Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.
— А где серебро, Бродяга Грегг? — Фил шмыгнул носом и внимательно осмотрел ржавый грузовик. — Тут? Или где?
Старик улыбнулся, по-отечески глядя на Фила.
Его улыбка говорила что-то вроде «Ну конечно, тут, а где же ещё?».
— Никто не знает о порталах, — сказал он, пряча улыбку за привычной суровостью. — Я вообще считаю, что лишние люди не должны догадываться об их существовании. Поэтому пока знает только Леонель Скорпиус.
— Значит, патриций Скорпиус тоже здесь?
— Здесь, — кивнул Грегг, — и он не питает особых надежд на защиту оборонительных стен. Никто не надеется тут выжить. Даже патриций Орриван, я слышал мельком их разговор. Армия Ронстада, если её вообще можно так назвать, совсем маленькая. Около десяти тысяч адептов. Плюс прибыло двести хэдширских отрядов, это ещё четыре тысячи. Техники и боеприпасов тоже мало. Всего мало, мой принц.
— Да, мало, — мрачно согласился я.
Какой смысл возражать и бить себя в грудь? Что есть, то есть. Выстоять против подготовленной и сильной армии Лэнсома у Ронстада шансов почти не было, и все это понимали.
Грегг снова посмотрел на стены.
— Патриций Орриван, видимо, долго не мог поверить глазам, когда хэдширские отряды прибыли к стенам Ронстада. Ворота нам открыли только через час. Мы ждали. Четыре тысячи человек под знамёнами свободного Хэдшира ждали, когда их впустят. А уж когда Орриван узнал, кто именно договорился о помощи Хэдшира Ронстаду, был растроган. Мне кажется, он еле сдержал слёзы. Он ведь успел разувериться в вас, Теодор, как и в своём родном сыне.
— Папаша совсем, что ли, из ума выжил? — поморщился Дарт. — Вечно обо мне только самое паршивое думает.
Грегг перевёл на него тревожный взгляд.
— Значит, я правильно понял, что вы и есть его сын. Очень уж похож. Но вы не правы, мистер Орриван, ваш отец — мудрый человек. Просто он в отчаянии. По-моему, он вас либо похоронил, либо окрестил предателем. Я успокоил патриция, сказал, что лично видел вас живым, и что у вас на лице написано, что лучше умереть, чем служить врагу. Хотя большинство адептов посчитали, что принц сбежал, как и другие. Ронстад многих не досчитался, десятки людей успели скрыться за холмами. Ну и ещё нехорошая новость. Один парень, он назвал себя патрицием Соло и членом городского Совета… так вот он уверял всех, что Теодора Ринга впускать в город нельзя. Что в последний момент он предаст адептов и перейдёт на сторону Лэнсома. Что так и задумано Рингами.
Я даже не удивился.
А чего ещё ожидать от Питера Соло? Выдался случай бросить в меня дерьмом — вот он и бросил.
— Патриций Соло? — уставился на Терри Хинниган. — Питер же погиб… ты сама говорила.
Терри вздохнула.
— Его Софи спасла, — нехотя сообщила она. — Мне пришлось соврать. Софи попросила не говорить, что он выжил.
Девушка виновато посмотрела на меня. Она ведь не догадывалась, что о Питере я уже знаю. Вот интересно, как долго она собиралась скрывать? Пока я и Питер лицом к лицу бы не столкнулись?
— Надеюсь, это единственное, в чём ты соврала? — прищурился я, состроив недовольную мину.
Терри закивала.
— Ну конечно, Рэй. Просто Питер… он ведь…
— Да плевать мне на Питера, Терри, — оборвал я её оправдания. — Сейчас бы с порталами разобраться.
Она смолкла, опять тяжко вздохнув.
Грегг больше не стал тратить время на разговоры. Он подошёл к грузовику и со скрежетом откинул на кузове задний борт. Там, под старыми тряпками, скрывались ящики со слитками серебра.
— Вот теперь дадим жару, — деловито заметил Фил, хлопнув ладонью по кузову.
Насчёт «дать жару» я был совсем не против, но внутри всё равно нарастала тревога. Получится ли всё устроить именно так, как я задумал? Сработают ли порталы? И если сработают, хватит ли мне сил, чтобы управлять сотнями тварей из тьмы?
Отбросив сомнения, я пристально оглядел величественные стены Ронстада.
Идея, где разместить порталы, возникла у меня уже давно. Сами стены и должны были послужить хранилищем. Причём таким, чтобы хватило лишь одного прикосновения, чтобы задействовать все восемьсот заготовок разом.
— Ну что? Начнём? — спросил у меня Фил. — Теперь надо покрыть серебром те ледышки, что мы уже сделали. Ровным-ровным слоем в полсантиметра. Только делай это аккуратно. Нельзя их ронять и бить.
Мы выгрузили ящики с заготовками из автокэба. Нахмурившись, я посмотрел сначала на заготовки, потом — на свои потрескавшиеся ладони. Ссохшаяся и израненная кожа болела так, что я не был уверен даже в том, что смогу пропустить через неё верное количество кодо. А ведь требовалась ювелирная точность.
Заметив мой мрачный взгляд, ко мне подошла Хлоя.
— Дай сюда. Кое-что попробую.
Она заставила меня вытянуть руки перед собой ладонями вверх, после чего сверху положила свои. Прохладные и немного влажные.
Медсестра прикрыла глаза, глубоко вдохнула и выдохнула. Кожа на её теле замерцала татуировками, пряди волос чуть колыхнулись и приподнялись.
Подобное я, кстати, уже видел, когда Хлоя сращивала мне раздробленную лодыжку, рисуя руны прямо на костях. Тогда мне было адски больно, я даже терял сознание. Сейчас же ощущал только прохладу и лёгкое прикосновение пальцев рунной ведьмы.
Минут через пять она распахнула глаза.
— Теперь должно стать полегче. Попробуй… Только знаешь, Рэй, что я поняла? Тебя проще убить, чем сделать здоровым. Потому что пока я лечу тебе одну часть тела, ты в это время калечишь другую. Поэтому когда война завершится, я пошлю тебя к чёрту, понял?
Она сказала это совершенно серьёзно. После чего убрала руки и шагнула назад.
Я глянул на свои ладони.
Трещины затянулись. Не до конца, конечно, но всё-таки кожа выглядела более-менее здоровой, и полопавшиеся рытвины мозолей теперь напоминали застарелые шрамы от порезов. Боль ушла совсем.
Не глядя на Хлою, а продолжая пялиться на свои руки, я пробормотал:
— Послать меня к чёрту ты можешь в любое время, но кто сказал, что я туда пойду?
Хинниган тихо рассмеялся.
— Перевожу. Он сказал: «Спасибо, милая Хлоя. Твои чудные руны, как всегда, мне очень-очень помогли».
— Ага, как же, — фыркнула Хлоя. — Он сказал: «Куда ты денешься, Хлоя? Будешь вечно меня лечить, потому что так мне очень-очень удобно».
Теперь, кроме Хиннигана, засмеялись и остальные. Даже вечно хмурый и тревожный Грегг. Хотя веселье выглядело неуместным и больше напоминало истерику.
Пока все смеялись, я вывалил заготовки из одного ящика прямо на землю возле грузовика.
— Рэй, аккуратнее! — завопил Фил.
Все разом посерьёзнели.
Повредить заготовки я не боялся. Если они выдержали встряску по полевым дорогам до Ронстада, то выдержат и падение из ящика на травянистую землю.
Я распределил их ровным слоем. Потом забрался в кузов грузовика, откинул тряпки и приложил к слиткам ладони. Серебро мутировало немногим сложнее золота, поэтому особых усилий я не прилагал.
Куда тяжелее было сделать так, чтобы поток драгоценного металла окутал каждую заготовку портала ровным слоем определённой толщины.
Слитки размякли под напором кодо, сплелись в вязкий ручей и потянулись по кузову. Собравшись у заднего борта, серебро потекло вниз, на землю, а уже по земле устремилось к заготовкам.
Когда металл начал окутывать порталы сверху, как глазурь, Фил не сдержал восхищённого верещанья:
— Ну вы посмотрите только! Я с одним порталом возился неделю, чтобы окатить его серебром. А Рэй сразу сто пятьдесят обрабатывает. Сразу сто пятьдесят! Я тоже хочу быть мастером мутаций. Они самые крутые! Круче, чем мастера призыва и прочей хрени.
— Ну спасибо, — покачала головой Джо. — Так приятно слышать.
— Ой… — Фил смолк и виновато скривился, но его восторг никуда не делся.
Парень наблюдал за процессом мутации, ахал и хватался за сердце, порой бормотал крепкие ругательства, выражая неимоверное ликование.
Моё кодо уже работало со второй партией серебра.
Готовые порталы оставались лежать ровными рядами в один слой, и дальше с ними предстояло быть уже осторожнее, чтобы случайно не вызвать армию сахиров раньше времени.
Похожие книги на "Война Грязных Искусств (СИ)", Райро А.
Райро А. читать все книги автора по порядку
Райро А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.