Рассвет русского царства. Трилогия (СИ) - Грехов Тимофей
Иван кивнул и перешёл на русский, обращаясь ко мне:
– Митрий, это Франческо дель Кастелло, врач из Флоренции. Он служит при дворе Великого князя, лечит его семью и приближённых.
Он медленно обошёл вокруг меня, словно оценивая товар на рынке, и наконец заговорил на ломаном русском с сильным итальянским акцентом:
– Значит, ты тот самый юноша, который творит чудеса в глуши варварской? – в его голосе слышалась плохо скрытая насмешка. – Слышал я о тебе. Говорят, ты режешь людей, вынимаешь стрелы из их тел, зашиваешь раны, как портной рубахи.
Его тон был явно вызывающим, но я понимал, что это очередная проверка. И Иван привёл меня сюда не просто познакомиться.
– Делаю то, что могу, – ответил я спокойно, слегка кивнув.
Он взял со стола какой‑то инструмент, похожий на кривые ножницы, и покрутил его в руках.
– Скажи мне, юноша, как ты лечишь? Какие методы используешь? Следуешь ли ты учению великих врачей древности – Гиппократа, Галена, Авиценны?
Я задумался на мгновение. Гиппократ, Гален, Авиценна – столпы средневековой медицины. Их учения были основой для всех врачей того времени. Проблема была в том, что многие их методы были либо устаревшими, либо откровенно вредными. Кровопускание, например. Или вера в четыре жидкости организма, дисбаланс которых якобы вызывал все болезни.*
(*Речь идёт о гуморальной теории (теории четырёх гуморов) – древней медицинской концепции, согласно которой здоровье человека зависит от баланса четырёх основных жидкостей («гуморов») в организме. Дисбаланс этих жидкостей считался причиной болезней. 1) Кровь: Стихия – воздух. 2) Флегма : Стихия – вода. 3) Жёлтая желчь: Стихия – огонь. 4) Чёрная желчь: Стихия – земля.)
Вот только так палиться я не собираюсь, поэтому отрицательно покачал головой. Просто, как я смогу объяснить, что Николай Чудотворец дал мне знания Авиценны, который проживал в Персии, дай Бог памяти, в 11 веке? Галена, древнеримского медика третьего века, и грека Гиппократа – 5 век…
Проблема не в том, что Николай не мог их знать, или что‑то в этом роде, а в том, что я не следую этим учениям.
Во взгляде итальяшки появилась брезгливость.
– И как же ты лечишь людей?
– Промываю раны чистой водой или солевым раствором, чтобы удалить грязь. Зашиваю их шёлковой нитью, предварительно прокипячённой. Слежу, чтобы инструменты были чистыми. Даю больным отвары трав от горячки и боли.
Франческо поднял бровь.
– Промываешь раны? Солевым раствором? – он покачал головой. – Странный метод. Вода лишь разносит дурные соки по телу. Гален учил, что раны нужно прижигать раскалённым железом или заливать кипящим маслом, чтобы изгнать гниение.
Я еле сдержался, чтобы не поморщиться. Прижигание и кипящее масло, варварские методы, которые приводили к шоку, инфекциям и мучительной смерти. Но спорить напрямую с признанным европейским врачом было опасно.
– Я пробовал прижигание, синьор, – соврал я. – Но заметил, что люди после него часто умирают от горячки. А когда я промываю рану чистой водой и зашиваю, выживают чаще. Может, это случайность, но… мне кажется, что чистота важна.
Франческо фыркнул.
– Чистота! Какая чистота? Рана – это дисбаланс жидкостей в организме. Нужно восстановить баланс. Для этого существует кровопускание. Оно выводит дурную кровь, даёт организму очиститься. Вот истинный метод лечения, проверенный веками!
– «Вот оно…» – услышал я главное заблуждение этого времени. Кровопускание – это один из самых вредных и распространённых методов средневековой медицины. Им лечили всё подряд – от головной боли до чумы. И калечили людей тысячами.
– Синьор Франческо, – начал я, как можно уважительнее, – я видел, как кровопускание делают. – Очередная ложь. Об этом я только читал в прошлой жизни. – Но мне кажется, что оно ослабляет людей. Они теряют кровь, становятся бледными, слабыми. Многие умирают не от болезни, а от потери крови.
Франческо выпрямился, и его лицо стало холодным.
– Ты смеешь спорить с учением великих мастеров? – его голос стал резким. – Ты, безграмотный мальчишка из глуши, осмеливаешься оспаривать знания, собранные тысячелетиями?
Итальянец часто переходил на родную речь, но смысл мне был понятен. И я еле сдерживался, чтобы не познакомить его с моим кулаком.
– Я не оспариваю, синьор, – сказал твердым голосом я. – Я просто говорю, что вижу. Люди, которым не пускают кровь, выживают чаще. Я вырезал стрелу из шеи боярича Глеба, когда все считали его мёртвым. Я зашил бедренную артерию дружиннику Савве, когда кровь хлестала фонтаном. Я выправил кость в ноге Ярославу, чтобы он снова мог ходить.
– Знания? – Франческо расхохотался, но смех был злым. – Ты даже не знаешь, как устроено человеческое тело! Ты не вскрывал трупы, не изучал органы, не читал трактаты! Ты просто дикарь, которому повезло пару раз! И ты серьёзно думаешь, что святой Николай тебе помогает? ТЕБЕ? Юнцу из варварской Московии?
Иван Фёдорович, молчавший до этого момента, вдруг подал голос:
– Франческо, хватит.
Франческо побледнел, его губы сжались в тонкую линию.
– Прошу меня простить, – поклонился итальянец.
Повисла тяжёлая тишина. Франческо смотрел на Ивана с плохо скрытой яростью.
– Господин Иван, – наконец заговорил итальянец, явно стараясь взять себя в руки, – если вы привели этого… юношу, чтобы он меня учил, то зря. Я служу при дворе Великого князя, я лечу его семью. Моё слово имеет вес. А этот мальчишка, никто.
– Посмотрим, – невозмутимо ответил Иван. – Посмотрим, синьор Франческо.
Когда мы вышли, я с облегчением вдохнул свежий воздух. Внутри была такая напряжённая атмосфера, что казалось воздух сгустился.
– Ну что, понравился тебе наш заморский врач? – с усмешкой спросил Иван, садясь на коня.
– Не особо, господин, – ответил я.
Иван рассмеялся.
– Все они такие, эти иноземцы. Считают себя умнее всех. Но Франческо правда хороший врач. Он лечит Великого князя и его семью уже несколько лет. Правда, не всегда успешно.
Хотелось спросить, что значили последние слова, но Иван взглядом дал понять, чтобы я не спрашивал.
Я промолчал, понимая, что Иван что‑то не договаривает. Мы поехали обратно к подворью Шуйских. По дороге Иван несколько раз посматривал на меня, словно что‑то обдумывал.
– Франческо сейчас лечит великую княгиню Марию Борисовну. Она больна уже несколько месяцев. Слабеет с каждым днём. Франческо применяет свои методы, но они не помогают. Иван Васильевич очень обеспокоен и, скажу прямо, мы заинтересованы, чтобы великая княгиня выжила.
– Понимаю, господин, – осторожно ответил я.
– Вот и хорошо, – кивнул Иван.
Мы вернулись к подворью Шуйских и, отдав Бурана конюху, я направился к своей комнате. Сегодняшний день дал мне много впечатлений, начиная с кузницы, Франческо, намёки Ивана…
А уже вечером Василий Федорович сообщил мне новость. Вот только какую… хорошую или плохую, я не знал.
Как и прошлым вечером мы сидели за столом. Братья Шуйские шутили, когда в какой‑то момент я заметил тяжелый взгляд Шуйского‑старшего.
– Митрий, завтра после обеда ты поедешь со мной в Кремль. Будь готов к полудню. Оденься прилично и подготовь всё, что тебе надо.
Глава 12
Подготовка к поездке в Кремль напоминала сборы на войну. Только вместо кольчуги и сабли я проверял свой медицинский саквояж – кожаную сумку, сшитую Глафирой по моим чертежам. Внутри, в специальных кармашках, лежали мои главные «аргументы»: скальпели, зажимы, иглы, шёлковые нити в спиртовом растворе, склянка с хлебным вином, порошок из коры дуба и тысячелистника, несколько пузырьков с травами. Всё, что могло пригодиться.
В тот день я проснулся раньше обычного. Сон был беспокойным. Снились Кремль, Франческо с его высокомерной рожей, с которой очень хотелось познакомить мой кулак. Встреться мне такой человек в прошлой жизни, я бы не заморачиваясь настучал ему по голове, чтобы после тот думал, что говорит…
Похожие книги на "Рассвет русского царства. Трилогия (СИ)", Грехов Тимофей
Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку
Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.