Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Логинов Анатолий Анатольевич

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Логинов Анатолий Анатольевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Логинов Анатолий Анатольевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Императрица сделала паузу. Тут само собой напрашивалось продолжение.

— Тогда как вам…

Губы императрицы тронула улыбка.

— Я понимаю, что этот брак выгоден для всех. Кроме, пожалуй, моего сына.

Я с изумлением уставилась на нее. Это еще почему? Насколько мне помнится, как раз Дженард был очень даже за. Я вспомнила, как пылко он меня уговаривал. Уж точно он тогда не выглядел пострадавшим. И слышать сейчас такое было даже немного обидно. Хоть я вовсе и не стремилась замуж за наследника.

— Но почему?! — не удержалась я от вопроса.

— Понимаешь ли, Аллиона, — голос императрицы звучал мягко и даже вкрадчиво. — Если ты царствующая особа, шансы на счастливый брак не так уж и высоки. Мне повезло: я влюбилась в своего мужа с первого взгляда, и он всегда отвечал мне взаимностью. Наш брак идеален. И все так и было с самого начала. Никто из родителей не был против, не существовало никаких препятствий. Но это исключение. Ты меня понимаешь?

— Понимаю, — проговорила я, уже догадываясь, к чему она ведет.

— Младший принц серьезно болен. Сир Гильям прекрасный доктор, но он не бог. Будет большой удачей, если нам удастся погулять на его свадьбе.

По лицу императрицы пробежала тень, и только. А ведь я даже представить не могла, какие чувства обуревали ее в тот момент. Поистине королевская выдержка.

— Мой старший сыр Эдвард, как ты, должно быть, знаешь, погиб на охоте четыре года назад.

Разумеется, я знала. Об этом писали все газеты, в империи был объявлен траур и даже такая бесчувственная особа, как Гресильда, несколько дней ахала и охала по этому поводу. А у ее супруга сирра Тартрака и вовсе пропал аппетит. К сожалению, ненадолго.

— Это ужасная трагедия, — искренне сказала я.

— И я беспокоюсь о Дженарде. Единственное, что я хочу — это чтобы он был счастлив.

— Но ведь он сам… — начала говорить я, однако она остановила меня жестом:

— Я знаю. Дженард с отцом воодушевлены этой идеей. Мужчины вечно играют в политические игры и меньше всего задумываются о том, чем это может закончиться.

Теперь ее улыбка стала горькой и несколько долгих мгновений она сидела, погруженная в свои мысли. А я боялась даже дышать. Не потому, что эта женщина все еще внушала мне страх, нет. Сейчас мое сердце было переполнено сочувствием.

— Глупо спрашивать, любишь ли ты его, — заговорила вдруг императрица и я внутренне сжалась. Вот оно, то, ради чего затевался весь этот разговор. — Вы слишком мало знаете друг друга. Но спрошу тебя о другом: испытываешь ли ты к нему симпатию?

О, это был простой вопрос!

— Разумеется, — без раздумий ответила я. — Он чудесный, умный, веселый и совершенно не заносчивый. И…

Но императрица снова меня остановила:

— Да-да, мой сын — чудный мальчик, всегда таким был. И я рада, что ты смогла это в нем увидеть. Ответь мне еще на один вопрос: нет ли в твоем сердце другого мужчины, того, кем ты увлечена по-настоящему? Не потому, что он умный, добрый, храбрый, а просто потому, что без него невозможно дышать.

Я знала, что на этот вопрос есть только один правильный ответ. Но чтобы его озвучить, мне пришлось бы солгать. А еще я прекрасно знала, что моя глупая влюбленность совершенно безответна и я могу сколько угодно страдать по ректору, но это ни на шаг не приблизит меня к тому, чтобы мы были вместе. Может быть, все случившееся — знак о том, что мне пора выбросить его из головы?

— Нет, — ответила я твердо. — Такого мужчины нет.

Императрица посмотрела на меня долгим взглядом, словно пытаясь прочесть мои мысли. И я снова почувствовала себя неуютно.

— Это хорошо, — улыбнулась наконец она. — Я буду рада принять тебя в семью, и ты всегда сможешь рассчитывать на мою поддержку.

Мы поговорили еще немного о предстоящем бале, о здоровье младшего принца, которой, очевидно, идет на поправку, и она меня отпустила, потому что никак не могла пропустить первую за долгие недели прогулку с сыном.

Из апартаментов императрицы я выходила со смешанными чувствами. Она мне нравилась, действительно нравилась. Но все-таки я ей солгала в том, что было для нее очень важно. А еще теперь я никогда и ни за что не поверю в то, что эта женщина может как-то быть замешана в убийстве моих родителей. Правда, оставался еще император. Он вполне мог провернуть все без ведома жены. А она слишком его любит, чтобы заподозрить в чем-то дурном. И все же я впервые задумалась о том, что выйти замуж за Дженарда по-настоящему — это, в целом, неплохая идея. Этот брак действительно решил бы многие мои проблемы, в том числе и проблему с разбитым сердцем.

Когда я дошла до своей комнаты, меня встречал Рилан. Он выглядел крайне взволнованно.

— Что-то случилось? — спросила я испуганно.

— Пойдем, я должен тебе что-то показать.

Глава 18

Я ожидала увидеть что-то поистине ужасное, но Рилан всего лишь протянул мне газету.

— Нельзя же так пугать, — улыбнулась я.

— А ты прочитай. — Рилану, похоже, было не до улыбок.

Огромный заголовок гласил: «Кто такая Аллиона Брентор?».

Нельзя сказать, чтобы это выглядело пугающим. После той шумихи, которую устроил вокруг моего имени императорский летописец, этот вопрос интересовал многих.

Я стала быстро пробегать строчки глазами и вдруг споткнулась о знакомое имя: Гресильда. По спине тут же пробежал холодок. Вряд ли от злобной тетки, которая отравила несколько лет моей жизни и чуть было не продала меня замуж за старика барона, можно было ожидать чего-то хорошего. Впрочем, что такого особенно ужасного она могла про меня рассказать?

Однако уже через пару минут я поняла, насколько наивно это предположение. Гресильда могла, да еще как.

Оказывается, моя мать меня где-то нагуляла. Это станет очевидным каждому, кто взглянет на портреты четы Бренторов и сравнит их с моим: никакого сходства. И наверняка спуталась с каким-нибудь темным магом, а иначе откуда у меня появился этот демонов дар?

Когда Гресильда по доброте душевной приютила сиротку, она и не предполагала, с чем столкнется. Девчонка, то есть я, дерзила, изводила слуг (боги, каких слуг, их же не было!), воровала вещи. Бедняжка Гресильда не знала, что делать, когда в очередной раз обнаруживала свои пропавшие броши и серьги в моей комнате.

Я возмущенно фыркнула. Ну надо же, какая лгунья. Впрочем, это было еще только начало.

Главные проблема, по словам Гресильды, начались, когда я чуть подросла и у меня проявился мой демонов дар. Однажды, выйдя вечером в сад, Гресильда случайно бросила взгляд на окно и увидела, как за шторами пылают алые всполохи, а я кружусь в каком-то дьявольском ритуальном танце.

Чушь полная. Впрочем, возможно, не такая уж и полная. Похоже, тетка и правда подглядывала за мной и смогла увидеть тот самый маленький огонек магии, который я так бережно хранила. Не поэтому ли она так быстро решила сосватать меня за барона.

Как я раньше не догадалась? В самом деле, какой смысл барону от жены-бесприданницы, а вот темная магесса, как говорила Филая, — вещь в хозяйстве нужная.

Надо сказать, старику-барону в теткиной истории тоже нашлось место. Оказывается, я при помощи колдовских ритуалов приворожила бедного несчастного порядочного вдовца. Да так сильно, что он был готов на мне жениться, несмотря на мой скверный характер. Но в последний момент я передумала, видимо, поставила себе более высокую цель, и какой-то барон мне не подходил. Сбежала из дому, опозорив семью, а несчастная опекунша сбилась с ног и с огромным трудом отыскала меня (ну конечно) в школе чернокнижников. Она явилась туда, по ее словам, исключительно для того чтобы «посмотреть негодяйке в ее бесстыжие глаза». Вот и благодарность за те годы, что бедняжка Гресильда обо мне заботилась. Но никаких угрызений совести в этих самых глазах она не обнаружила. Напротив, она поняла, что бесстыжая девица спуталась с ректором академии.

В этом месте мне пришлось опереться о стену. Воздух словно выбили из моих легких ударом, и теперь я никак не могла снова вдохнуть. На глаза навернулись слезы, строчки поплыли и мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы читать дальше.

Перейти на страницу:

Логинов Анатолий Анатольевич читать все книги автора по порядку

Логинов Анатолий Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 (СИ), автор: Логинов Анатолий Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*