Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner"
К концу обеда мне стало ясно, какие будут правила. Мы не будем торопить события, и я должен вернуть доверие, которое я потерял. Я не заслужу его просто так. Это условия, поставленные мне, и я готов их принять.
Глава 8. Часть 2.
Я часто задумываюсь о проблеме с Анитой. Хотя я и закончил наши отношения, и во время нашего второго разговора буквально принёс этот факт к её порогу, я всё ещё чувствовал сильную вину.
С Анитой что-то не так. Она ушла со своего пути из-за меня. И потому что её судьба изменилась, судьба её детей тоже пошла по другому пути. Они растут без отца, чего не должно было происходить. Остаётся лишь гадать о последствиях этого. Возможно, в их судьбе не будет никаких изменений. Возможно, последствия будут катастрофическими. Аниту нужно вернуть на её путь, и я несу за это ответственность.
Разговор с Трейси и мои собственные размышления убедили меня, что вернуть Аниту на путь не просто возможно, это будет довольно легко на этом временном отрезке.
Впервые судьба была на моей стороне. Она была союзником в моей битве. Ей нужен лишь один маленький толчок. Но чем больше времени пройдёт, тем сильнее нужно будет её толкать.
Так как доктор сказал мне сидеть пока что дома и не возвращаться на практику и на нормальную работу, я решил взять время на то, чтобы дать судьбе этот толчок. Анита и её сужденный должны быть вместе. Вопрос в том, как сделать это?
Во время своих длительных отношений с ней, я узнал, что Анита работает агентом по недвижимости, и специализируется на домах для одной семьи в Северной Спокане. Хотя я никогда и не был там, я знал, где она работает. Ещё я знал, что Джек Валентайн, её сужденный, работал в том же офисе. Но я не знал, чем занимается Джек Вайлентайн в этом офисе, и имел лишь смутное представление о том, как он выглядит. Единственные мои воспоминания о его внешности были из прошлой жизни. Мне нужно собрать побольше информации.
Я был свободен от практики, поэтому, после обеда с Ниной, я сел в свою машину и поехал в Северную Спокану, припарковавшись в трёх кварталах от офиса Аниты. Он находился на главной улице, которая вела к автостраде. Улица была наполнена заправками, мини-маркетами и торговыми центрами. Сам офис находился между стоматологией и пиццерией.
Лёгкий снег падал на землю, пока я шёл по парковке офиса, двигаясь с осторожностью пехотинца на вражеской территории.
Я специально оделся потеплее и был полностью готов к тому, чтобы стоять и ждать на парковке, пока она не выйдет из офиса, чтобы поехать показывать какой-нибудь пригородный домик. И я понимал, что может уйти несколько дней наблюдения, прежде чем это произойдёт. В конце концов, зима – это не самое лучшее время для продажи домов. Но, к моему удивлению и радости, мне безумно повезло. Намотав по парковке три круга, я нигде не увидел машину Аниты.
Пойдя на риск, что она не вернётся за то время, пока я буду там, я быстро направился к двери в офис и вошёл внутрь, ощущая безумно приятное тепло, которое сразу нахлынуло на меня в здании.
В приёмной было несколько стульев, и невероятно устаревшие журналы. За стойкой администратора сидела довольно молодая женщина, печатающая со скоростью пулемёта. За ней находилось примерно десять столиков, половина из которых была занята. Среди этих людей я заметил, как мне показалось, Джека Валентайна, потому что он был единственным мужчиной в здании, не считая меня. Никто из работников не заметил, что я зашёл, только администратор подозрительно взглянула на меня.
"Могу я Вам помочь?", - спросила она, и её голос звучал и близко не так дружелюбно, как если бы сюда зашёл взрослый. Возможно, она подумала, что мне нужно в туалет или что-то подобное.
"Да, мэм", - застенчиво сказал я. – "Отец попросил меня зайти сюда и взять…", - я остановился, словно пытаясь вспомнить информацию. – "…бумаги со списком?"
"Вы о списке домов?", - поправила она, мгновенно становясь дружелюбнее.
Я кивнул.
"Да, список домов."
"Ваш отец уточнил, в какой ценовой категории?", - терпеливо спросила она.
"Ох…", - сказал я, мотая головой, будто я виню себя за то, что не помню. - "Простите. 75-85 тысяч долларов."
"Хорошо", - сказала она, засияв ещё сильнее, когда услышала это. Она встала и направилась к какому-то человеку за столиком.
Я немного понаблюдал за ней и восхитился её абсолютно прекрасными ногами в чёрных колготках. Затем я нервно взглянул на улицу, убедиться, что Анита не вернулась и не направляется сейчас в офис. Даже представить не могу, что произойдёт, если она увидит меня здесь.
Спустя пару минут администратор вернулась с пачкой распечатанных листов со списком домов на продажу в той ценовой категории, которую я назвал. Немного шестнадцатилетних подростков знают существовании такого документа, потому что большинство подростков не покупают дома в этом возрасте.
"Вот, молодой человек, держите"- сказала она, профессионально улыбаясь.
"Спасибо", - ответил я встречной улыбкой и взял бумаги. – "Он ещё просил, чтобы я взял брошюру."
Она взяла листовку со своего стола. Это был разноцветный буклет, в котором перечислены все риелторы этой компании, их назначение и номера телефонов. Она передала бумагу мне.
"Вот брошюра", - сказала она. – "Что-нибудь ещё?"
"На этом всё, мэм", - ответил я ей. – "Спасибо."
Мгновение спустя я вышел за дверь. Через пять минут я уже сидел в своей машине, включив обогреватель, пока я разглядывал полученную мной листовку. Следуя этой брошюре, Джек Валентайн действительно был ещё одним риелтором, не руководителем, юристом или что-то ещё, как я боялся. Идеально. Он был одним из четырёх мужчин в офисе, которые работали до шести вечера.
Затем я перешёл к распечатанному списку, разглядывая в основном адреса домов на продажу. За восемь лет работы парамедиком я стал более чем знаком с расположением домов в этом и в практически любом другом районе Споканы. Четыре дома из списка располагались недалеко от офиса. Я завёл машину и поехал к первому из них, глазами ища нужную комбинацию всех деталей. У меня было прекрасное представление того, что я ищу.
Конечно, я посмотрел все четыре дома, но, когда я увидел второй, я сразу понял, что идеальнее быть не может. Напротив него находился небольшой парк с аллеями кустов и деревьев. У самого дома стояли два больших дерева, загромождая вид из дома. Дорога к гаражу, которую я пристальнее всего осматривал, была полностью ненаблюдаемая из-за своего расположения. Для того, что я задумал, лучше дома и не найти.
Осмотрев последний дом и остановившись на втором, я выехал на автостраду и направился к центру города, наполняясь уверенностью.
Записи актов граждан хранились в городском суде Споканы, ветхое здание в непрезентабельной части центра. Сразившись за парковочное место, пробившись сквозь трёх клерков, которые требовали детальное объяснение, почему я, подросток, хотел взглянуть на вроде как открытые и общедоступные записи, и порывшись в тонне бумаг в самой большой картотеке, какую я только видел, я был вынужден признать, что ужасно скучаю по кое-чему из моей прошлой жизни. По интернету. В 1999-ом я бы нашёл информацию, которую я сейчас добывал два часа, меньше, чем за пять минут. Боже, храни технологии, чтобы там ни утверждал Теодор Казински.
Наконец, я нашёл то, что искал. Неприметный файл, помеченный как "Сделки с недвижимостью – 1983". Хранился он, к слову, далеко не вместе со сделками с 1900 по 1982, как вы могли бы подумать. Папка была больше, чем три сантиметра в толщину. Я пролистал вперёд, на октябрь и ноябрь. Я просматривал колонны текста и юридического жаргона, ища два конкретных имени: Анита Броулинг и Джек Валентайн. Наконец, я нашёл их и скопировал имена, которые были помечены как их клиенты.
Похожие книги на "Раз за разом. Doing it All over (СИ)", "Al Steiner"
"Al Steiner" читать все книги автора по порядку
"Al Steiner" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.