Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- И не услышат, - нахмурилась я. - Сегодня ты принесешь мне клятву в том, что никогда не расскажешь никому о моей сущности. Для всех, кроме принесших мне клятву, я обычная женщина, пострадавшая во время кораблекрушения. В общем, сориентируешься по ходу, я тебе все расскажу. А пока одевайся и пойдем завтракать, - велела я, сливая воду из большого пузыря, в котором спала, за борт. - Познакомлю тебя с командой.

Барби, причесанная и повеселевшая, произвела на всех мужчин на корабле положительное впечатление, правда, на всех по-разному. Она на всех смотрела с любопытством и много улыбалась, словно солнышко. У нее была не яркая, но очень привлекательная мягкая красота, а пухлые щечки и большие голубые глаза делали ее похожей на ребенка. Если бы ее еще немного подкрасить: подвести глаза, накрасить ресницы и брови, подчеркнуть розовым губы, добавить чуть румянца на щеки - вообще бы от поклонников прохода не было бы. Но пока, конечно, это было совершенно не актуально.

Больше всего я опасалась какого-то негатива от полуорков, но за завтраком оба подкладывали Барби самые лакомые кусочки, позволили пощупать свою зеленоватую кожу и разглядеть поближе традиционные татуировки. Меня заинтересовала эта реакция, и я после спросила Зэраса. Ответ меня удивил и не удивил одновременно:

- Разве может женщина, тем более такая молодая, отвечать за свои действия? Это ее отец виноват, что отправил дочь одну работать так далеко без поддержки своей или доверенного опекуна.

Нет, я, конечно, была согласна, что Барби - совсем еще девчонка, мне сложно было представить ее в роли строгой учительницы в чужой деревне, но и считать так огульно, что все женщины нуждаются в опекунстве, будто недееспособные - это адский сексизм.

- Ты что, считаешь, что и мне тоже требуется опекун?

- Нет, конечно, госпожа, - удивился он вполне искренне. Только я не поняла, это потому что я в его голове не совсем женщина или это такой признак уважения к моей взрослости и мудрости? Или просто потому что я не человек? Черт его знает.

Кракену девушка сперва не понравилась, он ворчанием по ее поводу наполнял мою голову и, кажется, ревновал. А затем, наконец, увлекся катанием деревянного шарика по палубе. Барби, наблюдая за ним, похохатывала, а, когда шарик подкатился к ее ноге... нет, не пнула его, сделала движение рукой - и шарик вернулся к Кракену, хотя она к нему не прикасалась.

- Ты маг? - удивилась я.

- Немного, - она смутилась. - Я нигде не училась, но кое-что получается интуитивно. Денег на академию магии у нас не было, а для получения стипендии моего дара не хватило. Отец говорил, что я могу поработать учительницей несколько лет и, если не тратиться, накопить денег, а он добавит, и я смогу поступить в местную академию. Но не получилось... - она положила руку на живот, и я, перенастроившись на водное зрение, смогла увидеть, как в этот мент ребенок пнул ее по внутренностям, словно в ответ на ее эмоции. Только теперь я могла для этого не закрывать глаза и будто бы видеть одновременно и обычным зрением и водные формы, что было странно.

А еще неожиданно заметила внутри у Барби словно бы маленькие искорки разных цветов: голубую, желтую, красную и зеленую. Они вертелись друг вокруг друга в районе груди. И такие же были видны в теле ее ребенка, только у него голубая была сильнее прочих раза в два.

- Твой сын тоже будет магом, - сказала неожиданно для себя самой, а затем проморгалась, настраиваясь на обычное зрение.

- Сын? - она удивилась. - Вы можете сказать пол ребенка?

Я кивнула, вновь вглядевшись в ребенка и почти ощупав его со всех сторон магией. Не особенно я разбиралась в детях, но на мой взгляд было все хорошо несмотря на вчерашнее купание:

- Да, сильный красивый и здоровый мальчик.

Она улыбнулась, хотя в глазах ее стояли слезы.

Вхождение нашей шикарной яхты в бухту маленького поселка, конечно, произвело на местное население незабываемое впечатление. Для других судов тут было мелковато, но яхточка имела не слишком глубокую осадку, да и я тщательно следила за глубиной и поддерживала судно водой, чтобы не сесть на мель, а паруса использовались чисто для вида. Схождение же с корабля опальной учительницы и вовсе произвело шокирующее впечатление. Не знаю, заметил ли кто-то вчера ее исчезновение, но, когда мы шли к ее дому, нас сопровождала едва ли не вся деревня. Люди перешептывались и распространяли вокруг себя облака негативных эмоций: зависть, неодобрение, гадливость, стыд - все было так густо замешано, что и не разберешь.

Барби зашла с полуорками в дом, чтобы собрать вещи, а я с Гартом осталась во дворе, тогда-то к нам и подошел какой-то полный мужик с лоснящимся от жира лицом.

- А вы кто, простите, уважаемая?

- А я тетя Барабуры по материнской линии, - соврала, не моргнув глазом. - Она мне написала, что что-то у вас тут странное с транспортом, никак не могла до меня доехать. Вот пришлось несчастной инвалидке самой за племянницей плыть.

- Как же вы можете?! - возмутился мужик, а потом наклонился ко мне и зашептал: - разве вы не знаете, что она ребенка нагуляла? Ее даже из учителей выгнали за... - он произнес слово, которого я прежде не слышала, но по эмоциям и так было понятно, что обвиняет он мою «племянницу» в том, что она женщина с низкой планкой социальной ответственности.

Гарт, услышав это, схватился за свой кортик, но я подняла руку, останавливая:

- Жених ее погиб в море, ужасная трагедия, - произнесла я, глядя этому типу прямо в глаза. - Если бы вы отнеслись к девушке с сочувствием, родила бы она и вырос бы у вас в деревне сильный маг. Она ведь и сама одаренная, пусть и не обучена, а сынок ее и вовсе далеко пойдет. Но теперь и к лучшему, такой маг моему роду очень даже нужен, может, меня от болезни излечит, - и с этими словами я послала ему такой же поток эмоций. Душа его наполнилась разочарованием, жадностью, жалостью... он без промедления поверил в мои слова и ощутил всем своим существом все упущенные возможности, которые я описала и которые додумал сам.

- Я готова, - Барби вышла из дома с маленькой сумкой с вещами, а следом за ней двое полуорков тащили несколько баулов и здоровенные связки с книгами. Я довольно улыбнулась.

Когда мы вернулись на корабль, я увидела, что эмоции в толпе изменились - тот человек успел рассказать об услышанном, и по толпе распространилось недоумение, сожаление, зависть... эмоции так легко заражают людей, да только злость, зависть и брезгливость прежде распространились между ними быстрее, будто круги по воде.

Когда мы уже покинули негостеприимную бухту, я махнула рукой, сама не понимая своей злости и того, что творю. Но от меня отделилось облако силы, словно веер брызг она разлетелась в стороны и упала в воду. И все крупные рыбы, почувствовав ее, ринулись прочь из этих мест. Не будет тут больше доброй рыбалки, как прежде.

Глава 27

Я решила забить на мнение местных жителей и зайти в порт, чтобы пройтись по магазинам - нам нужно было закупиться вещами. Конечно, Барби причитала, что у нее есть все необходимое, но на деле у нее не было нормальной одежды для беременных, она просто расшивала свои старые платья и юбки, если это было возможно. Да и в целом ее гардероб не менялся со времен жизни с отцом, она все экономила на будущую учебу, а потом эти средства уже стали потенциальным приданым для будущего малыша.

Когда мы вошли в бухту, оказалось, что команда нас потеряла, на пристани нас встречали как долгожданных гостей. Все выглядели смущенными, а Марус едва ли не пустил слезу:

- Мы думали, что вам больше не нужны, вот вы и уплыли, - признался он и получил подзатыльник от Дорепа, но по их эмоциям я видела, что он по молодости выдал то, о чем думали все.

В общем, по магазинам мы пошли полным составом, присоединилась даже жена Клифа -молодая пухленькая подвижная женщина - Вуря, посадившая сына, которого некуда было пристроить, мужу на шею. Она, услышав о необходимости переодеть мою новую подопечную, немедленно взяла нас обеих в оборот и потащила в единственную в городе лавку портнихи. Да, по сравнению с деревней, где жила Барби, я все же готова была признать это поселение городом.

Перейти на страницу:

Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку

Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ), автор: Кожевников Павел Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*