагоне, — удивился я, — так что не будет с моей стороны наглостью поинтересоваться, кто так хорошо обо мне осведомлён в далёкой Португалии?

— В этом нет никакого секрета, сеньор Иньиго, — мужчина пожал плечами, — гость нашего короля, архиепископ Толедо — Альфонсо Каррильо де Акунья. Я обратился к нему, и он вас мне охарактеризовал, как крайне умного и приятного во всех отношениях человека.

Моему изумлению не было предела.

— Его преосвященство сейчас здесь? Я его не так давно видел и тут такое совпадение.

— Да, он приехал к дедушке от имени короля Кастилии, чтобы тот помог ему предложить руку инфанты Изабеллы, Его высочеству Афонсу, — выдал он мне такое, от чего у меня чуть не отпала челюсть.

— Насколько я помню, инфанте сейчас всего семь, — осторожно ответил я.

— Это известно дедушке и королю, так что я сомневаюсь, что Его высочество согласится, поскольку нужна будет ещё и булла папы, на брак между родственниками, да и с консумацией будут явные проблемы. А без этого какой смысл Португалии в кастильской инфанте? Права на трон в этом случае будут слишком уж призрачные, а за то время, пока она для этого достаточно вырастит, может случится всё, что угодно.

— Полностью согласен с вашим мнением, сеньор Фернанду, — уже с явным облегчением отозвался я, поскольку от него прозвучали явно разумные доводы, чтобы этот брак не состоялся. Оставалось надеяться, что ровно такие же доводы будут понятны и королю Афонсу V.

Он покивал, затем обратил взгляд на Паулу.

— Кто ваша прелестная спутница, сеньор Иньиго? — поинтересовался он.

— Сеньорита Паула Джудиче, — представил я девушку, которая сделала книксен, — девушка из древнего арагонского рода, который к сожалению в наше время, слегка захирел. Я попросил её учить меня музыке, с чем она прекрасно справляется.

Губы Фернанду тронула понимающая улыбка, такая, какая была у всех мужчин, которым я её представлял.

— Не сомневаюсь, сеньор Иньиго, — улыбнулся он и показал жестом, что Паула может подняться.

— Что же прошу вас располагаться, сеньор Иньиго, — он обвёл руками вокруг себя, — а на ужине мы с вами встретимся.

— Конечно сеньор Фернанду, не смею отнимать у вас больше время, — склонил я голову.

Глава 5

В небольшом рабочем кабинете сидели четверо мужчин, которые держали в руках золотые кубки, из которых потягивали вино.

Перейти на страницу:

Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку

Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Испытание славой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание славой (СИ), автор: Распопов Дмитрий Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*