"Фантастика 2025-167". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Фонд А.
— Слушаюсь, господин, — поклонился Себастьян и вышел.
Я еще раз перечитал письмо, чувствуя, как внутри растет волнение. Я, конечно, ожидал, что мне не откажут в помощи, но не думал, что Орлицын теперь заместитель главы Внешней разведки. Вот тебе и карьерный рост.
Глава 7
Здание Внешней разведки появилось передо мной внезапно, словно вырастая из-за поворота. Его серые стены, казалось, впитали в себя все тени вечернего города. Массивные колонны у входа поддерживали тяжелый портик, на котором гордо восседал двуглавый орел — символ имперской власти. Его глаза, выложенные мозаикой, словно следили за каждым, кто осмеливался приблизиться к этому средоточию государственных тайн.
Подходя к воротам, я ощутил, как воздух вокруг меня словно сгустился. Невидимая магическая завеса окутывала здание, создавая непроницаемый барьер для посторонних. Даже мои обостренные чувства с трудом различали контуры защитных чар. Это была работа высшего уровня — такую защиту не каждый маг высших рангов способен создать.
У входа меня встретил стражник — высокий мужчина с квадратной челюстью и пронзительным взглядом. Его форма была безупречна, а на поясе висел амулет, мерцающий слабым голубоватым светом — явно магический артефакт для обнаружения скрытых угроз.
— Ваши документы, господин, — произнес он, протягивая руку.
Я достал свое удостоверение сотрудника Судебного Бюро и передал ему. Страж провел над ним ладонью, и в воздухе появилось слабое сияние — проверка на подлинность. Удовлетворенный результатом, он кивнул и вернул мне документ.
— Проходите, вас ожидают.
Переступив порог здания, я оказался в просторном вестибюле. Высокие потолки терялись в полумраке, а стены были украшены гобеленами с изображениями великих побед Российской Империи. Здесь начиналась настоящая полоса препятствий из проверок и досмотров.
Первым делом меня провели через арку магического сканера. Воздух вокруг меня на мгновение засветился множеством разноцветных искр — прибор считывал мою ауру, проверяя на наличие скрытых заклинаний или проклятий. Затем последовала проверка на наличие скрытого оружия — специальный кристалл, установленный на стойке, испустил волну энергии, пронизывающую тело насквозь.
Но самым впечатляющим был детектор запрещенных зелий. Меня попросили приложить палец к небольшому амулету, и я почувствовал легкое покалывание. Амулет на мгновение засветился зеленым — чисто.
«Да уж, — подумал я, проходя очередной контрольный пункт, — кажется, такой защиты не было даже в Зимнем дворце. Или, по крайней мере, она не была так явно заметна».
Молодой лейтенант с бледным лицом и глубоко посаженными глазами встретил меня после прохождения всех проверок. Его форма была безупречна, а на груди поблескивал значок с символом отдела внутренней безопасности.
— Следуйте за мной, господин Темников, — произнес он сухо.
Мы двинулись по лабиринту коридоров. Стены здесь были увешаны портретами каких-то людей, скорее всего, отличившихся на службе. Их глаза, казалось, следили за каждым моим шагом, словно оценивая, достоин ли я находиться в этих стенах. Я заметил несколько знакомых лиц — легендарных шпионов, чьи подвиги изучают в академиях.
Воздух в коридорах был пропитан запахом старых книг и чернил. Время от времени мимо проходили сотрудники с папками, полными документов. Их лица были сосредоточены, а в глазах читалась настороженность — здесь каждый привык быть начеку.
Наконец, мы остановились перед массивной дубовой дверью. На ней красовалась табличка с надписью «Г. В. Орлицын, заместитель министра». Лейтенант коротко постучал и, дождавшись ответа, открыл дверь.
— Господин Орлицын ожидает вас, — произнес он, пропуская меня вперед.
Я сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями, и шагнул в кабинет.
Григорий Валерьевич Орлицын встал из-за стола, приветствуя меня. Его лицо, обычно строгое и непроницаемое, сейчас озарила легкая улыбка. Он выглядел уставшим, но в его глазах горел огонек энтузиазма.
— Максим Николаевич, рад вас видеть, — произнес он, пожимая мне руку. Его рукопожатие было крепким и уверенным. — Проходите, присаживайтесь. Чай, кофе?
Я отказался от напитков и сел в кресло напротив него. Кабинет Орлицына был просторным, но не кричаще роскошным. Темные дубовые панели на стенах создавали атмосферу солидности и значимости. Огромные книжные шкафы, заполненные томами в кожаных переплетах, занимали большую часть стен. На столе лежали стопки документов, многие из которых были помечены грифом секретности разных уровней.
— Поздравляю вас, Григорий Валерьевич, — сказал я, оглядывая кабинет. — Вы наконец заняли то место, которого, действительно, заслуживаете. Заместитель министра Внешней разведки — это впечатляющее достижение.
Орлицын слегка наклонил голову, принимая поздравление. На его лице мелькнула тень — воспоминание о недавних событиях.
— В этом есть и ваша заслуга, Максим Николаевич, — ответил он, откидываясь в кресле. — После того, как Дорохова казнили за измену, всплыло множество его… прегрешений на посту. В том числе и шантаж в мою сторону.
Я поднял бровь, ожидая продолжения. Орлицын вздохнул, его взгляд на мгновение стал отстраненным, словно он вспоминал те тяжелые дни.
— Мне пришлось снова пройти проверки — и магическую, и ментальную. Это было… непросто. — Он потер виски, словно отгоняя неприятные воспоминания. — Но в итоге меня назначили на эту должность как лучшего кандидата из возможных.
— Рад это слышать, — кивнул я. — Уверен, под вашим руководством наша разведка станет еще эффективнее. Тогда, передав мне документы, думаю, вы сделали правильное решение.
Орлицын кивнул, но его глаза оставались серьезными.
— Что ж, давайте перейдем к делу, — сказал он, пристально глядя на меня. — Полагаю, вы пришли не просто поздравить меня, учитывая ваше письмо. Поглядим, чем я могу помочь.
— Вы правы, Григорий Валерьевич. Меня интересует информация о семье Корниловых. Что вам о них известно?
Орлицын на мгновение задумался, его пальцы машинально постукивали по столешнице. Затем он встал и подошел к одному из книжных шкафов, извлекая толстую папку.
— Корниловы… Интересный выбор, Максим Николаевич, — произнес он, возвращаясь к столу. — Это очень влиятельный род, с богатой историей. Они известны как щедрые меценаты, вкладывающие значительные средства в медицину и науку.
Он открыл папку, пробегая глазами по первым страницам.
— По нашим данным, их особенно интересуют исследования в области продления жизни. Или, по крайней мере, доведения человеческого тела до некоего «идеального» состояния.
Я нахмурился, обдумывая услышанное. Продление жизни — тема, всегда вызывавшая множество споров и конфликтов.
— Продление жизни? Звучит… амбициозно.
— Именно, — кивнул Орлицын, его глаза блеснули. — И довольно опасно, если задуматься.
Я вспомнил о своем недавнем опыте с истинным словом «Жизнь» и мысленно согласился с Орлицыным. Такие знания, действительно, могли быть опасны в неправильных руках.
— А что насчет их связей с Англией? — спросил я, вспомнив об информации, найденной в архиве Законников.
Орлицын поджал губы, его взгляд стал острым. Он встал и подошел к окну, глядя на вечерний город.
— Вы хорошо осведомлены, Максим Николаевич, — произнес мужчина, не оборачиваясь. — Да, у Корниловых обширные торговые связи с Англией. Они импортируют редкие ингредиенты для своих исследований, экспортируют некоторые результаты. Ничего незаконного на первый взгляд, но…
— Но вас это беспокоит, — закончил я за него.
Орлицын повернулся, его лицо было серьезным.
— Именно. В последнее время их контакты с английскими партнерами стали более… интенсивными. Мы пока не можем сказать точно, что происходит, но ситуация требует пристального внимания.
Я задумчиво потер подбородок. Картина складывалась интересная, но пока неполная. Нужно было копать глубже. Выходит они и у внешней разведки на карандаше.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-167". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Фонд А.
Фонд А. читать все книги автора по порядку
Фонд А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.