Призрачный ученик - Метельский Николай Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
Важное уточнение.
На шестой день после того, как дядя впал в кому, ко мне прибежал Акира. В комнату он зашел спокойно, постучавшись, но по его виду было видно, что сюда он торопился. Молча подойдя ко мне, он протянул свой мобильник.
— Слушаю, — произнес я осторожно в трубку.
— Его отец у нас, — услышал я механический голос.
Если вкратце, то отца Акиры, который был в тот момент в командировке, похитил некий недоброжелатель и потребовал миллион долларов, который я должен был принести лично в названное место. Проблема, одна из проблем, была в том, что место встречи располагалось аж на Хоккайдо, а времени мне дали до сегодняшнего вечера. То, что спорить бессмысленно, я понял сразу, так как это явно попытка выманить меня из дома. Что там должно было произойти дальше, неизвестно, но либо нападут на дом, либо возьмут в заложники уже меня. Примитив, однако в нашей ситуации предельно эффективный. Скорее всего, решат давить на меня, чтобы я выдал дядю, так как нападение на дом… для них я и так не был угрозой, никто же не знает моих сил, просто не хотят лишних потерь при штурме. Но и вариант со штурмом дома тоже возможен, например, для ордена Выбора. Тогда меня просто придержат, пока не заберут дядю, а потом отпустят. И не пойти я не могу, совесть не позволит — если они действительно взяли в заложники Хомура-сана, живым они его, если я не появлюсь, не отпустят.
Вот и выбирай теперь, дядя или Хомура-сан. Только… они ведь и правда не знают, на что я способен, так с чего взяли, что я не струшу и все-таки поеду на Хоккайдо? Или рассчитывают, что я возьму с собой как можно больше ёкаев? Оттяну силы, так сказать? Тогда будет атака на дом. Или и то и другое?
— Мне трудно это произнести, но ты должен остаться, — выдавил из себя Акира. — Это моя вина, что я не предупредил его и не сказал возвращаться. Ты не должен рисковать.
— Акира, — покачал я головой. — Я недавно великого духа в грязь втоптал. Нам о другом думать надо — как и дом защитить, и отца твоего вытащить.
— И твои возможности в секрете оставить, — поджал он губы. — В этом ведь главная проблема.
— Ты не прав, — вздохнул я. — Учитывая, как все развивается, в секрете мои силы уже не сохранить. Нас в любом случае кто-нибудь да атакует.
В итоге решили, то есть подумали, и я решил, что на Хоккайдо отправимся только мы с Коханой. Да и то юки-онна нужна лишь для того, чтобы нести в своем пространственном кармане зеркало, через которое мы могли быстро вернуться с помощью Старика-цукумогами. Все остальные останутся здесь. За старшего — отец Такеши как самый опытный боец среди моих вассалов. Амулеты для связи у нас будут, но главная их функция заключается в том, чтобы дать нам сигнал, когда эта самая связь оборвется. Уж о чем о чем, а об этом нападающие позаботятся.
На Хоккайдо отправились через зеркало — у дяди там имеется пара квартир как раз для быстрого перемещения. У него по всей стране десятки квартир для этого есть. А уж сколько по всему миру, я даже и не знаю. Впрочем, это не всегда квартиры. Кхм, так вот. От того места, где мы появились, до обозначенного похитителями мы добрались за три часа. Вполне обычный храм в лесу, недалеко от местного городка, только заброшенный. Ну или крайне запущенный. В любом случае сомневаюсь, что здесь сейчас есть простые люди поблизости. К сожалению, велика вероятность того, что отца Акиры мы здесь не найдем, но тут уж пятьдесят на пятьдесят — прятать его от меня тоже особого смысла нет.
Несмотря на то что прибыли мы раньше оговоренного срока, похитители уже дожидались нас на месте, во всяком случае, я чувствовал присутствие в храме как минимум двух человек… одним из которых оказался Хомура-сан, лежащий прямо на полу посреди зала в центральном здании. Быстро подойдя к нему и проверив пульс, я вздохнул с облегчением.
— Ты, я смотрю, даже не пытался собрать деньги, — раздался голос в одном из проходов справа от меня.
Кохану я оставил за пределами храма, так что особо сдерживаться не придется. Разве что Хомура-сан будет мешать.
— Так вам и не деньги были нужны, — поднялся я с корточек и повернулся в сторону противника. — Окава-сан.
Нет, это был не старик Махиро, а один из его сыновей, с которыми он приходил к нам. Тот самый, что напоследок одарил меня злым взглядом.
— Уж это точно, — вышел он из тени. — Странно, — огляделся он, — неужто ты и правда один пришел? Не считать же шлюху Ичи-куна за охрану.
— Как грубо, Окава-сан, — покачал я головой.
— Не тебе, ублюдок, говорить о вежливости, — прошипел он. — Слишком много ты о себе возомнил, драбл. С удовольствием прикончу тебя.
— Оу, — удивился я. — Вот так просто? Взял и прикончил?
— Приличный повод найти нетрудно, — усмехнулся он. — А мстить за тебя никто не будет. Да и не узнает никто и ничего.
— Это… спорно. Я насчет мести.
— Ичи-кун не выйдет из комы, — усмехнулся он. — Твоему деду плевать на тебя. Бабку заткнем.
— Остается заткнуть Даан Мин Мэй, — усмехнулся я в ответ.
— Даан не полезут, — оскалился он. — А полезут — им же хуже.
— Ты мне классического злодея напоминаешь, — произнес я иронично.
— Я всего лишь делаю то, что глава рода должен был сделать изначально. Таким, как ты, не место среди Окава. Не место среди живых.
— Ты… часом, умом не тронулся? — спросил я подозрительно.
— Довольно слов…
— Постой, последний вопрос. Это твой отец испортил ритуал дяди Ичиро?
Отвечать он не стал, на что я все-таки надеялся. По сути, он не сказал ничего такого, за что его можно было бы наказать… за что его бы наказали. Если он блефует и не собирается меня убивать. Я по-прежнему не чувствовал присутствия кого-то еще, кроме него и… наверное, его стража. Но Окава без стража и не ходят никуда.
Взмахнув рукой, он отдал приказ появившемуся ёкаю:
— Убей юки-онну Ичи-куна. Ублюдком я сам займусь.
Старший дух, не иначе. Чувства подсказывали мне именно это. То ли собака, то ли волк из слепяще-белой энергии. Его одного хватило бы, чтобы раскидать половину сил, собранных у нас дома, если бы я притащил их сюда. Думаю, тогда он и про мое убийство помалкивал бы, все-таки слишком много свидетелей, а не дать уйти вообще никому… ну не знаю. Может, он действительно псих.
В общем, Кохана, если этот дух доберется до нее, обречена. Даже убежать не сможет. Именно поэтому я… медленно задвинул последние сантиметры меча в ножны, наблюдая, как распадается на лоскуты все той же белой энергии дух.
— Что… — выдохнул Окава. — Что…
— Вы бросили вызов великому мастеру, Окава-сан, — подал я голос, привлекая его внимание, а то он так и пялился бы на место, где только что был уничтожен его страж. — А великий мастер посильнее великого мага будет.
— Что? Что за бред? Что ты сделал с Кириханой?!
— Убил, — ответил я коротко. И, боюсь, придется убить и его.
— Это невозможно… Что ты с ней сделал?! Артефакт? Это был какой-то артефакт?! Что ты сделал?!
С последними словами вокруг него заплясал ветер, а его тело окутали молнии. Очень похоже на дядю, когда он серьезен и готов к битве. Ну да, один род, одно обучение, похожие заклинания.
— Всего лишь убил, — ответил я, вновь задвигая меч в ножны.
А мой противник упал с отрубленной ногой и рукой. Всего одной ногой и одной рукой, хотя ударов я нанес пять. Все-таки сын старика Махиро оказался не совсем слабаком.
— А-а-а! — завопил он, но быстро взял себя в руки и хлопнул ладонью по полу, отчего в мою сторону побежала дорожка острейших шипов, вырастающих из досок пола. Но я-то уже стоял над ним самим, прижав кончик меча к его шее.
— Вы отстойный вояка, Окава-сан, — произнес я, глядя в испуганные глаза.
Достойных воинов в роду Окава, по словам дяди, вообще немного, их главная сила — это именно духи. И ритуалы. И подготовка. И много чего еще.
— Молодой господин! — раздался крик с улицы.
— Со мной все в порядке! — крикнул я в ответ.
— К дому подошли силы Окава!
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
Похожие книги на "Призрачный ученик", Метельский Николай Александрович
Метельский Николай Александрович читать все книги автора по порядку
Метельский Николай Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.