"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Калинин Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 358 страниц из 1788
— Чего-чего? — Урд вскинула брови.
— Танцуют, говорю, — повторил я последние слова. — Вот прямо опытные и повидавшие жизнь мужчины приглашают дам и отплясывают с ними. Ух, такие коленца порой выкидывают, что даже мне становится завидно. Я вряд ли когда так смогу…
— Да, люди нашего возраста могут многому научить молодежь… — кивнула Урд. — Сейчас уже так не танцуют… А ведь и я когда-то! Прямо ух! И эх!
Она отбросила клубок, со скрипом поднялась, взмахнула руками и даже изобразила что-то из греческой сиртаки. Я из солидарности к танцевальному порыву наиграл испанский перебор.
— Ого, да никак в нашей Урд закипела кровь? — улыбнулась Верданди. — Ишь, чего выкаблучивает!
— А ведь я и не так могу! — повела плечами Урд, отчего её обвисшие груди под воздушными одеждами мотнулись из стороны в сторону, как сморщенные груши на ветру. — Я ещё ого-го! Ух, разожгла твоя песня мою кровь, смертный! Аж даже захотелось увидеть это самое «Активное долголетие»…
— А почему бы и нет? — пожал я плечами. — Вы же можете переместиться в мой реальный мир? Вам же это подвластно?
— Норнам многое подвластно! — горделиво вскинулась Урд. — А что? Вот прямо сейчас и отправлюсь! Разомну старые косточки… Говоришь, ещё и поют?
— Да-да, ещё на экскурсии разные ездят, — подтвердил я охотно.
— Но старшая сестра, а как же… — Верданди покосилась на пряжу.
— Да мы столько лет её прядем, что могут боги и без неё немного обойтись!
— Совершенно верно! Ведь вы заслужили небольшой отдых! — кивнул я и ударил по струнам гитары. — А какие там гитаристы… я им даже в подметки не гожусь! Крепкие орки сыграют на боевых барабанах такую плясовую, что невозможно остановиться! Гоблины на скрипках разбередят душу до слез, чтобы она омылась и была готова к прекрасной музыке эльфийских арф. А козлоногие сатиры будут манить свирелью в гущу леса… Ведь сатирам всё равно — какой возраст у женщины…
— Ух, всё, сёстры, не удерживайте меня! — воскликнула Урд. — Я на денёк в реальный мир и обратно…
С этими словами она взмахнула рукой, отчего возле неё появился столб синего пламени. С хихиканьем молоденькой девчонки, Урд запрыгнула в этот самый столб, после чего он растворился.
— А мы как же? — растерянно посмотрела Верданди на Скульд.
— А вы чего теряетесь? — спросил я в ответ. — У нас такие магазины, что просто закачаешься. Попадешь в центральный универсальный магазин, сокращенно ЦУМ, и закружишься на весь день. А там ещё и прическу можно сделать, маникюрный салон навестить, загар, макияж, шеллак, пилинг, гиалуронка… Ммм, да из вас за день такую красавицу сделают, что Идунн от зависти все яблоки сорвет и на землю побросает!
— Да ну, так уж и все? — недоверчиво подняла бровь Верданди.
Новая наживка и новая подсечка… Я чувствовал себя этаким дьявольским соблазнителем. Впрочем, как всегда!
— Ну, парочку оставит. На семяна, — улыбнулся я в ответ.
— И что там есть ещё? — спросила Верданди. — Только одежда и красота?
— А ещё куча ароматов, — я снова бренькнул струнами. — Сотни, тысячи ароматов со всех уголков реального мира. Они были собраны цветочными эльфами, переработаны в воздушных мастерских и выставлены в таких элегантных склянках, что от одного их вида кружится голова. Всего лишь одна капля подобной эссенции и миллионы мужчин лягут у ваших ног…
Щеки Верданди расцвели кумачом. Она словно представила себя на горе из мускулистых мужских тел. После этого взмахнула рукой и перед ней пронзил небо зеленый столб огня.
— Милая Скульд, я ненадолго. Я чуточку пройдусь по магазинам и быстренько вернусь, — с этими словами Верданди шагнула в огонь.
— Эй, сестра! — воскликнула Скульд.
Но было уже поздно. Верданди отправилась «шопиться».
Самая молоденькая из трех норн растерянно посмотрела по сторонам. Мы с ней остались одни.
— А как же я? — спросила она у меня.
— А что же вы тут будете делать одна? — почесал я голову. — Можете спокойно дожидаться возвращения сестер, а можете… Впрочем, это только для молодых и полных сил…
Ещё одна наживка и подсекать! Только подсекать!
— Что? Ты думаешь, что я недостаточно молода? — взметнулись бровки Скульд.
— Конечно же нет, я думаю, что если вы отправитесь на жаркое побережье Ибицы, где вечный праздник и вечное движение под самые современные ритмы, то вы просто-напросто затмите всех своей красотой и неутомимостью, — чуть поклонился я в ответ.
— А что там? — с успехом заглотила наживку Скульд.
— Там море, чистый песок и океан безбрежной юности, — начал я делать гитарный перебор всё более и более ускоряясь. — Там молодые юноши и девушки сливаются в страстном движении танца. Там бесконечное торжество молодости и задора. Вот только никаких таблеток у гоблинов не берите — они могут унести мозг далеко надолго. Настолько далеко, что вы рискуете проснуться в лапищах обнаженных орков. Может быть даже десятка орков… Поэтому стоит немного поостеречься и напитков гномов — эти бородатые пройдохи могут сотворить такой коктейль, что будешь танцевать всю ночь напролет и только с первыми лучами солнца упасть в изнеможении. Там бесконечный ритм, заставляющий сердца биться быстрее. Там море ласкает тело солеными языками волн. Там утехи и соблазны… Там…
С хлопком Скульд исчезла в голубом столбе света. Я остался один на один с яблоневым садом.
Вот так вот. Все четыре женщины устранены. Что же, пришла пора приступать к новому пункту нашего плана. Я щелчком открыл нижнюю деку гитары. Изнутри выползла слегка побледневшая Чопля. Она вытащила из ушей беруши и произнесла:
— Не мог бы ты в следующий раз поменьше трясти гитарой? Я едва не блеванула! Вот получился бы конфуз…
— Это бывает, — покачал я головой. — Ладно, подруга дней моих суровых, пора приниматься за дело. Ты же помнишь, что только Идунн может срывать с ветвей молодильные яблоки, а у остальных они в руках морщатся и гниют?
— Да, вот только не понимаю, как мы-то тогда яблочко навернули? — почесала Чопля затылок.
— Сорванное ею яблоко не портится неделю. Значит, император как раз в неделю и уложился. Ладно, лети, моя голубка. Сам я до ветвей не дотянусь, так как летать не умею, да и яблони будут вырастать, если я буду тянуться к ним, а вот ты запросто сможешь весь сад облететь.
— Эх, опять на маленькой пикси вся основная работа, — притворно вздохнула Чопля.
— Да, без тебя никуда не деться, — пожал я плечами. — Ты же основной костяк нашего плана! Без тебя я вообще бы давным-давно пропал.
— Вот-вот, а ты меня не ценишь… В гитару запихиваешь… — пробурчала Чопля.
Однако, её улыбка говорила о том, что лесть ей пришлась по вкусу. Что же, это четвертая особа женского пола, которую я сегодня обманываю.
Сожалею ли я об этом?
Да вот ни капли! У меня есть цель, а если ради этой цели придется обмануть ещё четверых дам, то я согласен!
Когда Чопля улетела, то я достал из кармана долгогорящую петарду-фейерверк. Она выпускала из себя длинный хвост искр и могла гореть неделю. Придумка гномов из подземелий Мытищ — выиграл как-то в карты. Теперь пришла пора этой самой петарде сослужить свою службу…
Глава 14
— А когда мы добрались до сада Идунн, то там никого не оказалось. Сад был разорен неведомой птицей, нам осталось только её перо, — со вздохом сказал Тор и извлек из-под плаща рассыпающееся искрами перо.
Конечно же пытливый глаз читателя с портала Автор Тудей сразу же распознает в этом «пере» тот фейерверк, который оставил на месте преступления ведьмак. Но Тор, Бальдр и Видар вовсе не были читателями портала. Они смогли увидеть только сморщенные коричневые яблоки на ветвях, да шипящее и плюющееся искрами «перо». Мало того, когда три бога собрались открыть порталы, чтобы шагнуть в палаты Всеотца, то ни у кого этого сделать не получилось.
Вместе с исчезновением норн исчезла и возможность перехода. Мост не появлялся… Всем трем братьям пришлось добираться на лошадях, а это заняло гораздо больше времени, чем просто два шага.
Ознакомительная версия. Доступно 358 страниц из 1788
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.