Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кус поднял голову, рука Крога коснулась рукояти.

— Лео! — воскликнул рассказчик. — Это ты, дорогой? Проходи-проходи! Присаживайся.

В свете костра появился статный силуэт мужчины. Исключительно тёмные одеяния незнакомца представляли собой редкий гибрид роскошного внешнего вида и неплохой защиты, ибо помимо элегантного стёганого кафтана, его торс защищал жилет клёпаной бригандины. Высокий воротник и шляпа с широкими полями скрывали бо́льшую часть бледного лица. Опознавательные знаки на теле гостя отсутствовали, не выдавая его принадлежность к группе наёмников или имперских войск. Не имелось при нём и оружия.

Учитывая столь ухоженный, едва ли не парадный внешний вид, Лео был далёк от ремесла путешествий и не тратил время на участие в местных «развлекательных программах». По всей видимости — зажиточный торговец или глава одной из десятков бригад, обосновавшихся в округе.

— Надеюсь, я не помешал? — гость блеснул сокрытым в тени шляпы взглядом зелёных глаз. Голос его звучал спокойно и уверенно, не дрогнув даже при встрече со взглядом злобного орка.

— Нет-нет! Ни в коем случае! — ответил пожилой. — Друзья, не волнуйтесь. Это — Лео, наш добрый знакомый, между прочим, редкий ценитель поэзии и всякой творческой жилы. Присаживайся. Как видишь, у нас сегодня гости. Ребята устали с дороги. Мы были просто обязаны пригласить их к очагу. Вот только… свои имена, они предпочли оставить в тайне.

— Понимаю, — кивнул Лео, найдя место среди актёрского состава. — В наше время даже разглашение имён может нести собой риски.

Гость был принят радушно. Молодые барышни танцовщицы, что доселе молчаливо озирались по сторонам, сосредоточили на нём внимание. Их поведение перетекло в стадию лёгкого кокетства. Морщины на лице Крога смягчились, исчез и оскал на волчьей морде. Лютня продолжала играть.

— Перекусишь?

— Премного благодарен, но нет. Большое спасибо.

— Ох, да ну тебя! — улыбнулся пожилой, окинув взглядом орка и эльфийку. — Никогда не соглашается. Прям как вы. Думаете, наверное, что объедите нас. Хе-хе!

Лиара не видела глаз гостя, но ощутила на себе его взгляд. Казалось, с появлением Лео, лютня в руках юноши заиграла ещё краше, наполнив окружение прекрасной чистой мелодией. Рука эльфийки машинально коснулась груди и сокрытого в стенах мифрила камня. Как и Лиара, «Талмон» взволнованно пестрил в стенах темницы, но, как и его хранительница был поглощён звуками музыки.

— Антон? — обратился к музыканту Лео. — Можно, мою любимую? Пожалуйста.

Бледный юноша кивнул, мягко улыбнулся и на мгновение замер. Пальцы вновь коснулись струн, но в более спокойной мелодичной манере. Звук затерялся в воздухе ночи. Пальцы заметно ускорились, выплетая из струн нити мелодичного узора.

На сокрытом в тени капюшона фиолетовом лице проступило удивление. Та самая мелодия, созданная Антоном — мелодия, так часто звучавшая в стенах Лан-Лур.

— Linralot, — вдруг промолвил Лео, приятно удивив Лиару качеством своего произношения. — «Песнь Пылающих Листьев» — музыка эльфийских народов. За годы странствий я встречал совсем немногих людей, способных исполнять её столь чисто. Антон — один из них. Я в восторге.

— Да уж. Эльфы куда больше преуспели в музыке, нежели мы, — добавил второй юноша, доселе молчаливый, очень схожий в лице с лидером труппы.

— Ха-ха! Видел их уши? — усмехнулся пожилой. — С таким слухом и ты мог бы музыку писать. Хе!

— Боюсь, мой друг, — Лео коротко качнул головой, — дело отнюдь не в эльфийской физиологии. Они куда более чувствительны по своей натуре. Куда более… гармоничны.

— Да ладно тебе, Лео. Видели мы сегодня этих гармоничных. Ну их, куда подальше! Лучше расскажи, когда там эти… миссионеры нас собираются пропускать? Есть ли какие-то продвижения?

— Сложно сказать, — пожал плечами гость. — Миссионеры выполняют свою работу. Они не должны допустить распространения болезни, как это случилось на юге. Думаю, в ближайшие недели продвижения ждать не стоит. Особенно для людей, не имеющих специальных грамот.

— Зараза!

— Самые нетерпеливые отправляются на север. Говорят, там есть переправа.

— Да ну их! Там только на своих двоих. Повозка через тот мостик в жизнь не пройдёт. Да и кладбище. Лучше уж здесь торчать. К тому же местным бедолагам нравится присутствие нашей компании. Нуждаться пока не приходится.

— Переправа? — послышался голос Лиары. — Здесь есть переправа?

— Да, переправа есть, — кивнул Лео. — Насколько мне известно, в паре вёрст на север. Но идти туда ночью — плохая идея.

— Конечно, плохая! — усмехнулся пожилой. — Вот ещё! На кладбище, да ночью! Это же насколько нужно быть…

— Куда идти? — послышался грубый голос из-за полотна покрывала, что заставил человека проглотить ещё не сказанные слова.

— Похоже, вам действительно необходимо попасть на западный берег, раз вы готовы на подобное путешествие. Впрочем, дело ваше. К сожалению, я не знаток местных троп. Но, те люди, — Лео кивнул в направлении одной из соседних стоянок. — Слышал, они собирают силы для переправы через кладбище. Думаю, вы сумеете договориться.

Лиара огляделась в указанном направлении, различив силуэты людей и палаток среди горящих костров.

— Идём? — синие глаза эльфийки наполнились надеждой.

— Идём, — буркнул орк. — Кус!

Волк радостно вскочил на лапы, предвкушая очередную авантюру.

— Спасибо вам, Лео, — на прощание поклонилась «ученица мага». — И всем вам.

— Не за что, девочка! Удачи там! Смотрите, чтобы мертвяки мозги не сожрали! Хе-хе.

Артисты труппы подняли ладони вверх, прощаясь с гостями. Их голоса продолжали разноситься по округе. Все, кроме голоса Лео, что зазвучал лишь тогда, когда Лиара и Крог уже скрылись из поля досягаемости его слов.

— Kla’fail lavu anis, — тихо промолвил он. — Да хранят вас ваши боги.

* * *

— И так, мой друг, если я всё верно понял, вы — волшебник?

Шеймус уже прекрасно знал ответ на этот вопрос, но задал его не столько из вежливости, сколь ради возможности завести разговор и вытянуть из собеседника информацию. Старик, как и ранее, озирался по сторонам, пытаясь найти загадочных эльфов, но на сей раз делал это куда увереннее, ибо теперь, его фигуру дополнял образ собеседника.

— Абсолютно верно, — улыбнулся Муфос. — Пиромант третьего класса гильдии магов Вестро́ка. Как вы уже поняли, специализируюсь на магии огня, параллельно с тем практикую гидромантию.

— Очень интересно! Редко встречаются волшебники, практикующие противоположные дисциплины. Говорите, Вестрок? Как обстоят дела в городе?

— Боюсь, что не могу дать ответ на ваш вопрос. Жизнь увела меня в ином направлении, нежели работа в стенах гильдии.

— Понимаю, — кивнул Шеймус, в очередной раз, покосившись по сторонам.

На несколько мгновений воцарилось молчание, заполненное звуками посторонней музыки и голосами людей.

— А что же до вас, магистр Шеймус? Пусть я и распознал в вас коллегу по цеху, но даже не поинтересовался вашими предпочтениями и мастерством. Я ведь верно расслышал, про высокое звание архимага? Или то была фигура речи?

Шеймус натянуто улыбнулся, вспоминая момент, когда имел неосторожность выдать часть драгоценной конспирации грубияну стражнику, что столь любезно поведал её округе. В тот момент Шеймус лишь надеялся, что информация не достигнет острого слуха врага. Однако именно возгласы стража заставили Муфоса обратить внимание на старика, и скрывать от собеседника свой ранг более не было смысла.

— Нет, мой друг, вы не ослышались. Архимаг гильдии Листмура. Магистр воздушной магии.

— Аэромант? Что ж, вполне ожидаемо для мага вольных городов. Ни для кого не секрет, что именно школа воздушной магии наиболее близка народу людей. Что бы там не говорили имперские священники.

— Священники смотрят на ситуацию с точки зрения жрецов, магистр Муфос. Их способности напрямую зависят от веры, а значит, они попросту не могут мыслить иначе.

Перейти на страницу:

Астахов Виктор читать все книги автора по порядку

Астахов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Астахов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*