Младший граф. Трилогия (СИ) - Тихера Родривар
Так, а течение потоков Силы слегка изменилось — К'Серрим все еще продолжал растекаться мыслию по древу, а в окружающей нас толпе снова появились какие-то агрессивные всплески эмоций. Ого, а это уже интересно: глава моих сопровождающих он'гат'акэ, Легкий Туман, сообщил, что за корабль Алирры и Гелона, который стоял поодаль за моей яхтой, и перекрывал, соответственно, часть обзора ее сканерам, проскользнули несколько каких-то личностей. — Кто именно, и сколько, Легкий Туман сказать не мог: оставленные на поверхности челнока «лишние» датчики, прицепленные там Магнастражами, которые пригнали челнок обратно, давали весьма искаженную картину — таинственных товарищей кто-то неплохо прикрыл Вещественной Иллюзией, которая показывала всем, что на месте этой группы якобы пустое место. К тому же, и само расположение этой необычной засады было прикрыто корпусом тунданского челнока — и, как следствие, из окружающей меня и советников толпы, их тоже вряд ли кто сейчас мог видеть. Ну вот, похоже, что мой противник уже начал действовать, и это его «группа поддержки»? — очень даже может быть. — Только, место они выбрали что-то очень странное: их-то не видно, тем более под маскировкой, но и они стрелять никак не смогут. Или я чего-то не понимаю, или нам приготовят «дуэльную площадку» где то по ту сторону от стоящих кораблей! Тогда, сейчас кто-то попробует накалить обстановку, не иначе — пора уже переходить к обострению: просто так, без повода, драку начинать никто не будет, не кабак, однако. Собственно, накалять толпу начал как раз докладчик — он перешел в своих речах к моей персоне, и цели моего прилета на Тунд. Собрание заволновалось, а градус напряженности поднялся еще выше. Оно и ясно — я тут, понятное дело, никто и звать меня никак: приперся хрен с бугра, права качать! — А этот товарищ, кто бы он ни был, для них свой. И где же ты, господин враг — чего тебе еще нужно, чтобы начать действовать? — или я ничего не понимаю, или Совет сейчас, устами одного из своих членов, ведет дело к прямой эскалации конфликта. — Причем, мне только что пришло в голову, что если я о личности врага сужу пока чисто гадательно, то Совет Мудрых этого типа уже вычислил — и теперь готовит какую то пакость, причем не только ему, но и мне тоже. Наконец, в толпе кого-то прорывает.
— Надо же, слепой, не способный различить собственный путь, собирается указывать его зрячим! — Насмешливый голос явно имеет в виду меня.
— Обвинения надо доказывать, иначе слова так и останутся словами. — Чей-то другой голос, более спокойный по тону, доносится с другого конца площади.
Шум в толпе нарастает, и сильный голос К'Серрима с трудом перекрывает его.
— Наш гость заявил, что доказательствами он располагает. Думаю, никто из нашего Собрания не возражает, если он приведет свои аргументы?
— Пусть попробует, сначала, хотя бы указать того, кому он хочет предъявить эти свои претензии. — И потом, тот же самый голос, добавляет. — Почему мы вообще должны выслушивать какого-то заезжего болтуна, с его глупыми обвинениями? Болтать — не дело делать!
Еще когда К'Серрим только начал свое выступление, я, повинуясь скорее внутренней интуиции, чем ориентируясь на ощущения в Силе, начал понемногу увеличивать концентрацию и контроль, как за собственным телом, так и за окружающей обстановкой. Сперва разорвал ментальный контакт с Даллом, предупредив, что, возможно, сейчас мне придется вступить во что-то вроде ритуального поединка, и что информацию он пусть берет, в это время, у Легкого Тумана или его бойцов — или берет ее с терминалов Магнастражей. Потом, по мере накаливания обстановки, предоставил и он'гат'акэ самим решать, что и как делать, если тут начнется небольшая локальная войнушка. Мир для меня свернулся, скукожился до размеров моего собственного тела, в которое хлынул поток Силы: где то там, внутри меня, этот поток привычно поднял огненный вал, имя которому было Ярость. Вал этого внутреннего огня, так же привычно, разбился о несокрушимую стену Спокойствия и Воли — огненный поток, казалось, заполнил меня всего, без остатка, как красное дереллиумское вино кувшин. — И преобразился: Сила, через огонь внутренний, перешла в Огонь внешний — а потом дала мне доступ и ко всем остальным Стихиям окружающего меня мира. Позволив ощутить, чуть ли не до молекулы, все то, что находилось, в этот миг преображения, вокруг меня. Огонь отразил образ потоков Силы, расцветив ауры стоявших вокруг меня форсеров во все цвета и оттенки спектра, Земля, подобно литейной форме, придала твердые очертания изменчивой жизненной энергии, а Вода донесла ее вкус — Ветер же, для которого не было никаких преград, дал услышать отголоски чужих мыслей и оттенки намерений. Все это было привычно, и проделывалось мной уже бесчисленное количество раз — но от этого никак не становясь обыденным и приземленным. Путь Мастера Стихий: я не мог видеть через Иллюзии чародеев, большинства из них, — ни глазами, ни посредством Силы — но ничто не мешало мне чувствовать все окружавшее меня, до последней песчинки на этом куске плоскогорья, посредством связанных со мной, и покорных мне сейчас потоков Стихий. Мои учителя на Кро Варе могли бы гордиться своим учеником: никогда еще единение со Стихиями не было столь полным и всеобъемлющим — потоки Силы внутри меня, и снаружи, несмотря на свою разнородность, в этот миг представляли собой одно целое: я видел отнюдь не глазами, и слышал совсем не ушами. На короткое время мое «я» словно вышло за пределы человеческого тела, и охватило собой все окружающее пространство, которому предстояло стать ареной для боя. К сожалению, долго находиться в таком состоянии было нельзя, да и не особо нужно: все, что мне нужно был узнать, я узнал — но стоявшие ближе всего ко мне что-то все же заметили. Как позже призналась мне Алирра в разговоре, вид у меня, тогда, стал «интересным» — что именно она имела в виду под этим словом, объяснять не стала, но вот ее эмоции, отголосок которых я уловил, был далеки от ее привычного спокойного состояния. В общем, как я понял ее невысказанные мысли, рожа тогда у меня была страшненькая. Хорошо хоть никаких моих мыслей и чувств на лице, в такие моменты, не отражается — видел я, как то, свое голоизображение, сделанное со стороны в подобный момент концентрации сил. Когда оседлаешь «волну», то перенапрягаться так и дальше, нет уже никакой надобности — перешедшее в другой режим работы тело действует почти на автомате. Кстати, у остальных форсъюзеров, даже практикующих в классической манере, происходит примерно так же — разве что распределение потоков Силы совершенно другое.
Махать светошашкой, если придется, я сейчас мог не хуже, чем обычно — а вот пользоваться Силой в обычной манере, мне было бы уже затруднительно: слишком сильно приходилось концентрировать внимание на управлении внешними потоками Силы. — Добавить к ним, теперь, что-то еще и «изнутри» себя, было попросту опасно: потеря концентрации, в таком случае, меня просто убьет. И, скорее всего, убьет и всех окружающих, вызванным срывом потоков Штормом Силы. Чувства, кстати, в отличие от обычной практики использования Силы, тоже сильно притупляются — конечно, я и слышу, и вижу, и чувствую, но чуть хуже, чем обычно. — А если бы я сейчас попробовал действовать подобно джедаю или ситху, то наоборот — все мои чувства только усилились бы. Увы, но против профессионального обманщика-иллюзиониста все это не прокатило бы. Но кроварцы учили меня верить не своим собственным органам чувств, а Стихиям, которые становятся частью меня — или, скорее, частью которых становлюсь я, но это уже вопрос философии. Можно обмануть обычные чувства человека. Можно обмануть даже его ощущения в Силе — если он пользуется привычным всем способом управления ее потоками. Ведь во всех этих случаях вы обманываете только обычного разумного, пусть даже и имеющего просто не совсем обычные способности — особенно, если сам обманщик искусен в своем деле. Нельзя обмануть стихии, потому что нельзя обмануть саму Вселенную, неотделимой частью которой они и являются — и нельзя обмануть того, кто умеет становиться частью этих стихий. Ветер всегда принесет аромат чужих мыслей, а вода — вкус намерений врага! — Нужно только уметь читать следы на воде и ветре, как, впрочем, на огне и земле тоже. Я эти следы читать умею хорошо, поэтому мерцание огня аур, вибрации земной тверди, в унисон с которыми резонирует все, сотворенное здесь руками разумных — как, впрочем, и они сами. — Пульсация воды внутри живых и технологических жидкостей в дроидах выдают их местоположение, а ветер ни на миг не выпускает ничего из своих цепких ласковых объятий, шепчет об их еще неосуществленных намерениях.
Похожие книги на "Младший граф. Трилогия (СИ)", Тихера Родривар
Тихера Родривар читать все книги автора по порядку
Тихера Родривар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.