Закон Единорога - Свержин Владимир Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Я с благоговением преклонил колена перед нею.
– Встаньте! – властно приказал верховный иерарх. – Вам не следует здесь преклонять колени. Отныне вы – один из нас.
Я послушно занял место у светильни напротив де Жизора и внимательно оглядел зал. Лица присутствующих были полны ожидания… Мерлин, которого я вначале не заметил, тихо стоял у клепсидры, созерцая неспешное движение песчинок. Казалось, его присутствие не вызывало ни малейшего недоумения у рыцарей, собравшихся здесь. Послышался мелодичный звон – сияющая песчинка упала вниз. Я невольно вздрогнул. Словно повинуясь этому сигналу, де Жизор поднял руку, призывая всех к вниманию.
– Мы собрались здесь, ибо пробил час. Настало время явить миру наследника крови Господней во всем величии его, – заговорил грозный старец, и я поразился мощи его голоса. – Мессир Вальдар, – требовательно взглянув на меня, произнес Ги де Жизор, – вам надлежит представить нам человека, избранного Вседержителем для исполнения своей воли.
– Я уже послал за ним, монсеньор, – ответил я, включая связь. – Лис! Где Пейрэ? Ты уже отдал ему медальон?
– Капитан, что у тебя с голосом? – встревожился мой друг.
– Потом! – оборвал я Рейнара. – Де Уэска должен быть сейчас в зале Шестнадцати Светилен!
– Ты чего? – поразился Лис. – Я ему только начал про Талбота-Вердамона толковать, парень на грани обморока!
– Тащи его сюда! – «заорал» я по мыслесвязи. – Галопом!
– Есть… – обескураженно отозвался Рейнар.
– Вам следует поторопиться, – донесся до меня голос де Жизора. – Вы сами видите, источник времени иссякает.
– Он сейчас будет здесь, – заверил я всех. И тут…
– Единорог! – раздалось в коридоре. – Клянусь купелью Господней, сюда скачет единорог!
– Откройте ворота, – тоном истинного хозяина замка распорядился Мерлин. – Еще есть время. Ничего не произойдет до того, как должно произойти.
Все присутствующие недоуменно посмотрели на Мерлина.
– Что значит это знамение? – спросил у чародея де Жизор.
Вместо ответа великий маг направил свой посох в сторону стены, которая вдруг стала терять очертания, и на ней, словно на забытом мною уже киноэкране, появилось изображение… Люди ахнули, стоящие у стены испуганно шарахнулись от нее – прямо на нас сквозь расступающиеся в полнейшем молчании ряды воинов мчался белоснежный единорог. Витое оружие, растущее изо лба чудесного животного, было грозно направлено вперед, копыта, казалось, не дотрагивались до земли, – он мчался, не оставляя следов. А на могучей спине его, судорожно вцепившись в гриву и обхватив бока коленями, неслась гордая всадница. Обрывки ее изодранного зеленого платья развевались подобно рыцарскому намету, распущенные волосы струились по ветру…
Все мы застыли, пораженные этим необычайным зрелищем.
– Инельгердис… – выдохнул я.
Между тем ворота распахнулись, впуская во двор крепости диковинную наездницу.
– Мой брат здесь? – явственно услышали мы.
– Кто это? – сумел наконец спросить де Жизор.
– Моя сестра, – ответил я.
– Это она? – спросил великий иерарх, обращаясь к Мерлину. Тот утвердительно кивнул. Я почувствовал, что эти двое говорят о чем-то, совершенно мне непонятном.
– Где мой брат? – вновь услышали мы настойчивый вопрос девушки.
– Сейчас она будет здесь, – спокойно заявил маг, вновь поднимая посох. Изображение начало таять, и мы вновь увидели каменную кладку.
– Позвольте мне встретить ее, – попросил я.
– У нас мало времени… – покачал головой де Жизор и вопросительно покосился на Мерлина. Тот кивнул. – Поспеши!
Я повернулся и вышел из залы. На узкой винтовой лестнице на меня едва не наскочила задыхающаяся от быстрого бега сестра.
– Что все это значит? – хватая ее за руки и с силой встряхивая, прорычал я. Девушка охнула, хватаясь за раненое плечо.
– Прости, – я обнял судорожно всхлипывающую Инельгердис, прижимая ее к себе.
– Я должна быть здесь, иначе с тобой что-то случится! – глядя на меня безумными глазами, объяснила она. – И я не могла там больше оставаться.
– Вы что, все сговорились?! – вспылил я. – Почему со мной должно что-то случаться?
– Я видела сон, – просто ответила девушка, вытирая лоб. – Проснулась посреди ночи от ужаса… И поняла, что должна ехать немедленно. А дальше – просто. Связала занавеси полога, спустилась по стене… Убежала в лес. Шла всю ночь, почти до самого утра…
Я почувствовал, как волосы на голове у меня тихо зашевелились. «Шла до самого утра»! Представив себе все пропасти и осыпи, не говоря уже о диких зверях, на пути одинокой беззащитной девушки, я ужаснулся силе предназначения, приведшего всех нас сюда.
– А единорог? – спросил я.
– Под утро я совсем выбилась из сил, – продолжала Инельга. – Упала на какой-то полянке немного отдохнуть и уснула, словно провалилась. Когда же я очнулась, рядом лежал единорог, положив голову мне на колени. Он поднял морду и поглядел на меня… А потом я его услышала. – Голос сестры прервался от волнения.
– Успокойся, Инельга, – погладив ее по голове, попросил я. – Приди в себя. Нам надо торопиться. Там ждет Мерлин.
Командоры у дверей вновь отсалютовали, пропуская нас в залу Шестнадцати Светилен.
– Наконец-то, – выдохнул верховный иерарх. – Приветствуем вас, Не Знающая Гнева!
Все тамплиеры почтительно склонили головы, Инельгердис беспомощно оглянулась на меня.
– Надеюсь, это шутка? – почти беззвучно прошептала девушка.
– «И будет зваться она Не Знающая Гнева, – нараспев начал декламировать Мерлин. – Ибо помыслы ее и сама она чиста, словно майское солнце…»
– Клепсидра пуста! – раздался хриплый выкрик одного из шестнадцати иерархов. Мы в ужасе уставились на опустевшую верхнюю часть хрустального сосуда. Последняя песчинка медленно падала в узком горлышке клепсидры, отсчитывая, может быть, последнее мгновение этого мира.
– Она опускается! – со священным трепетом произнес Ги де Жизор. Все застыли, забыв обо всем, глядя, как огромные часы медленно проваливаются куда-то вниз, уходя в пол, а на их месте остается прозрачный цилиндр. Внутри него клубилось Нечто…
– Мессир Вальдар, где же?.. – услышал я.
– Пустите! – раздался звонкий юношеский крик. – Я должен видеть ее!
В коридоре послышалась возня и грохот падающих тел. Створки дверей разлетелись, и в залу ворвался взлохмаченный Пейрэ де Уэска, с горящими глазами, кровью на рассеченной скуле и с оторванным рукавом камизы.
– Инельджи… – Юноша остановился посреди комнаты, не замечая никого и не спуская глаз с застывшей от изумления девушки. Светильни, тусклым светом озарявшие помещение, разом вспыхнули.
– Кровь Господня… – прошептал кто-то. «Пылкий росток», – подумал я, оглядывая статную фигуру графа де Уэска. На его груди висел знакомый мне медальон, который четыре года назад сжимала рука умирающего Джорджа Талбота-Плантагенета… Граф, продолжая упорно игнорировать присутствующих, пал на колено перед моей сестрой.
– Вы… – Кажется, у бедняги не было слов. Инельгердис молча взирала на него со странной смесью жалости и уважения.
– Смотрите! – Мерлин указал посохом на светящуюся арку, внезапно возникшую посреди комнаты на месте клепсидры. – Завеса исчезла!
Все обернулись туда.
– Неужели свершилось? – прошептал мой сосед. Послышались тихие шаги, и на абсолютно плоской поверхности темного провала внутри арки показалась человеческая фигура в длинном ниспадающем балахоне. Казалось, она находится где-то очень далеко, но постепенно, становясь все больше, приближается к нам. Наконец человек с длинными седыми волосами, охваченными обручем, и молодым лицом сделал последний шаг и очутился внутри круга.
– Приветствую вас, почтеннейшие господа, и вы, леди, – вежливо обратился он к нам, приветливо улыбаясь.
– Добрый вечер, Оберон, – невозмутимо отозвался Мерлин.
– Действительно добрый, – подтвердил мой старый знакомый. – Но все же нам не следует задерживаться. Иди ко мне, мой мальчик, – обратился он к завороженно глядевшему на повелителя эльфов Пейрэ де Уэска.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Закон Единорога", Свержин Владимир Игоревич
Свержин Владимир Игоревич читать все книги автора по порядку
Свержин Владимир Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.