Колесничие Фортуны - Свержин Владимир Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Глава тридцатая
Если вы держите слона за заднюю ногу и он вырывается, лучше всего отпустить его.
Наконец-то я был дома!
– Да, Лис! Слышу тебя хорошо! Ты где?! – радостно заорал я.
Маяк замолк. Воцарилось долгое молчание.
– Не понял… Кто это? – последовала странная реакция на мое радостное приветствие.
– Кто, кто… Папа Римский!
– Какой еще Папа Римский? Капитан, это что, ты? – заикаясь от волнения, прошептал Лис.
– А кого еще ты ожидал услышать? – начиная потихоньку раздражаться, ответил я.
– Так ты жив, мерзавец? И где ты все это время шлялся? Куда пропал? Мы его ищем, с ног сбились, Бедфорд тут, понимаешь, со своими костоломами чуть всю Англию в мелкий винегрет не искрошил, а он где-то прохлаждается! – обрушил на меня всю меру своего праведного гнева заботливый напарник.
– Вот насчет «прохлаждаешься», это ты прав. Я к тому же еще и промокаю, и простужаюсь, – наставительно отозвался я. – Да и чего ты, собственно, разорался? Первый раз, что ли? Сколько меня не было – сутки, двое? Тоже мне повод для всенародной скорби.
Лис, кажется, поперхнулся:
– Пару дней?! Ты что, бахнулся? Ты где находишься, в пустыне Гоби? Вокруг тебя какая-нибудь растительность есть?
– Сейчас попробую разглядеть… С этим дождем ничего не понять. А в чем, собственно, дело?
Я огляделся вокруг повнимательнее. Неподалеку от меня чернел лес. Где-то вдали мелькали какие-то огоньки. В душу начали закрадываться какие-то нехорошие подозрения. Если отбросить версию об изменении климата, то нынешняя погода мало соответствовала началу сентября.
– Лис, будь добр, поясни, пожалуйста, в чем, собственно, дело? – осторожно попросил я.
– Объясняю. Тебя не было семь с небольшим месяцев. И сейчас у нас середина апреля тысяча двухсотого года от Рождества Христова. Усек? А теперь скажи, что ты всего этого не знаешь, – нервно заключил Сережа.
– Не знаю, – честно признался я. – Ладно. Ты где находишься?
– В военном лагере у стен Венджерси. Капитан, ты что, серьезно ничего не помнишь? У тебя амнезия, да? – как-то тоскливо отозвался он.
– Если бы… В общем, тут надо долго разговаривать. Я сейчас уточню свои координаты, – вызывая Базу, ответил я. – База «Европа-Центр», я «Джокер-1», ответьте «Джокеру-1».
– Ой, Капитан, ты жив?! – радостный девичий взвизг едва не оглушил меня. – Как мы рады! А у нас тут говорили, что ты из-за несчастной любви утопился!
Пока я молча пережевывал эту новость, Лис, вновь становясь самим собой, поспешил выдать свою версию происшедшего:
– Ага! Он от несчастной любви к верховой езде повесился в овраге!
«Господи! – с умилением подумал я. – Как я по нему соскучился!»
– «Джокер-2», не мешайте связи! – сухо отбрила шутника дежурная. – Говори, Капитан! Расскажи, где ты был?
– Солнце мое, я тут стою мокрый и продрогший, и мне смерть как хочется погреться у какого-нибудь огня. Давай отложим повесть о моих странствиях на более удобное время. А пока дай мне, пожалуйста, мои координаты и маршрут следования к замку Венджерси.
Послышалось щелканье нажимаемых кнопок, и удивленный девичий голос обиженно произнес:
– Эй, «Джокеры»! Вы там что, в игры играете? Между вами расстояние меньше полумили.
– Вот спасибо, радость моя! Век помнить буду! Спасла от верной смерти! – радостно воскликнул я и, не дав девушке развить эту тему, добавил: – Все! Целую! До связи!
– Капитан, даю звуковой маяк. Через двадцать минут жду тебя в палатке с ужином. Небось проголодался-то за семь месяцев? – пошутил Лис.
Что ж, он был недалек от истины – за время моего отсутствия я ел всего два раза. Меся ногами добротную британскую грязь, я побрел в направлении огоньков, смутно маячивших вдали. «Да уж, в такую погоду хорошая собака хозяина из дому не вытащит», – бурчал я, в очередной раз пытаясь извлечь затонувший сапог из рытвины, предательски заполненной водой.
– Стой, кто идет! Отзовись! – наконец услышал я окрик часового.
– Вальдар Камдил, сьер де Камварон, к Рейнару д’Орбиньяку! – покачиваясь, отрапортовал я.
– Кто?! А ну стой! Что за шуточки? – Часовой с перепугу направил на меня копье.
– Да Камдил это, Камдил, – успокаивающе произнес Лис, выступая из темноты мне навстречу.
– Так он же ж… того… помер… – ошарашенно прошептал стражник, делая шаг назад.
– Как же, дождешься от него! – заключая меня в объятия и что есть силы колотя меня по спине, высказался Лис. – Живой, чертяка! Ладно, пошли, рассказывай!
– Помнится, ты грозился мне ужином, – шагая рядом с Рейнаром, прозрачно намекнул я ему. Мы углубились на территорию военного лагеря, то и дело окликаемые часовыми. Судя по его протяженности и количеству костров и палаток, тут собралась большая часть вооруженных сил Англии.
– А, собственно говоря, что тут происходит? – поинтересовался я.
– А, собственно говоря, где ты был все это время? – в тон мне резонно спросил Лис.
– Послушай, Сережа. Это долгая история, одна из тех, которую не рассказывают до еды. Я тебе обязательно все объясню, но позже. Поведай лучше мне, чем вы тут занимались в мое отсутствие?
Мой напарник как-то неопределенно хмыкнул:
– Пьянством и дебошем.
– Ладно, давай по порядку.
– По порядку, по порядку. Скачем мы себе, скачем, как обычно, никого не трогаем. И вдруг ты этакой щучкой в овраг – шандарах! Ну, мы, естественно, подъехали посмотреть, что ж там такого интересного доблестный рыцарь Вальдар Камдил обнаружил?
– И что? – задал я риторический вопрос.
– А ничего! – Д’Орбиньяк широко развел руками. – Меч толедской работы! И никаких признаков вышеупомянутого доблестного рыцаря. Мы, понятное дело, законно изумились и попытались у твоей свиты порасспросить, куда это ты запропастился, но они как-то на удивление быстро поспешили откланяться.
Я задумчиво покачал головой:
– Я их в чем-то понимаю…
– Ну так вот, – продолжил он. – Сестрица твоя весь овраг разве что через сито не просеяла. Попыталась заставить свой отряд перекопать все вокруг, насилу ее удержал. Я-то, признаться, думал, что они тебя все-таки прихватили. Потому как ежели б ты дуба дал, то на канале связи хотя бы фон был, а так – ничего, полное молчание. – Лис выразительно посмотрел на меня, видимо, ожидая комментариев.
Я молчал. Сережа пожал плечами.
– Тогда я предположил, что прибор у тебя слетел при падении. Но его тоже нигде не было видно. В общем, полный мрак.
– Ну и что вы предприняли? – заинтересовался я.
– Меркадье предложил королю Джону обменять тебя на всех рыцарей, взятых им в плен при Гастингсе. Но тот отказался. Тогда твоя доблестная сестричка тайком от нас пробралась в Лондон и взяла в плен лорда-мэра.
Глаза мои округлились.
– Как ей это удалось?
– Очень просто – она переоделась в женское платье. Такого трюка от нее не ожидал никто.
Я понимающе улыбнулся.
– А что случилось с лордом-мэром?
– Да ничего! Инельга изрядно попортила ему нервы, выяснила, что тот знает не больше нашего, надавала пинков и отпустила.
Наконец мы достигли богатого шатра, над которым развевалось знамя с золотой лисицей в зелени и летящей над ней серебряной стрелой.
– Ты тут важная птица, я смотрю! – заметил я, заходя вовнутрь и осматриваясь.
– А ты как думал! – гордо выпятил грудь Рейнар. Мой друг не обманул: в шатре нас ждал теплый кров и сытный ужин.
– Что же было дальше? – спросил я, грызя гусиную ногу и наслаждаясь теплом и покоем.
– А дальше… – Лис задумался. – Дальше – больше. Обозленный твоей пропажей, Росс разбил войска короля Джона при Ковентри. Соревнуясь с ним, Меркадье штурмом взял Кентербери и Кларендон. Армия Солсбери угрожала королю с севера, Малыш Эд жал с юга, мы с твоей сестричкой буянили посредине.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Колесничие Фортуны", Свержин Владимир Игоревич
Свержин Владимир Игоревич читать все книги автора по порядку
Свержин Владимир Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.