Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Гладышев Сергей А.

"Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Гладышев Сергей А.

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Гладышев Сергей А.. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 328 страниц из 1637

Он быстро оценил обстановку. Дым пока давал ему фору, но швейцарцы явно не собирались просто кашлять и материться в сторонке. Они уже начали перегруппировываться, и сквозь завесу было видно, как мелькают их чёрные силуэты с винтовками наперевес.

Прихватив из ящика одну из тех самых «экспериментальных гранат», он мельком глянул на инструкцию, выгравированную сбоку: «Бросить и бежать». Коротко и ясно. Чеку выдернул, отсчитал пару секунд и метнул её в сторону ближайшей группы коммандос.

Граната приземлилась с глухим стуком, а потом рванула так, что стены склада задрожали. Взрыв оказался не просто громким — он ещё и выплюнул в воздух какую-то ярко-зелёную пыль, от которой швейцарцы мгновенно начали чихать и тереть глаза.

— Биохимия, что ли? — хмыкнул Макаров, но проверять не стал, рванув дальше.

Пистолет в руке уже нагрелся от выстрелов — он стрелял короткими очередями, больше для отвлечения, чем на поражение. Патронов было в обрез, а швейцарцы, похоже, запаслись на целый год вперёд. Один из коммандос выскочил из-за угла, целясь в него из какого-то футуристического автомата, но Макаров среагировал быстрее: выстрел в колено — и швейцарец с воплем рухнул на пол, роняя оружие.

— Извини, брат, ничего личного, — бросил Дмитрий, быстро подхватывая трофей.

Автомат оказался лёгким, как пёрышко, и с лазерным прицелом — явно не из дешёвых игрушек. Теперь с новым «другом» в руках он чувствовал себя чуть увереннее. Прицелился через дым и дал короткую очередь по группе швейцарцев, что пыталась обойти его с фланга. Те нырнули за укрытие, но Макаров уже перекатился к следующему ящику, попутно швырнув ещё одну дымовуху.

Пока он, под аккомпанемент грохота взрывов и свиста пуль, устраивал швейцарским охранникам показательный мастер-класс по выживанию в условиях ограниченного пространства, его маленькие помощники — големы-пауки Теодора — делали своё дело.

Эти юркие твари, словно чёрные молнии, сновали по складу, хватая всё самое ценное — ящики с боеприпасами, контейнеры с артефактами, даже целые палеты с оружием. Каждый паук был запрограммирован на поиск и транспортировку определённого типа груза. Всё было продумано до мелочей.

Если контейнер оказывался слишком большим, големы объединялись, как трансформеры, превращаясь в одного большого паука, способного поднять вес, в несколько раз превышающий его собственный. Макаров, конечно, до этого видел подобное, когда Теодор показывал големов, но всё равно не мог не удивляться такой синхронности.

Все «позаимствованные» ценности отправлялись в заранее выбранную точку — небольшое ущелье в горах, где уже были подготовлены грузовики для вывоза трофеев. Маршрут был прост, но надёжен — через сеть канализационных тоннелей, которые Теодор «захватил» после последних заварушек на границе.

Макаров, тем временем, продолжал сражаться. Он использовал все преимущества местности — прятался за ящиками, стрелял из-за укрытий, отвлекал противника ложными манёврами. Но сил у него оставалось всё меньше.

Он понял, что дела его — плохи. Подмога к противнику уже успела добраться, и теперь швейцарцев было в несколько раз больше. Они медленно, но верно сжимали кольцо, отрезая ему пути к отступлению.

«Ну всё, — с горечью подумал Макаров, — … кажется, это конец. Пора прощаться с жизнью.»

В этот момент он увидел, как к нему, вразвалочку, идёт отряд из десяти человек в тяжёлой броне, с яркими энергетическими щитами. Они двигались медленно, но уверенно, как тяжёлый каток, готовый раздавить его.

«Ну, парочку точно положу, — мрачно решил Макаров, прикидывая в голове шансы на выживание. — Может, повезёт, и успею всех положить, прежде чем они меня грохнут.»

Он прицелился и выстрелил в ближайшего бойца. Пуля, со свистом прорезав воздух, ударилась о щит и отскочила, не причинив никакого вреда.

— Проклятье! — выругался он.

Макаров оглянулся по сторонам, лихорадочно соображая, чем бы ещё удивить этих неуязвимых «терминаторов».

— Ладно, ребята, вы сами напросились, — пробормотал он, шаря взглядом по ближайшим ящикам.

И тут его глаза зацепились за что-то интересное. На одном из контейнеров, чуть припылённом, красовалась надпись на немецком: «Взрывчатка. Осторожно! Очень опасно!».

Приписка ниже мелким шрифтом гласила: «Эффект непредсказуем».

— Непредсказуем, говорите? — хмыкнул Макаров. — А мне пофиг, деваться некуда.

Он подскочил к ящику, одним рывком сорвал крышку и вытащил нечто, похожее на гранату, только с непривычно гладким корпусом и парой мигающих красных кнопок. На боку красовалась гравировка: «Только для спецопераций». Весила штуковина прилично, но в руках лежала удобно, как будто сама просилась, чтобы её метнули куда подальше.

Швейцарцы тем временем были уже в десятке метров. Один из них, судя по всему командир, рявкнул что-то, и отряд ускорил шаг.

— Ну, сейчас вы у меня получите, — ухмыльнулся Макаров.

Он нажал одну из кнопок — просто наугад, потому что времени читать инструкции явно не было. Раздался лёгкий щелчок, и граната завибрировала у него в руке, словно живая.

— Ого, а ты с характером!

Не теряя ни секунды, он размахнулся и швырнул эту швейцарскую диковинку прямо в центр отряда. Граната пролетела по дуге, красиво поблёскивая в свете фонарей, и приземлилась аккурат между двумя бойцами. А потом рвануло так, что Макаров потерял сознание.

Когда он пришёл в себя, то с удивлением увидел, что перед ним стоят не швейцарцы, а… бойцы «Альфы»⁈

— Макаров, подъём! — раздался уже знакомый ему голос. — Это Панкратов. Ты как вообще, живой?

Макаров с трудом поднялся, потирая затылок. Голова гудела, как после хорошей пьянки, а в ушах всё ещё звенело от того дикого взрыва. Он бросил взгляд туда, где только что стоял отряд швейцарцев в своей крутой броне, и обомлел: на месте «терминаторов» теперь красовалась дымящаяся воронка, усыпанная осколками брони. А вокруг — ни души.

— Живой, — прохрипел Макаров, потирая висок. — Но, кажется, слегка оглох. А вы откуда взялись?

— Мы получили приказ прикрыть тебя. Соболев подстраховался. Сказал, что ты начнёшь тут фейерверки устраивать и без нас точно не обойдёшься. И, похоже, он не ошибся.

Макаров хмыкнул, оглядывая поле боя. Големы-пауки, как ни в чём не бывало, продолжали сновать между обломками, таская добычу.

Не теряя времени, он бросился к ближайшему ящику с оружием, чтобы показать големам, что нужно тащить в первую очередь.

Теперь он точно был уверен — операция пройдёт успешно!

Глава 19

Утреннее солнце заливало яркими лучами центральную площадь Вадуца.

Я стоял на импровизированной трибуне, которую соорудил несколько часов назад, используя свой Дар, и смотрел на море лиц, обращённых ко мне. Тысячи людей — жители Вадуца, солдаты, журналисты, представители аристократических Родов, просто случайные зеваки, пришедшие поглазеть на происходящее — все они собрались здесь, чтобы услышать мои слова.

Сегодня я вещал на весь Лихтенштейн. И понимал — каждое моё слово, каждый жест будут рассматриваться под микроскопом, обсуждаться и анализироваться во всём мире.

Глубоко вздохнув, я начал свою речь:

— Друзья! Соотечественники! Мы прошли через многое. Война, вторжение Теней, предательство князя Бобшильда… Все эти испытания закалили нас, показав, на что мы способны!

Я сделал паузу, обводя взглядом напряжённую толпу.

— Но мы не сдались, не опустили руки! Наоборот, мы объединились и дали отпор врагу! Защитили свой дом! Мы не просто выжили — мы начали строить новое будущее! Пускай враги шепчутся, что наше княжество умирает. Что мы — жалкий клочок земли, затерянный среди гор, неспособный защитить себя. Что мы обречены. Но они ошибаются! Лихтенштейн не умирает! Он только начинает жить!

Я указал рукой на строительные краны, возвышающиеся над крышами домов.

— Уже сейчас, в эту самую минуту, идёт строительство девяти десятков жилых домов для тех, кто потерял всё в этой войне! Ни один житель Лихтенштейна не останется без крыши над головой! Мы строим новые заводы и фабрики, больницы, школы и детские сады, чтобы дать людям работу, чтобы наша экономика снова заработала и наше княжество процветало! Мы обеспечим всех жителей княжества всем необходимым!

Ознакомительная версия. Доступно 328 страниц из 1637

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*