Банкет на перекрёстке (СИ) - Кондратьев Вадим
— Живой?
Филин слабо улыбнулся.
— Пить дайте.
Дозорный торопливо отстегнул фляжку, поднёс к потрескавшимся губам раненого. Пока тот пил, торопливо затараторил.
— А я смотрю, ползёт кто-то. Глянул в бинокль — рожу не разобрать. Потом он в асфальт уткнулся… я и пальнул, чтобы пособили.
— Понятно, — подытожил командир и, присев, дотронулся выше раны на руке.
— Кость цела?
— Нормально. Перед мостом какие-то мрази зацепили. Сквозное в мясо. Истёк только, пока сматывался да бинтовался. А вот рёбрам, кажется хана.
Раненого осторожно уцепили за камуфляж, споро потащили в лагерь. По рации распорядились освободить стол, приготовить кипячёной воды. В ответ рация браво хрюкнула «Есть!», и когда кавалькада добралась до навеса, стол был чист, а кипяток из котелка остывал в нескольких литровых кружках. Один из сталкеров уже хлопотал с медикаментами, отдавая короткие распоряжения. Бросив в воду по нескольку кристаллов марганцовки, размотал на раненом окровавленные тряпки. Кто-то уже сбегал к торговцу за обезболивающим и сноровисто скрутил со шприц-тюбика колпачок.
Кочерга, встав на бревно, внимательно наблюдал за ловкими действиями санитара. Убедившись, что тот знает толк в полевой медицине, вернулся к костру. Долил в котелок воды, поставил его на огонь и подкинул в огонь пару поленьев. Батон тем временем неторопливо цокал топором, нарубая сваленный у забора сушняк. Набрав охапку, вывалил возле костра и, усевшись на рюкзак, скривил губы.
— Во, приполз, гнида.
Кочерга оглянулся. Из-за дома вразвалочку выплывал торговец, которого любопытство выгнало из его норы. Подойдя к импровизированному лазарету, постоял с минуту за спинами сталкеров и, опустившись на край лавки, достал папиросы. Пока он курил, оказание первой и второй медицинской помощи закончилось. Белеющего свежими бинтами Филина аккуратно сняли со стола и усадили тут же, прислонив спиной к столбу навеса. Быстрые руки убрали следы перевязки, плеснули в кружку водки и поставили перед пациентом открытую тушёнку.
Не забыли и про чай. Сыпанув в бурлящую воду горсть заварки, водрузили котелок на стол и, накрыв куском закопчённой фанеры, зазвенели кружками.
Командир уселся напротив раненого и, оглянувшись на костёр, махнул Кочерге с Батоном, чтобы присоединялись. Те не заставили себя уговаривать и заняли место с краю, между военным и гитаристом. Пока Филин уплетал тушёнку, разлили по кружкам чай, разобрали по паре кусков сахару.
Едва Филин последний раз скребанул ложкой по опустевшей банке, командир нарушил молчание.
— Ну что, брат, рассказывай, откуда такой нарядный вернулся.
Филин кивнул, хлюпнул чаем и затянулся услужливо запалённой цигаркой. Выдохнув дым, медленно, почти по слогам произнёс:
— От урочища Папаши Гризли…
Кочерга с Батоном переглянулись одними глазами и с безразличным видом уставились в кружки.
— Ну и как поживает Папаша в своей берлоге? — оживился офицер.
— А уже никак не поживает, — проговорил Филин, глянув ему в глаза. — И Берлога больше не его.
За столом раздались несколько удивлённых возгласов, кто-то зло матернулся. Командир поморщился.
— Чё мозги ровняешь, говори толком.
Раненый зло ткнул окурок в пустую банку.
— Вынесли всю Берлогу к чертям собачьим. И всех, кто в ней был или поблизости ошивался. Нету больше ни папаши Гризли, ни его медвежат, ни тех, кто у них гостевал… Бойня была как в Брестской крепости, только закончилась гораздо быстрее.
Офицер выпрямился за столом, потряс головой.
— Погоди, кто вынес? Когда?
— Дней пять тому. Я с одним из медвежат у Ржавого Леса промышлял. Намаялся, решил перед обратной дорогой ночку у них перекантоваться, цены узнать, кой-чё из сбруи прикупить. Двинули к Берлоге. Только не по дороге, а по каналу, чтобы гайками землю не мерить…
Всё кучеряво. Дотопали без проблем почти до самой ограды. Когда впереди уже вышки за деревьями замаячили, остановились перекурить… тут и началось. Сначала где-то в Берлоге начали палить из всего подряд, мы бычки плюнули, стволы торчком и вперёд. Шагов десять пробежали, а впереди, прямо между деревьев, появились хрен знает кто и попёрли буром на штурм. Тут уже как на Курской дуге загрохотало. От Берлоги гранаты из подствольников полетели. Рядом с нами пару раз жахнуло, мы и зарылись мордой в землю. А вокруг уже полный бардак. Медвежонок меня за хибот схватил и сдёрнул в какую-то яму. Из неё и таращились, только ничё не поняли. Через полчаса кое-как стихло, стало слышно, как за забором чё-то орут. Не по нашему. Потом по-русски, но не разобрать. Потом вокруг опять людно стало. Мародёры, бандиты, ренегаты и ещё какое-то гавно — начали таскать трупы и закапывать прямо за оградой.
Командовали всем какие-то абрэки. Масть мы с медвежонком не рассмотрели — не до того было, но акцент слышали, когда они мародёров подгоняли.
Филин замолчал, отхлебнул чаю. Слушатели тоже молчали, переваривая услышанное.
— Нигуя себе, неделька закончилась, — еле слышно пробормотал Кочерга.
Медик, делавший перевязку, зло сплюнул.
— И сюда хачи добрались!
— Да они сейчас как тараканы расползаются, — безнадёжно проворчал гитарист.
Крепкий, простецкого вида сталкер хрустнул кулаком.
— Слишком много позволяем, вот и расползаются. Надо их взад возвертать. Пусть у себя там беспредельничают. Тут у нас отродясь хачей не было. Всё было тихо и спокойно. А тут нате-здрасте, урючье развелось.
Торговец всплеснул руками.
— Так нельзя, господа сталкеры! Это же не политкоррэктно. Нет плохих наций!
Крепыш исподлобья глянул на Барыгу.
— Ну а я чё говорю?! У нас тут нет плохих наций, кроме этих чурок, которые здесь беспредел устроили. Так что ты, правозащитник, заткнулся бы пока со своей политкорректностью.
Барыга округлил глаза.
— Это же шовинизм, шобы ви знали! Надо быть толерантней!
Капитан поднял на торговца тяжёлый взгляд. Сдвинул кустистые брови к носу.
— Ты чё нам тут разжигание межрационального конфликта инкриминируешь?
— Межнационального… — поправил торговец вполголоса.
— Да какая разница! — отмахнулся военный. — Мы тут не эмоциональное меньшинство, нам твоя толерастия как кость в заднем месте.
Барыга бессильно накрыл голову руками, забормотал еле слышно.
— Азох ун вэй! Шо делается, шо делается…
Капитан метнул на него бронебойный взгляд и кивнул раненому, чтобы продолжал. Тот, взявшись здоровой рукой за бутылку, нехотя заговорил.
— Последних, кто на базу из рейдов возвращался, отстреливали все последующие сутки. На постах выставили мародёров в форме медвежат, а сами из кустов — перекрёстным. Мы с медвежонком сутки под дёрном пролежали, вокруг бандиты шастают. На вторую ночь, когда маленько стихло, кое-как на пузе отползли к каналу и назад до леса. Как рассвело, обошли Комариную Плешь и на дорогу. Там моего медвежонка и завалили. Одним выстрелом, из снайперки. Его аж в воздухе развернуло. Вторым выстрелом в меня целили, да я в канавку шмыгнул и дохлым прикинулся. Лежал до вечера. Как стемнело, над высоткой фары заполосили, за снайпером машина приехала. Тогда я и свалил оттуда, единственный целый и невредимый. Двое суток крался и от каждого шороха шарахался. Расслабился только вчера, уже перед мостом…
Гитарист почесал небритую щёку.
— Ни хрена себе, гастарбайтеры приехали…
— Ну, одним кланом больше, одним меньше… — подал голос торговец.
Сталкеры медленно обернулись в сторону барыги, на лицах заиграли желваки.
— Тут кланом не обойдётся, — презрительно заговорил капитан, не глядя на торговца. — Эти зверьки всегда претендуют на единоличное владение всем. И если они доберутся до Кордона, то вместо тебя или Сидорыча, тут будет сидеть какой-нибудь Ваха, или Шамиль… А твоя мохнатая тушка будет висеть во-он на том дереве, на радость местным воронам… Так что на поцелуйчики с этими орлами не надейся.
Командир побарабанил пальцами по столу, недоумённо тряхнул головой.
Похожие книги на "Банкет на перекрёстке (СИ)", Кондратьев Вадим
Кондратьев Вадим читать все книги автора по порядку
Кондратьев Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.