"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
Так вот я отвечу, что этот «кадр» в любом мире будет белой вороной. Ну, или книжным червем; кому как удобно.
Ко всему прочему он явно еще занимался и какими-то научными изысканиями, потому что пол вокруг того места, где он угнездился, был полностью уставлен всевозможными носителями информации. Он ползал между ними по ломаным хаотичным траекториям, в поисках нужного носителя. А когда странный юноша его находил, то издавал тихий, одновременно восторженный и странный, как бы исходящий из носоглотки звук, отдаленно напоминающий радостное похрюкивание.
Этот товарищ нас даже не заметил, когда мы, переговариваясь, вошли к нему в помещение.
- Он что, собирается превращать свинец в золото или воду в вино? Просто других целей для проявления подобного рвения лично я придумать не могу!
- О, это целая история! Он ослеплен одной идеей и живет только ей. Хрюн хочет создать устройство, которое бы передавало на большие расстояния звуковые сигналы.
- Как ты сказал, Хрюн?! – изумился я такому звучному имени.
На местном языке оно не имело ничего общего со свиньями, но вот на русском… имя полностью оправдывало то радостное хрюканье, которое время от времени издавал библиотекарь!
- Ну, да. Его так зовут. Будущий мастер книг утверждает, что наш город остается в изоляционной опасности каждый раз, когда на окрестности опускается густой туман, и совсем не видно сигнальных стрел.
- Сдается мне, что их и в солнечный день не слишком хорошо видно, - поделился я сомнениями на счет эффективности местной системы оповещения, понимая, что будущий мастер изначально прав, ища выход в звуковом диапазоне.
- Для солнечной погоды у нас используются дымы. А в сильный дождь никто город атаковать и не станет. Да и вообще в непогоду городские ворота закрыты, а мосты подняты. Так уж всегда было заведено.
- Ладно, вам тут виднее, - сдался я, - зато мы выяснили, что этот уважаемый ученый уж точно не стал бы никого резать. Думаю, он вообще с внешним миром толком и не контактирует.
- Зато внешний мир с ним контактирует, причем довольно активно! – усмехнулся Флин. – Только на моей памяти его били раза четыре за испытания в городской черте устройств для наиболее пронзительных звуков. У него теория, что чем противнее звук, тем дальше он распространяется…
- Так сказать, по закону всемирного свинства?! – весело уточнил я, но понят собеседником не был.
Для посыльного Флина эта фраза была просто не самым удачным набором слов. Да, уж, нет пророка в своем отечестве. Ну, да и отечество тут не мое. Так что грустить не станем.
Посыльный же за время моей микрорефлексии успел подойти к ближайшей полке с книгами и едва слышно пошелестеть страницами первого попавшегося в руки тома.
Как ни странно, но этот звук привел библиотекаря в чувство. Он отвлекся от своих изысканий и, прищурившись, оглядел помещение. Первым в поле его зрения попал Флин.
Библиотекарь, узнав мальчишку, нахмурился и нехотя встал с колен.
- У тебя ко мне послание? Говори скорей, я занятой человек, работаю за двоих!
В этот момент взгляд Хрюна дошел и до меня. Лицо библиотекаря из строгого стало взволнованным.
- Так, - быстро затараторил он, - уважаемый, вы, судя по вашему выражению лица, ошиблись дверью. Здесь нет ни выпивки, ни девиц. И состязания тут тоже не проводятся. Это скучное помещение. Я же по вашему лицу вижу, что вы перепутали здания. К чему вам дышать пылью веков? На улице чудесная погода, а в соседней харчевне вчера как раз откупорили сорокаведерную бочку вина. Буйный праздник был по этому поводу! Хотите, я вам покажу, где находится это гнездо разврата?! Там есть доступные вульгарные женщины. У них там всякие женские прелести и все остальное. Там хорошо, а здесь вам не понравится! Пойдем те же, пойдемте!
- Нет-нет, - давясь от смеха, вмешался-таки Флин, - это со мной, не гоните его, пожалуйста. Это он только так выглядит, а на самом деле вполне смышленый – даже грамоте и счету обучен! Это мой дальний родственник с самого крайнего хутора. Они там все немного необычные: акушеров там уже давно не видели.
- Надо же! – не без интереса отреагировал на поток информации библиотекарь. – Какой презабавнейший экспонат!
Получив мою почти что исчерпывающую характеристику, теперь Хрюн меня не опасался и подошел почти вплотную.
Близоруко щурясь, он еле слышно хрюкнул и заговорил.
- Изумительная нижняя челюсть! Ты знаешь, Флин, а ведь я, исследуя природу звуков, занимался и физиологией человека. Мне же нужно понимать, как работает ухо! А начав узнавать про уши, я уже не смог остановиться. Так вот, массивная нижняя челюсть, скошенный назад лоб, выраженные надбровные дуги, чуть уже стандартного посаженные глаза – все вместе это кричит о том, что перед нами скорее твой, чем мой потенциальный коллега. При чем и у вас он может не удержаться!
Вот и отлились кошке мышкины слезки! Как же приятно при этих словах было смотреть на выражение лица Флина! Я-то уже привык, что каждый считает своим долгом рассказать мне, какая глупая у меня физиономия, но еще никто не прочил мне профессию посыльного в связи с этим.
В принципе, они с Флином примерно одного возраста, может у них есть старые счеты, раз Хрюн в своем театре одного актера изображает тут мастера сарказма.
- А еще такие люди обычно злые и у них хорошая память на обиды, способность легко переступать через общественные устои и тяжело бить… - сделав шаг навстречу осмелевшему книжному червю, проникновенно произнес я.
Библиотекарь автоматически отступил на шаг назад, растеряв при этом движении большую часть уверенности в себе.
- Не стоит, братишка, - тут же раздался голос принявшего правила моей игры Флина, - нехорошо это – каждый день бить кого-то из представителей городских служб и учреждений. К тому же после капрала стражи стыдно как-то опускаться до библиотекаря. Тем более, что в городе его не бил только ленивый. Ну, или глухой!
Сообразив, что в нашем дуэте за старшего все-таки более опытный городской житель Флин, и бить его прямо сейчас, скорее всего, не станут, библиотекарь вновь приосанился и вернул себе часть растерянного величия.
- Повторяю свой вопрос: посыльный, у тебя ко мне послание? Или ты уже успел его забыть? Не случайно же у тебя в родственниках такой вот реликтовый экспонат.
- Я сегодня работаю на гильдию убийц… - начал было Флин, но надменный хранитель свитков и фолиантов прервал его, свривившись и замахав руками.
- Сразу бы и сказали, что вы от этих бездельников! Я все ждал, когда же они, наконец, придут ко мне, чтобы узнать, кто расправился со старым мастером!
- А у тебя есть на этот счет какая-нибудь информация?! – изумился Флин, переводя удивленно вытаращенные глаза то на меня, то на библиотекаря.
- Ну, конечно же!
Глава 17
Ситуация накаляется
От заносчивого библиотекаря мы узнали гораздо меньше, чем хотелось бы. Его покойный коллега в преддверии ухода на покой решил подкопить деньжат и взял работу со стороны. К нему пришли из объединенной гильдии торговцев и за хорошее, очень хорошее вознаграждение предложили скопировать древний текст, повествующий о создании чего-то на подобие портальных переходов между городами. По легендам, такие переходы действовали до момента постройки главной Волшебной башни. А потом они стали не нужны, так как их заменили более удобными способами перемещения.
Толком никто уже не знает, как там что работало, но идеи восстановить разные утерянные знания часто всплывают то в одном городе, то в другом.
Конечно же, торговцам хотелось хотя бы попытаться сократить транспортные расходы. Вот они и решили попытать счастья в библиотеке. Они даже подсказали ныне покойному мастеру в каких именно хранилищах стоит искать интересующий их материал.
- Фолиант был совсем древний и рассыпался прямо в руках, - напыщенно повествовал Хрюн, - я предлагал свою помощь коллеге, но он не хотел делиться премиальными и потому отказал. Вы же знаете, что у всех нас постепенно ухудшается зрение, а лечение его связано с невозможностью долгое время нормально работать, потому мы и терпим это неудобство до самой старости. Вот и покойный уже неважно видел. Я заметил, что он ошибся в одном месте, переписывая с уже практически истлевшего документа, но сообщать о ней не стал. Зачем делать работу, за которую платят не тебе? Правильно же? Хочется верить, что его убили не из-за этой ошибки…
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.