"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Ясный Дмитрий
От разглядывания двора и размышлений меня отвлек громкий голос обращающегося к нам Гольба:
— Елена Александровна! Товарищи Стац и Ли! Заезжайте во двор!
О, а наш товарищ оперативный уполномоченный улыбается и расслаблен. Недолго он общался с хозяевами богатого дома, не более пяти минут. Значит, тут нас ждали и именно те, кого он ожидал увидеть. Я тронул пятками бока своей лошади. Тучка мотнула головой и, быстрым шагом уверенно устремилась в глубину двора. Воду почувствовала. Я бросил поводья, постанывая про себя от предвкушения, сполз с седла на землю, пробежал несколько метров, держась за подпругу, утвердился на раскоряченных ногах. Наконец-то земля под ногами! Хорошо! Счастье, чистое, незамутненное! Еще бы помыться, особенно волосы вымыть, сменить белье, съесть, что-нибудь не пригорелое и не пересоленное. Интересно, а как они тут моются? Бани не вижу. Как японцы, с раскаленными камнями в бочке? То же пойдет, меня и обыкновенная лохань с горячей водой устроит. Ага, вон и Гольба ко мне идет, полотенце, наверное, несет, радовать термами мраморными будет. Ну, по крайне мере, какая-то тряпка у него в руках и выражение весьма загадочное на морде лица. Без сомнений, какой-то гадостный сюрприз приготовил, вместо того, чтобы предоставить усталой девушке горячую ванну и оставить ее там наедине с лепестками роз, девичьими радужными грезами и этими, как их? А, эфирными маслами! Жасминовое, например, очень подойдет, но это лишь мечты. Я вздохнул, состроил заинтересованную мину на лице и повернулся к приближающемуся товарищу уполномоченному.
— Как вам сей аппарат, Елена Александровна? Нравится? Вы же любите редкое оружие, хотя это черта характера не совсем подходящая для девушки.
Жестом провинциального фокусника — помпезным и неуместным, Гольба скинул с предмета в своих руках темную ткань, приподнял предмет чуть вверх. Тускло блеснул вороненный метал, залоснилось свежей пленкой лака ложе из светлых пород дерева. Я взглянул на то, что он держал в руках, удивленно вскинул бровь, звонко щелкнул ногтем по затворной коробке:
— Пока еще редкий, очень дорогой в производстве, тяжелый, капризный к загрязнениям, но мощный и скорострельный. Патронов сорок пятого калибра то к нему у вас много? А то сей брутальный девайс их пожирает как степной пожар. И магазины у вас к нему какие — коробчатые или дисковые? Я бы предпочла дисковые. Пусть тяжел и неповоротлив становится данный агрегат, но точность выдает на порядок выше, чем с коробчатыми.
— Ну ничем вас не удивить, Елена Александровна! Только вы постоянно удивляете — знаниями своими, словами незнакомыми…
Гольба сокрушенно помотал головой, даже новенький американский «Томпсон» модели 1921 года в его руках словно несколько потерял свой лоск:
— Вот откуда вы знаете об этой скорострельной винтовке? Их заокеанские капиталисты производить-то начали лишь года полтора назад!
— Производить данное оружие капиталисты соединенных штатов Америки начали еще в 1920 году, то есть четыре года назад. У вас же в руках модель более поздняя, 1921 года. И это не скорострельная винтовка, а как говорят немцы и англичане, машиненгевер или субмашине гун или пистолет-пулемет, по-русски. Откуда же я знаю? Так голоса мне подсказали, Саша, голоса. А вот откуда про это оружие знают они, остается только гадать. И вам и мне.
Гольба устало и разочарованно вздохнул, словно он экзаменатор и ждал от меня развернутого ответа на вытянутый билет, а я… Вот же я, такая, вся никакая… Чуть изменившимся взглядом вновь оглядел меня. Быстрым, цепким взглядом по моей фигуре, чуть задержался на кончиках пальцев правой руки с обломанными и грязными ногтями, произнес негромко, пристально вглядываясь мне в глаза:
— Лжете ведь, Елена Александровна, нагло лжете. Цинично, в глаза мне врете и наслаждаетесь этим действом. Ладно, хорошо, оставим это, пусть будут голоса, хотя смысла в вашей лжи не вижу никакого, но и мы нынче не в допросной.
Гольба закинул «Томпсон» на плечо, чуть наклонил голову вбок, усмехнулся:
— Елена Александровна, а ваши многознающие голоса, они вам случайно не подсказали, что нас ожидает далее и зачем мы здесь? А то представьте себе, у меня вдруг абсолютно пропало желание сообщать что-либо вам о наших дальнейших действиях. Смысла уже не вижу.
— Нет, Саша, не подсказали. Да и зачем им? Вы ведь все равно мне все и так сейчас расскажете. И без помощи голосов и без желания. Ведь «Каждый солдат должен знать свой маневр». Надеюсь, с генералиссимусом Суворовым вы спорить не будете? Да и я могу дел разных натворить, вы же меня прекрасно знаете. Кошмар и непредсказуемость в одном сосуде. Взболтанные и перемешанные.
Я ободряюще и ожидающе улыбнулся:
— Итак, Александр Олегович, какие наши и мои в частности, дальнейшие действия?
Гольба вздохнул, развел руками, признавая поражение, «Томпсон» качнулся, стукнув стволом по эфесу шашки:
— Идемте в дом, Елена Александровна. Выпьем чаю. Там и поговорим. А то на вашу весьма интересную позу, уже все внимание обратили.
Бля! Я ведь также и продолжаю стоять в раскорячку, далеко оттопырив свой зад. А на мне ушитые до состояния шагреневой кожи галифе. Господи, стыд-то какой! Тьфу, бред-то какой, какой на хрен стыд?! Черт, а вот у этих, транссексуалов, раздвоение личности бывает? У меня так, похоже, уже есть и прогрессирует. М-да, с мальчиком моим мне было легче. Я сплюнул и поплелся за Гольбой в дом. Сумасшедшие с докторами не спорят. Идем пить микстуру, то есть чай.
М-да, ну что сказать? Только одно — возможности партийной «крыши» Сашеньки-стилета, его высоко сидящих боссов, просто поражают! Мощно, серьезно, все по-взрослому. Я смотрел на себя в мутное зеркало, одергивал топорщившийся складками мятый френч светло-оливкого цвета и видел вместо себя миссис Britich Empire, эмансипированную холодную лондонскую сучку, сдвинувшуюся на почве помощи доблестной армии островной империи. Этакую леди Пейджет или Флору Сандес, майора и орденоносца. А что? Я тоже прекрасно стреляю и владею языками. Правда, шестью, а не четырьмя, как она. Я ее умнее. И красивее. Только вот ордена Карагеоргия у меня нет как у нее нет, но думаю, если очень захочу, то добуду где-нибудь. Там такие симпатичные камешки-искорки и лепесточки очень милые. А сам орден на цветок похож.
Так, здесь ушить, тут подобрать, юбку из плотного зеленного сукна можно и не трогать, высокие ботинки на шнуровке точно по размеру. Работы часа на полтора, когда окончательно рассветет, и на меня можно будет смотреть без недоумения и без усмешки, все будет сидеть по фигуре. Вы, мисс Мэри Синклер Стобар, девушка двадцати двух лет, дочь почтенного эсквайра Стобар, сублейтенанта, что служит на минном тральщике типа «Hunt», еще всем понравитесь.
В голове мелькнула мысль, скользнула холодным шкурой по нервам, царапнула грубой чешуей. Так, так… У Мэри есть овечки, овечки дают шерсть, а еще овечек режут на мясо. Документы у нас качественные, форма войск британских экспедиционных сил аутентичная, вплоть до аптечки первой помощи IS2, рюкзаков «Берген» и спальных мешков «Томпсон Блэк» и более тяжелых «Вудхаус» и «Тэйлор», прорезиненных. Вон они лежат в углу, туго перетянутые широкими ремнями. «Томпсоны» у нас новенькие, в заводской смазке, тушенка американская, галеты тоже. Чай и туалетная бумага, синеватая такая, английская. Джентльменам еще положены газеты, иначе джентльмену будет нечего прочитать за углом скалы, в месте уединения. Газеты у нас в наличии, всего двухнедельной давности: «Sun» и «London Daily». Газетки так себе, но и мы не члены «Хантер-клуба», чтобы перебирать, зажав в зубах сигару и вольготно развалившись в кресле, обтянутом шкурой носорога. Стоп, не туда думаю! Вернемся к нашим овечкам. Итак, что это, все вместе взятое нам говорит? Многое. И даже не говорит, а орет в уши трубным гласом и тычется в глаза. М-да, что-то я совсем перестал мышей ловить. Итак, вывод — кроме партийной большевистской «крыши», у нас имеются еще внимательные и заботливые дяди из-за кордона. Скорее всего, из иностранного отдела Бюро секретной службы, совместного органа Адмиралтейства и Военного министерства, в 1914 году ставшего той самой, прославленной на весь мир ее сотрудником с двумя нулями, «шестеркой».
Похожие книги на ""Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ)", Ясный Дмитрий
Ясный Дмитрий читать все книги автора по порядку
Ясный Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.