Диапазон скорби 1942 (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Нью-Йорк, Манхэттен, Первый этаж одного из зданий на границе между кварталами Hamilton Heights и Morningside Heights. Книжная лавка «Русские книги, журналы, газеты». Владелец лавки Яновский Сергей Михайлович, русский эмигрант с времён гражданской войны на просторах бывшей Императорской России.
Зашедшие первыми двое неплохо одетых и плотно сбитых мужчин в возрасте «ближе к сорока» могли быть кем угодно, но то, что им нечего было делать среди полок с периодикой и более серьёзной литературой, многие экземпляры которой были на русском языке, я понял сразу, как и то, что они здесь лишь из-за молодой парочки, появившейся следом. Двое, кинув взором меня и мою лавку, стали несильно старательно делать вид, что разглядывают книги, а парочка — «разглядывать по настоящему».
Рослый молодой человек в элегантном плаще с слегка, на мой взгляд длинноватыми волосами, прикрытыми твидовой кепкой, выглядел, на мой взгляд, «обязательным кавалером» красотки, какие бывают, наверное, только в Голливуде.
Откуда несколько лет назад и пришла мода на как раз подходящее для текущей погоды легкое, но весьма тёплое норковое манто, в которое была облачена девушка.
Я оглядел её остальное облачение.
Минимально приличной длины юбку из чёрной кожи явно штучной выделки, едва достигавшую коленей и достаточно тёплые чулки дополняли изящные полусапожки с шнуровкой на приличных по высоте каблуках. Шляпка и длинные, явно почти до локтей слегка скрытые манто красные перчатки подчёркивали её, на мой взгляд, всё же местами вульгарный и при этом восхитительный образ… да, девушка была одета смело. Очень смело! И молодой человек тоже выглядел оригинально с своей шевелюрой.
Чёрная кожа в составе наряда красавицы почему-то вызвала у меня нехорошие воспоминания с кожаным плащом одного из виденных сотрудников ВЧК в 1919, незадолго до первого этапа моей эмиграции — во Францию. Впрочем, с сотрудниками «большевистской охранки» я, к счастью, не познакомился тогда лично.
Но как же эта девушка была хороша!
Кого только не встретишь в Америке, тем более в Нью-Йорке. Местная богема, сумасбродные американские богачи и обеспеченные — в отличие от меня, эмигранты из Европы, сбежавшие сюда от войны… Здесь, в Штатах, хоть и вступивших в войну, её дыхание ощущалось заметно меньше.
Первое, что сделал молодой человек — неожиданно потянулся и взял в свои руки с одного из стендов солидный по объёму двухдолларовый «Новый журнал», начавший недавно издаваться здесь, в Нью-Йорке, Цейтлиным и Алдановым, действовавшими под вывеской Grenich Printing Corporation.
Полистав журнал, он весьма невежливо — не могу подобрать иного эпитета его поведению — хрюкнул.
А его спутница, лениво разглядывавшая содержимое моей книжкой лавки, привлечённая его реакцией, уточнила, что именно вызвало у него насмешку. Причём сделала это в высшей степени примечательно!
Повернувшаяся ко мне спиной красотка, восхитительно-бесстыжими ножками которой я залюбовался — задала молодому человеку тихонько и скороговоркой вопрос на американской версии английского, который я, замешкавшись, плохо расслышал, но тут же она неожиданно переключилась, продолжив фразу на более громком и медленно проговариваемом русском! Ужасно дико и невоспитанно выглядевшем в её прелестных устах:
-..И чего ржём?
Её кавалер не менее невоспитанно потыкал пальцем в страницу журнала и я услышал то, что меньше всего ожидал услышать сегодня:
— Господа эмигранты… ну те, что после революции от новой власти в России сбежали, вот тут пишут и сомневаются — издаются ли в СССР вообще сейчас журналы! Ты прикинь, они, похоже — большевиков так и за чернь необразованную держат.
— Что такое «чернь необразованная» и что означает «держат»?
Тут я убедился, что она — точно не русская.
— В смысле — считают большевиков чуть ли не варварами.
Девушка кивнула, поняв смысл язвительной тирады спутника.
-..На том в 1917 и во время гражданской и погорели, монархисты замшелые… - добавил молодой человек огоньку в нежданный для меня разговор между собой этой парочки.
Девица нахмурилась и уточнила — это… из большевистской пропаганды или… твой взгляд?
Тут молодой человек перешёл к более цивилизованному стилю выражения своего хамовитого мнения, хотя и по прежнему больно ранившему мои собственные, слегка позабытые чувства двадцатилетней давности и пояснил спутнице:
— Мой конечно. По факту, обе стороны после гражданской — что победители, что проигравшие в ней, усиленно сейчас культивируют позорные мифы друг о друге.
Очень неожиданно. Они же продолжают обсуждение.
— Что, всё так плохо? — спросила него девушка.
— А как же иначе? Пролитая кровь… всё было совсем недавно, по историческим меркам. Здесь, в Америке, война между севером и югом уже история, а в России — всё было, буквально «вчера». Гражданская, брат на брата, понимаешь?
Молодой человек листает один из следующих номеров журнала.
-..Хм, я думал, всё хуже. Даже не призывают свергать большевиков. Говорят про благо России, но иголок за красный террор вставляют им сполна. Про свой — молчат, черти.
— Там что, весь журнал — про политику? — явно теряя интерес, уточнила красивая девушка.
— Там всё в кучу. Как бы… серьезная литература, за жизнь баз… болтовня всякая, на «злобу дня», эмигрантские причитания. Плевки замаскированные в СССР. Разумеется, не забыли за дело ткнуть, где большевички наворотили дел после и во время гражданской.
Это было совсем интересно. А молодой человек продолжал листать очередной номер, не поставив на стенд, а отложив предыдущие на столик, что явно порадовало меня — брать собирается?
— Керенский, Коминтерн, Троцкий… - он быстро листал страницы, выхватывая что-то, что считал важным.
— Керенский — последний руководитель России до большевиков? — неожиданно проявила познания американка(?), владеющая русским и, видимо, разбирающаяся в том, что происходило совсем далеко отсюда.
— Верно. С позиции сама знаешь откуда — ничтожный тип. Видимо, был полон приличных намерений, а не как его сейчас большевики рисуют. Но, как руководитель оказался полным отстоем… «лузером» — вставил ужасное и исковерканное английское словечко кавалер девицы — ..э-м-м… ну как «горби».
Какие загадочные разговоры и странные обороты в речи у них! И красотка понимает, о чём это он..
— Ух… комплименты в адрес Красной Армии и её командиров! Ну надо же! Неужели у этих… которые наполовину из себя — монархисты, со своим царьком, в котором русской крови один процент, а остальное — от всяких выродившихся королевских домов Европы — буквально выплюнул молодой человек — ..что-то в голове зашевелилось? Ха, каша в голове — любимое блюдо на столе русской интеллигенции. И не только интеллигенции..
— Давай возьми, что тебе надо и поедем. — однозначно потерявшая интерес к моей лавке и литературе в ней, девушка прямо высказала «пожелание сворачиваться» своему кавалеру. Молодой человек сгрёб стопку намеченного к покупке и понёс издания к прилавку, где я старательно вделал вид, что сам погружен в чтение раскрытой книги.
Улыбаясь клиенту и получив за журналы, все декабрьские номера газеты «Новое русское слово», дорогой справочник по офицерам русской императорской армии, военные мемуары одного генерала и ещё несколько изданий русской эмиграции почти сотню долларов (вкупе с приличными чаевыми), рискнул, предположив в щедром покупателе соотечественника, обратиться к нему на родном языке.
— Вы, господин — из СССР?
— Вы — эмигрант? — довольно невежливо услышал я в ответ… впрочем молодой человек сразу же, видимо понял, что повел себя некрасиво, подтвердил — да, я — из СССР.
С ходу, не дожидаясь от меня ответа на собственный вопрос (он считал его риторическим?) невоспитанный покупатель задал следующий.
— Какие настроения у ваших, в отношении событий последних двух месяцев? Мне, честное слово, очень любопытно… - весьма открыто и беспредельно беззастенчиво полез в душу он.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Диапазон скорби 1942 (СИ)", Кулаков Игорь Евгеньевич
Кулаков Игорь Евгеньевич читать все книги автора по порядку
Кулаков Игорь Евгеньевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.