Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Миротворцев Павел Степанович

"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Миротворцев Павел Степанович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Миротворцев Павел Степанович. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пора остановиться на отдых, — сказал Тимурленг, прерывая раздумья Шевы.

Двое телохранителей помогли Господину счастливых обстоятельств сойти с коня. Еще один подал было руку Шеве, но та отказалась от предложенной помощи и ловко спрыгнула на землю. Вокруг уже суетились многочисленные слуги. Прискакало несколько посыльных, отправленных испросить новых распоряжений. Ими занялся Саиф-ад-дин. Сам Тимур, утомленный долгим путешествием, устроился в тени спешно натянутого для него навеса. Опершись на подсунутые под его спину подушки, Господин счастливых обстоятельств поманил Шеву.

— Твое чело отмечено знаком задумчивости, — заметил Тимур, отпивая из чаши воду. Он протянул чашу Шеве и спросил: — Ты о чем-то думала?

Освободив от покрывала лицо, Охотница одарила завоевателя белозубой улыбкой.

— Так, ни о чем!

Тимур кивнул, словно ждал именно этого ответа.

— Должно быть, завтра будет битва, и я хочу кое о чем спросить тебя.

— Я слушаю тебя, мой господин.

Тонкие губы Тимура тронула улыбка.

— Я не твой господин. У таких, как ты, вообще не может быть господина. Такие рождены повелевать. Жаль, что ты не мужчина. Я бы назначил тебя своим преемником…

Шева вскинула брови, удивленная подобным признанием. Она отпила из предложенной ей чаши и сказала, надеясь, что ее слова не покажутся дерзостью:

— Быть может, и женщина достойна править в не меньшей степени, чем мужчина.

— Да, такая женщина, — неожиданно легко согласился Тимур. — Но мир покуда не знал подобных женщин. Он не признает тебя. Для этого нужно время.

— Ты прав, повелитель, — согласилась Охотница, в который раз отметив, сколь здравы слова старца.

— Такая женщина! — задумчиво повторил Тимур. Устремив взгляд желтых глаз прямо в лицо Шевы, он бросил: — Ведь ты не случайно очутилась здесь?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, повелитель. Ты сам забрал меня из шатра внука.

— Да, забрал, — согласился Тимур. — Но кому-то было угодно, чтобы ты очутилась в этом шатре как раз в то утро, когда я решил проведать Халил-султана.

— Случайное совпадение.

— Может быть… — Раб по имени Ахыз принес блюдо с пловом, и Тимур замолчал, не желая посвящать невольника в свои тайны. Но едва тот отошел, завоеватель продолжил: — Мне донесли, что в городе Кайсери людям явилась прекрасная и губительная пери. Говорят, она натворила немало бед и исчезла. Еще говорят, у нее было необычное, белое, но прекрасное лицо.

Охотница улыбнулась.

— Но это явно не я. Мое лицо не назовешь белым!

— Действительно. Но ты способна менять лицо.

Шева пожала плечами.

— Ты говоришь странные слова.

— У тебя меняется лицо, когда ты спишь, — с улыбкой поведал Тимур.

Надо ли говорить, какие чувства охватили Шеву? Она провалилась, задание было на грани срыва. И у Шевы не было сколь-нибудь четкого плана, как выбраться из тупика, где она неожиданно для себя оказалась. Убить Тимура? Это непременно вызовет волну, о которой предупреждал Сурт. Или… Но ничего удачного она не могла придумать. На всякий случай Шева приготовилась послать мысленный импульс Сурту. Тимур внимательно рассматривал лицо Шевы, на губах его играла сухая улыбка.

— Так кто же ты, прекрасная незнакомка? Пери?

— Нет, я человек. Но я обладаю способностями, недоступными ни одному из людей, каких знаешь ты.

— Откуда же ты взялась? Я слышал, твоя одежда была необычна.

— Я пришла из времени, которое еще не наступило, — призналась Шева, уже в третий раз нарушив восьмой параграф инструкции, гласивший: «Путешественник во времени не должен предоставлять правдивую информацию о себе ни одному обитателю Отражения».

Завоеватель задумчиво покачал головой. Потом он вдруг засмеялся.

— Должно быть, это славное время, если там живут такие прекрасные женщины! Ты ешь, ешь!

— Спасибо. — Шева заставила себя проглотить горстку плова.

Тимур продолжал внимательно изучать ее.

— Как тебя зовут?

— Шева, — ответила Охотница, в очередной раз нарушив восьмой параграф инструкции.

— Красивое имя! И что ты ищешь в нашем мире, Шева? Что тебе нужно?

— Я разыскиваю одного человека. Он тоже из моего мира и тоже может менять лицо.

— Как ты?

— Да, — после некоторых колебаний подтвердила Шева.

— Почему тебя так занимает этот человек? Ты любишь его?

— Нет. Он преступил закон. Я должна покарать его.

— Вот как? — Тимур сделал паузу. — А мне показалось, тебе нужно мое копье.

— Оно нужно этому человеку. Он хочет завладеть копьем, чтобы совершить великое зло.

— Он хочет завоевать твой мир?

— Он хочет уничтожить его!

Господин счастливых обстоятельств укоризненно покачал головой.

— Это неправильно. Мир нуждается в очищении, но не в уничтожении. Я помогу тебе поймать этого гуля [71]. Он рядом со мной?

— Я думаю, да. Ведь ему нужно копье.

— Но раз он умеет менять облик, как ты найдешь его?

— У меня есть магическое устройство, которое заставит его открыть лицо.

— Тогда все просто. Сегодня вечером назначен совет. Полагаю, твой человек будет на нем. Еще я разрешу тебе проверить всех моих слуг.

— Я уже сделала это, — призналась Шева. — Я проверила всех, кто постоянно рядом с тобой, многих твоих гостей и… — Шева замялась, но все же докончила фразу: — И тебя!

Тимур засмеялся.

— Меня?

— Да. Этот человек может принять любой облик.

— Тогда мы тем более должны найти его, — задумчиво произнес старец. — Завтра день решающей битвы. Я не могу лишиться копья. Мы непременно найдем его, Шева, а пока ешь.

Шева не заставила себя уговаривать и принялась уплетать плов. Тимур с улыбкой следил за ней, изредка подхватывая с блюда небольшую щепотку. После плова были поданы финики из Хузистана. В этот самый миг к навесу приблизился Саиф-ад-дин и с поклоном сообщил:

— Прибыл Исфендияр. Он привез свежие сведения о враге.

— Пусть подойдет. — Когда Саиф-ад-дин оставил своего господина, Тимур сказал Шеве: — Сейчас ты увидишь одного из лучших моих эмиров, могучего и не по годам разумного в бою. Воины прозвали его Исфендияром, что значит «человек с железным телом». — Усмехнувшись, завоеватель прибавил: — Быть может, это он?

Шева ничего не ответила на его насмешливое замечание. К чему слова, когда у нее под рукой был генетический сканер?

Вновь появился Саиф-ад-дин, которого сопровождал высокий могучий воин. Когда он подошел к навесу, Шева поняла, что это Арктур. Негодяй даже не позаботился о том, чтобы изменить внешность. Знакомые стальные глаза, суровое, словно высеченное из мрамора лицо, отмеченное старым шрамом. Плащ Арктура был изорван, пластина на левом плече помята вражеской сталью. Арктур был необычайно хорош в своей новой роли!

Охотница поспешно спрятала глаза, опасаясь, что их блеск выдаст ее. Но Арктур не удостоил вниманием сидевшую перед ним женщину. Оно и понятно — вряд ли его могла заинтересовать одна из многочисленных наложниц Тимура. Милостиво кивнув своему любимцу, Господин счастливых обстоятельств промолвил:

— Говори, Исфендияр.

— Мы нашли их! — доложил Арктур-Исфендияр. — Они на равнине неподалеку от города и ждут нас.

— Их много?

— Да, и они бодры духом. Мы выдержали нелегкий бой и потеряли нескольких всадников. Османы — серьезные воины, не менее умелые, чем кипчаки, и более отважные.

Пока Арктур говорил, Шева потихоньку извлекла сканер. Точка в рукояти вспыхнула зеленым. Сомнений не оставалось — это действительно был Арктур! Шева бросила на Арктура осторожный взгляд исподлобья, и неожиданно их глаза столкнулись. Взор Шевы буквально вонзился в голубые зрачки Арктура, единственную черту облика, которую невозможно изменить при трансформации. Сердце Охотницы испуганно дрогнуло. Но Арктур не узнал ее в этом обличье. Он безразлично отвел взор, на что Шева облегченно вздохнула. Тимур не обратил внимания на мгновенную сцену, разыгравшуюся между девушкой и его полководцем.

Перейти на страницу:

Миротворцев Павел Степанович читать все книги автора по порядку

Миротворцев Павел Степанович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29 (СИ), автор: Миротворцев Павел Степанович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*