"Фантастика 2025-167". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Фонд А.
Соколов аккуратно извлек небольшой росток, поместив его в специальный контейнер.
— Вот, держи. И будь осторожен. Это растение не прощает ошибок.
Я принял контейнер, чувствуя, как по моим рукам пробежала легкая дрожь. Не от страха, нет — от предвкушения. Надеюсь, Анастасия знает, что с ним делать, и в дальнейшем я возьму у нее пару листочков для своих целей. Всегда пригодится дополнительный яд, особенно, если он редкий.
— Спасибо, Андрей Павлович, — искренне поблагодарил я своего наставника, который так спокойно дал добро на подобные вещи.
Покинув Бюро, я направился прямиком в поместье Темниковых. Анастасия должна была быть в восторге.
Когда я прибыл, сестра встретила меня в теплице. Ее глаза расширились, когда она увидела контейнер в моих руках.
— Максим! Неужели это?..
— Именно, сестренка, — улыбнулся я, протягивая ей контейнер. — Лунный шепот, как ты и просила.
Анастасия издала радостный возглас и осторожно приняла контейнер, словно это был величайший драгоценный камень в мире.
— Ох, Максим, ты просто чудо! Как тебе это удалось?
— У меня свои методы, — подмигнул я. — Ах да, и вот это тоже, как я понял, без этой штуковины расти не будет.
— Ты и курильницу для него достал! Вообще, у меня все подготовлено, но эта явно лучше, чем та, которую я раздобыла у Елизаветы Викторовны.
Анастасия кивнула и повела меня дальнему углу теплицы, где было еще одно маленькое помещение. Внутри было тепло и влажно, воздух наполнен ароматами экзотических растений.
— Вот здесь, — сказала она, указывая на специально подготовленный участок. — Я уже все подготовила. Почва с особым составом минералов, освещение настроено так, чтобы имитировать лунный свет.
Я слушал ее объяснения, поражаясь глубине знаний сестры в этой области. Пока она готовила место для посадки, я осторожно извлек росток из контейнера.
— Нужно быть очень осторожными, — предупредил я. — Даже малейшее повреждение корней может погубить растение.
Анастасия кивнула, ее лицо было сосредоточенным. Мы вместе, очень аккуратно, посадили росток в подготовленную почву.
— Вот так, — прошептала она, когда мы закончили. — Теперь нужно будет постоянно следить за ними, регулировать влажность, температуру…
— Уверен, ты справишься, — сказал я, положив руку ей на плечо. — Если кто и может вырастить Лунный шепот в наших краях, так это ты.
Анастасия улыбнулась, ее глаза светились от счастья и благодарности.
— Спасибо тебе, Максим. Без тебя я бы не справилась. Ты лучший брат, о котором можно только мечтать.
— Ну-ну, не преувеличивай. Я просто делаю то, что должен. Кстати, когда растение подрастет, не забудь поделиться со мной парочкой листьев. Мне тоже интересно поэкспериментировать с ними.
— Конечно, как я могу забыть о твоей страсти к ядам? Обещаю, ты получишь свою долю, — подмигнула она.
Мы еще немного поговорили об уходе за растениями, после чего я оставил сестру наедине с ее новым подопечным. Выходя из теплицы, я не мог не улыбнуться, думая о том, как такая, казалось бы, маленькая вещь может принести столько радости.
Ночь опустилась на окраины Санкт-Петербурга, укутывая город плотным одеялом тьмы. Редкие фонари тускло освещали пустынные улицы, отбрасывая причудливые тени на заснеженные мостовые. Холодный ветер гулял между домами, заставляя редких прохожих вдалеке плотнее кутаться в шубы и пальто.
На высокой каменной арке, венчающей въезд в один из старых районов города, незримая для глаза простого обывателя сидела одинокая фигура. Эдвард, облаченный в свой неизменный черный плащ, неподвижно смотрел своими незрячими глазами вдаль, его красные круглые очки поблескивали в лунном свете. Несмотря на пронизывающий холод, мужчина, казалось, не обращал на него никакого внимания.
Внезапно Эдвард резко повернул голову в сторону, где находилось новое поместье Максима Темникова. Его тело напряглось, готовое к действию. Он уже собирался сорваться с места, когда снизу раздался знакомый голос:
— Так и знал, что ты в столице. Ты, конечно, мастер скрытности, но не забывай, может, тебя и не видно, но я все прекрасно слышу.
Внизу, на заснеженной мостовой, стоял высокий мужчина с черными волосами и пронзительными голубыми глазами. Глубокий шрам на его левой щеке, похожий на удар молнии, выделялся даже в тусклом свете фонарей. Реми Дюваль указывал пальцем на свои уши, улыбаясь с холодной уверенностью.
— Дюваль, — произнес Эдвард без тени эмоций в голосе, показывая, что это имя для него ничего не значит. — Давно не виделись.
Реми усмехнулся, его рука машинально коснулась шрама на щеке.
— Да уж, с нашей последней встречи прошло немало времени. Ты оставил мне неплохое напоминание, знаешь ли.
— Ты заслужил его, — ответил Эдвард все так же бесстрастно. — И мог бы получить гораздо больше, если бы не просьба госпожи сохранить тебе жизнь.
— Да, твоя драгоценная госпожа. Жаль, что я так и не смог поблагодарить ее лично, — глаза Дюваля сузились, в них мелькнула смесь гнева и… стыда? Впрочем, посторонних здесь не было, чтобы сказать об этом наверняка.
— Ты мог бы сделать это, перестав вмешиваться в дела, которые тебя не касаются, — парировал Эдвард.
— О, но это как раз те дела, которые меня очень даже касаются. Особенно сейчас, — широко улыбнулся француз.
Эдвард спрыгнул с арки, приземлившись прямо перед Дювалем. Несмотря на то, что француз был выше ростом, казалось, что именно Эдвард нависает над ним.
— Ты здесь, чтобы помешать мне, — это был не вопрос, а утверждение.
Дюваль кивнул, его рука медленно двинулась к поясу, где, несомненно, был его клинок.
— Именно так. Хочу вернуть тебе должок.
— Не думал, что маг твоего уровня столь обидчив, — может, это и звучало как подначивание, но Дюваль прекрасно знал, что Эдвард не из тех, кто выводит противника из себя. — Ты понимаешь, что этот должок может стоить невинных жизней.
— Так устроен мир, — усмехнулся Реми. — Кто-то всегда должен страдать, чтобы другие могли процветать.
Эдвард слегка наклонил голову, словно прислушиваясь к чему-то.
— Что ж, — произнес он после короткой паузы, — во всяком случае я спокоен, потому что сделал все, ради его безопасности.
Воздух вокруг двух необычайно сильных магов, казалось, сгустился, наполняясь напряжением и предвкушением неминуемой схватки. Эдвард и Дюваль стояли друг напротив друга, словно два хищника, готовые в любой момент броситься в атаку. Снег под их ногами слегка потрескивал, а редкие снежинки, падающие с неба, казалось, замедлили свой танец, будто и они ждали начала этого эпического поединка.
Эдвард медленно, с почти ритуальной торжественностью извлек из ножен свой клинок. Это был тонкий прямой меч без гарды, напоминающий китайский клинок, изящный и смертоносный. Лезвие, казалось, поглощало свет, оставляя лишь едва заметный блеск вдоль острия. На конце рукояти покачивалась маленькая кисточка, придавая оружию почти мистический вид. В руках слепого мага этот меч выглядел продолжением его тела, словно они были единым целым.
Дюваль, не отставая, обнажил свою шпагу. Это было произведение искусства — длинное, тонкое лезвие из голубоватой стали с изысканной гравировкой вдоль клинка, изображающей звуковые волны. Сложная гарда в виде переплетающихся металлических нитей защищала руку, а на навершии красовался небольшой сапфир, который, казалось, пульсировал в такт дыханию своего владельца. Шпага словно пела в руках Дюваля, издавая едва уловимый высокий звук.
— Ну что ж, Эдвард, — произнес Дюваль с холодной улыбкой, — посмотрим, кто из нас стал сильнее за эти годы.
Эдвард не ответил. Его лицо оставалось бесстрастным, как маска, но его поза выдавала готовность к бою. Он слегка наклонил голову, словно прислушиваясь к чему-то, доступному только ему.
Дюваль атаковал. Его шпага со свистом рассекла воздух, целясь Эдварду в горло. Но слепой маг словно предвидел эту атаку. Он легко уклонился, и клинок Дюваля встретил лишь пустоту.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-167". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Фонд А.
Фонд А. читать все книги автора по порядку
Фонд А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.