Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ) - Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825"
— Но это же может быть смертельно опасно, — волновалась за меня Лена. Томас молча кивнул. — Ты ведь даже не знаешь, что тебя может ждать внутри. Поэтому лезть туда без разведки самоубийственно.
— Ничего, прорвемся, — отмахнулся я, карабкаясь по стене дома, словно бывалый скалолаз. Интересно, а почему мы не можем применить заклинание левитации? Может быть, в этом месте оно просто не сработает? На всякий случай, испробовав это заклинание на практике и убедившись в его неработоспособности, я продолжил лезть выше, пока не оказался собственно на крыше, рядом с каминной трубой. Внутри нее было темно, грязно и воняло, почему-то, жженой резиной. Однако отсутствовали любые признаки волшебства, что было по крайней мере странно. Даже не смотря на якобы столь безопасное место, лезть внутрь я все равно не решился, а лишь быстро произнес заклинание переноса, представив себе, что хочу оказаться внутри. Вдруг получится? На удивление это сработало — я проник внутрь этой маленькой избушки.
Хотя изнутри она не казалась такой уж маленькой. Скорей всего напоминала какой-нибудь офис, нежели простую деревянную избу: по периметру стояли столы с современными, на первый взгляд, компьютерами; на стенах повсюду висели камеры, а на полу, в шахматном порядке, располагались какие-то странные красные квадраты. И такая же лента ограждения, перед входом. За одним из дальних компов как раз и сидел наш знакомый полиндворф, что-то методично выстукивая на клавиатуре. По-моему он даже не заметил моего присутствия. Однако, как только я собрался приблизится к нему, переступив через ограждение, он даже не поворачиваясь ко мне, молча поднял вверх руку, останавливая. После чего нажал пару кнопок на соседней клаве и полосы с квадратами исчезли.
— Извините за столь мощную систему охраны, — вместо приветствия начал тот, жестом приглашая меня войти и сесть. Что я собственно и сделал. — Сам понимаешь — время сейчас не спокойное. Так что без защиты никуда.
— Понимаю, — кивнул я, присаживаясь рядом. — Чего стоят только местные бандиты, жаждущие поживится чужим добром. Кстати об этом — спасибо за помощь. Если бы не ты, то Барт бы уже кормил червей на местном кладбище.
— Не за что, — холодно отреагировал тот, возвращаясь к работе. — Я так понимаю, что вы проделали столь долгий путь не просто так? Тогда зачем вы меня искали?
— Нам нужна твоя помощь, — прямо сказал я.
— В чем же?
— Ты знаешь, где находятся двое других твоих сородичей?
— Это зависит от того. Что я получу взамен.
— А чего бы ты хотел? — настороженно спросил я.
Тот как-то криво ухмыльнулся и прищурился.
— Если ты о деньгах, то они меня не интересуют. А вот одна твоя вещица, пришлась бы мне очень кстати, — он покосился на мой амулет. Я же только собрался вытащить свою трость, как вдруг столкнулся с дулом его винтовки. — Знаешь, — спокойно продолжил он, — я был уверен в подобной реакции. Но должен предупредить — если я хочу пристрелить кого-нибудь, то десять секунд на выстрел для меня это очень много. Это примерно девять с половиной секунд лишних. Так что можешь даже не пытаться что-либо сделать. Все равно не успеешь. Ну, так как насчет моего предложения?
— Да пошел ты, — сквозь зубы процедил я. — Чтобы я опять отдал свой амулет не пойми кому — ну уж нет. Не на того напал!
Тот испустил усталый вздох.
— Ладно. Хотел по-хорошему — придется как всегда — брать у трупа. Что ж, прощай. Приятно было познакомится, — и, нажав на спусковой крючок, он, было, хотел меня пристрелить, но услышал лишь щелчок говорящий о том, что кончались патроны. Этого времени мне хватило, чтобы свалить стул вместе с ним на пол, отбросить винтовку в сторону, и наставить на него свою трость, превратив ту в меч.
— Теперь будем говорить на моих условиях, — сухо сказал я.
Полинворф лишь коротко пикнул от страха. Видимо не ожидал столь бурного гостя, как я. А тут еще и все остальные сбежались (так как защита уже была снята). Так что теперь ему не отвертеться. Заговорит как миленький.
Часть 6
После короткого допроса с пристрастием, плененный полиндворф выдал нам своих дружков с потрохами. И даже более того — он сообщил имя того, кто помог им бежать. Это оказалось довольно неожиданно, особенно для Петра. Так как это оказался его брат близнец — Семен.
— А я уже и позабыл о нем, — сказал Петр, смахнув скупую слезу. — Думал, что он не выжил после того взрыва, когда мы не успели остановить реакцию. И все-таки не верится, что это он помог полиндворфам бежать. И главное зачем? Вот в чем вопрос.
— Мне бы только добраться до него, — сквозь зубы процедила Наташа. — Я руки ему за это оторву, и куда надо вставлю. Чтобы в следующий раз не совал их, куда не следует.
— Но для начала все же, давай обойдемся без насилия, — умерил ее пыл я. — Ну, а если не получится, тогда…
— Если ничего не получится — я сам с ним разберусь, — твердо сказал Петр. — Он ведь все-таки мой брат. А братья должны отвечать друг за друга.
— И то верно, — согласилась Александрия.
— Что ж. Думаю, что в этом мире нам делать больше нечего? — предположил Том. — Может, уже отправимся?
— Вот именно, — согласилась Барт. — А то местные жители, уже со своей всенародной любовью, на радостях меня новым шерифом хотят сделать. А оно мне надо? Вот сами, подумайте — какой из вора шериф получится?
Мы засмеялись.
— Вообще-то в это время на должность шерифов именно бандиты и разбойники назначались, — доходчиво объяснила Наташа. — Только, самые главные из них. Чтобы управу на остальных имели.
— Все равно не хочу, — сказал Барт, вставая в круг. — Что я — разбойник или убийца какой-нибудь.
— Нет. Ты у нас представитель древнейшей профессии — вор, — дополнил его я в шутку, рассмеявшись.
— Ладно, пора, — предупредила всех Наташа. — Только возьмитесь покрепче, чтоб не раскидало при приземлении. Просто в этом мире есть сильное магическое возмущение, которое может мешать плавному переходу.
— Наверное, некроманты постарались здесь когда-то, — предположил я.
— Скорее похоже на Неприкаянных, — сказала Наташа, принюхавшись, а после поморщившись. — До сих пор их запах тут чувствуется. Ну да ладно. Через мгновение нас тут уже не будет.
— А с ним, что делать? — Александрия указала на забитого в угол и дрожащего Людвига.
— Ничего, — махнула рукой Наташа. — Отпустим. Руки еще об него марать. — Полиндворф обрадовался, и было хотел нас всех расцеловать, за свое освобождение, но мы уже оказались в другом месте.
На этот раз нам несказанно повезло: мы не только перенеслись без проблем, но и попали туда, куда нужно. Даже больше — мы оказались прямо рядом с бежавшими полиндворфами, которые занимались обычными домашними делами: один хлопотал на кухне, а второй занимался уборкой. Они нас даже не сразу заметили, а когда заметили, то так и застыли на месте, кто, где стоял: первый со сковородкой в руке, а второй со шваброй.
— Вы? — в один голос удивленно произнесли они.
Мы молча одновременно кивнули.
— Но как вы нас нашли? — спросил полиндворф со шваброй.
— За нами ведь все следы замели, чтобы никакой магией вычислить не вышло? — добавил второй, тот, что со сковородкой.
— Все это мы уже знаем, — ответил я. — И как вы сбежали, и кто вам помогал. Ваш дружок все нам рассказал.
Оба полиндворфа непонимающе заморгали.
— Но ведь он уже мертв, — высказался первый. — А полиндворфы после смерти не материализуется в виде призраков.
— Ну не совсем ваш дружок, — исправила меня Наташа. — Вы его не знаете, но он такой же как вы.
— Не может быть, — не поверили они. — Нас всегда было только трое. Никаких других таких же (даже похожих на нас) никогда не было.
— Может в вашем мире, и не было, — продолжала доказывать свою правоту Наташа. — А в других — есть. Так, короче, собирайте манатки и пошли. Чего мы тут с вами должны рассусоливать.
Похожие книги на "Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ)", Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825"
Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" читать все книги автора по порядку
Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.