"Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Льгов Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 325 страниц из 1622
Сегодня она снова решилась на то, что позволяла себе крайне редко, чтобы не выдать себя, да и Дэнир постоянно был против подобных действий и объяснял ей, что они и так умело манипулируют достаточно слабовольным и слабохарактерным императором, поэтому использовать магию Жнеца душ в отношении него не стоит. Но не в этот раз. В этот раз Дэнир не смог ее переспорить.
Ансар встретил ее раздражённым взглядом, и после стандартных приветствий, сразу заметил:
— Мне не до вас сейчас, Оксия. На Юге творится что-то совершенно невероятное. Я читаю отчёты своих людей, и у меня не укладывается в голове информация. Я считал, что с "невидимками" покончено, а они развернулись на Юге. Может быть вы завтра осчастливите меня беседой?
— Нет, — резко заявила женщина и уверенно устроилась в кресле кабинета императора. — Мой визит как раз связан со всеми этими событиями, — Оксия еле удержалась от неуместной ухмылки.
— Ну, тогда слушаю вас, — тяжело вздохнул император, который хорошо знал бабку. Если у неё появлялось такое решительное выражение лица, то никто и никогда не мог переубедить ее.
— Ваш брат Роланд возвращался в столицу от своего отца, принца Оливара, у которого он гостил в южном поместье. По дороге на него напали и хотели убить. Напавшие не скрывали, что они принадлежат тайному ордену «Защитники Ровении» и династию Варниусов пора сменить, потому что она прогнила и уже ни на что не способна.
— Роланд жив? — побледневший Ансар поддался вперёд и впился жадным взглядом в серьезное лицо бабки.
— Жив, но чудом, — сдержанно ответила Оксия. — Сейчас он находится в моем особняке. Уже несколько часов целители борются за его жизнь. Кинжалы были отравлены.
В кабинете наступило тяжелое молчание. Оксия видела, что Ансар с трудом верит ей, и все сказанное не укладывается у него в голове.
— Напавшие заявили, что следующим они прикончат вас, Ансар, а потом меня, Оливара и так далее, — жестко добавила женщина, внимательно наблюдая за внуком.
— Что вы ещё знаете? — глухо спросил император.
— Возглавляет орден Тинар Корденис, глава полиции империи. А входят в него многие высшие ровены империи, в том числе и те, кто называет себя вашими друзьями.
Лицо Ансара стало каменным и отчужденным. Он поднялся с кресла и начал вышагивать по кабинету, нервно чеканя шаг.
— Откуда вам столько известно? — холодно и недоверчиво поинтересовался он.
— У меня свои источники, которые я не собираюсь сдавать, — высокомерно ответила Оксия.
— Мне нужны доказательства.
— У меня их нет. Арестуйте тех, кого я назову, и допросите их.
— Я не могу так. Вы сказали, это высшие ровены империи. Совет возмутится.
— Вы император и можете делать все, что захотите! Особенно, если возникла угроза вашей жизни! — яростно возразила Оксия. — Никто не посмеет возмущаться!
— Я не могу арестовать главу полиции, обяснив это тем, что о нем мне рассказали вы, — сухо возразил император и пристальным изучающим взглядом уставился на бабку.
— Раньше мог, — презрительно заявила она.
Взгляд Ансара стал недоуменным.
— Я потом все время удивлялся, как это могло произойти, и почему я подписал те документы, об аресте предыдущих глав полиции, — нахмурился он.
— Могу просветить тебя, — вдруг жестко ответила женщина. — Потому что у меня нет времени ждать, когда ты решишься отомстить за своего брата. Только потом ты снова ничего не будешь помнить. Итак каждый раз.
Она уверенно встала с кресла и снисходительно уставилась на внука.
— Я не понимаю вас, — нахмурился Ансар.
— Все же Роланд стал бы лучшим императором, — пробормотала Оксия. — Как жаль, что ты тоже мой внук.
— О чем вы? — взгляд Ансара стал ледяным, и в это мгновение перед ним вместо бабки возникло странное существо.
Маленькая, старая, сморщенная, невероятно худая и немощная старуха с беззубым ртом и длинными белыми космами, вместо зрачков только белки, длинный нос крючком. На первый взгляд показалось, что на неё дунешь и она развеется. В руках старухи была клюка. Но даже дураку стало бы понятно, что это не клюка, а опасное оружие. Слишком крутые изгибы у клюки и сама она из странного материала.
— Боги, вы Жнец душ?! — изумлению Ансара не было предела. — Но как…
— Каждый раз удивляешься, — довольно хмыкнула старуха. — Слава Богам, да! — и рассмеялась. Старчески, скрипуче и мерзко.
Через пятнадцать минут в кабинет императора вошёл герцог Йоргус. При виде Оксии он не сдержался и недовольно поджал губы.
— Знаю-знаю, — язвительно проворчала та. — Я отвратительна в этом образе, но его, к сожалению, не выбирают. Он все подписал. Подчисти за мной.
Теперь уже с непроницаемым лицом герцог Дэнир Йоргус подошел к императору Ансару, который неподвижно сидел на своём кресле и безучастным взглядом смотрел перед собой.
— Оксия, каждый раз это становится все опасней, — тихо проговорил Дэнир, подчищая последние воспоминания императора, до того мгновения, как Оксия открылась. — У Ансара все больше следов вмешательства в память, и если вдруг кто-то другой проникнет в его мысли, это станет совершенно очевидно.
— Кто проникнет, Дэнир? Ты королевский менталист, — резко возразила женщина.
— Я не знаю. Я предполагаю.
— Не надо пугать меня, Дэнир, — я это не люблю и ты это прекрасно знаешь, — жестко проговорила старуха. — Ну что, всё? — нетерпеливо поинтересовалась.
— Нет, — спокойно ответил герцог. — Оксия, я прочитал его последние мысли. Он снова хочет искать Катрину и дочь, снова отправил детективов на их поиски. Он мучается, не верит в их смерть.
— Вот неугомонный, — недовольно проговорила старуха. — Пусть живет эта потаскушка у фурий и незачем ему знать об этом. Мы же предоставили ему информацию, что Кат и мелкую убили грабители.
— Он снова зажегся надеждой, что это были не они, ведь тел так и не нашли.
— Хорошо. Я поняла, что нужно делать, чтобы он, наконец, успокоился и сделал предложение Мире Данери!
— Оксия? — Дэнир подозрительно уставился на старуху. — Что ты надумала?
— О, тебе лучше не знать, — насмешливо ответила та. — Твое нежное сердечко не выдержит этого знания.
— Оксия! Ты обещала! Обещала не трогать Кат! Она мать не только Оллии, но и моего… внука!
— Не смеши меня, Дэнир! — насмешливо хмыкнула Оксия. — Ты ни разу не видел это отребье! Он не внук тебе и тебя не должна интересовать его судьба!
— Позволь мне самому разобраться со своей семьей, — холодно ответил герцог.
— Не позволю! — жестко ответила женщина. — Если ты хоть как-то выразишь интерес к этому ничтожеству, обо мне можешь забыть.
Дэнир вдруг подумал, что он устал. Устал любить эту жестокую эгоистичную женщину, которая всю жизнь вертела им, как хотела, а теперь решила расквитаться с невинной женщиной, которая являлась матерью его внука. По словам Андриса, Эндрю был очень смышлёным и красивым ребенком, и он даже понравился Андрису. Вот только он, Дэнир, не имел право увидеть единственного внука, потому что стал рабом вдовствующей императрицы Оксии Варниус. И рабом он стал добровольно много лет назад.
Глава 31
Прошло две недели, как Мадлен с Еленией и военными магами пересекли границу Земли Фурий. Мадлен и Еления поселились, как всегда, в доме сестры Мадлен и её племянницы, парней разместили в гостевом доме, а Эдварда и Мая — в небольшом госпитале под присмотром целителей.
Новости из Ровении приходили разные. Хорошие и плохие.
Подполковник Диннар Роннигус сообщил, что он пока занимает свою должность, но Тинара Кордениса, главу полиции империи, действительно арестовали, как и нескольких высших аристократов, причем обвиняли всех в совершенно немыслимом злодеянии — заговоре и покушении на жизнь принца Роланда Варниуса, двоюродного брата императора Ансара.
Ознакомительная версия. Доступно 325 страниц из 1622
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.