Мера один (СИ) - Изотов Александр
Глава 6. Следы прошлого
Хильда сложила руки на груди, требовательно глянув на воина с топором.
— Не тяни, рассказывай.
— Никого нет, госпожа, — Скегги покачал головой, — Ни единой души. Скорпионы всех убили.
— Это Грэй так говорит, — Волчица поджала губы, — Вырезать прямых потомков Белого! Это каким идиотом надо быть?
— Ну, — Скегги пожал плечами, — Все говорит о том, что виноваты скорпы. Белые же были под Кабанами, и эти свинорылые утверждают, что жалохвостые решили так выслужиться перед великим приором.
Хильда покачала головой, а потом вдруг посмотрела на меня:
— Первота сраная, ты почему еще тут стоишь?
Я замер. У меня из головы вылетели все мысли, я слишком вслушался в то, о чем они говорили. Через миг я вспомнил — от меня же требовали починить стену.
— Какой наглый первушник, — покачал головой Скегги, — Я бы такого убил просто.
— Простите, госпожа, — процедил я сквозь зубы и, стрельнув глазами в сторону воина, повернулся и пошел к пробитому сараю.
— Это скорпово наследство, — недовольно проворчала Хильда, — Все говорят, с ними одни проблемы.
По ее голосу я понял, что сейчас ее заботит вовсе не мое упрямство.
— Как по мне, отрубаешь стихушнику руку, и проблемы сразу исчезают, — усмехнулся Скегги, — Со стихией он уж как-нибудь управится…
— Это мой новый примал.
— Новый? А где Трутень?
Хильда сказала:
— Потом расскажу. Ульвар постарался.
— А, ясно, — Скегги усмехнулся, — Альфе голову заморочил. Как зовут твоего питомца?
— Спика.
Я услышал сдавленный смех Волка:
— В честь прабабушки? Хильда, ты смеешься?
— Так, не передергивай, Скегги, я сегодня злая, — недовольно проворчала Волчица, — Если подведет меня, то заменю.
— Все, понял, госпожа, — весело хмыкнул воин.
Я шел к сараю и радовался, что Волки не видели мое искаженное яростью лицо.
Да твою же мать! Мне дали кличку в честь звериной бабушки? Серая Волчица оказалась еще более жестокой, чем я думал.
Но последние слова Хильды зацепили меня больше всего. Относиться к себе как к вещи я не позволю. Если бы она хотела меня убить, сделала бы это сразу, так что пусть привыкает.
— С кем ты ходил в деревню Белых? — перевела тему Хильда.
Даже стоя у стены сарая, я слышал их голоса. Но, к моему сожалению, Скегги проворчал:
— Госпожа, я с дороги прямо к тебе. Жрать хочу.
— Поняла. Пошли в дом.
Звери скрылись внутри, и я остался наедине со своими мыслями.
Из услышанного я сделал вывод, что не только стаи воюют между собой. Это было бы слишком наивно. Тут в самом обществе Серых Волков идет обычная грызня за власть. И о том, что произошло на окраинах, даже тут знают далеко не все.
Первым же моим порывом было выкрикнуть, что это не Скорпионы, а подлые Серые Волки все устроили, в сговоре с Кабанами. Но я подозревал, что вполне могу выписать себе билет на казнь, но не добьюсь правды.
Для начала надо выяснить, зачем Хильде информация о Белых, у нее ведь наверняка свой интерес. Не думаю, что кого-то из Серых искренне заботит стая Рычка.
Я встал перед выбоиной в стене, и вздохнул. Затем покосился в сторону манекенов и стоящих рядом копий. Сейчас вполне можно схватить одно из них и бежать. Волчица не успеет выскочить к воротам.
Пальцы задергались, но я сдержал себя. А дальше? Что?
Ночью я уже пытался сбежать, и не справился даже с одной Волчицей. Теперь рядом нет Рычка со стрелами, помогающими в нужный момент. Поэтому нужен детальный план, для чего мне нужно приспособиться и выжить.
То есть, для начала, мне нужно все-таки разобраться с этой долбанной стеной.
Я поднял обломок кирпича, потом еще мелкий кусок, приложил их друг к другу, пытаясь понять, что откуда. Затем с сомнением посмотрел на покореженную стену — всю кладку вмяло внутрь, и получилась выбоина не меньше метра в диаметре. Мне даже почудилось, что чуть-чуть выделяется силуэт человека.
По-хорошему, надо бы выбить все, и заново переложить. Только раствор нужен, да немного новых кирпичей на замену…
— Приветик, — проворковала за спиной Устрица.
Я обернулся и кивнул. Белобрысая стояла, скромно заложив руки за спину, и смотрела игривым взглядом, пряча улыбку. И не скажешь, что первушникам плохо живется у зверей.
— Хозяйка сказала, накормить тебя только тогда, когда поручение выполнишь.
— А где бы раствор взять? — поинтересовался я.
Я подозревал, что цемент у них тут навряд ли водится, но хотя бы известняк, песок, или глину они должны были использовать.
Белобрысая округлила глаза и прыснула в ладонь:
— А что такое раствор? Ты пить хочешь?
Я нахмурил брови.
— Так, ладно. А кирпичи где взять?
— Так все же здесь есть, — первушка окинула взглядом валяющиеся обломки, — Ты же стихия земли. Тебе надо починить, а не построить.
— А ты кто? — спросил я.
— У меня огонь, — скромно потупила глаза белобрысая, будто я ее спросил о чем-то личном, — Слежу за очагами, фонарями…
— Устрица, — я решился наконец спросить, — А у меня на шее висел талисман. Он от друга мне достался…
— Да? У тебя друзья есть в Вольфграде?
Я покачал головой:
— Нет. То есть, ты не видела его?
— Ой, я даже не знаю, — она мило улыбнулась, — Память у меня… девичья… Я много чего у тебя видела.
И белобрысая захихикала и зарумянилась.
— Неа, нет у меня ничего! — она показала язык, — А только если стену не починишь, тут уже никакие друзья не помогут.
По ее реакции я сложно было понять, у нее талисман или нет. Если его взяла она, то все не так плохо — я вполне догадывался, что ей от меня надо. Вздохнув, я повернулся к стене, подошел и аккуратно приложил ладони. Стихия земли, говорите…
— Ну ладно, попробуем, — проворчал я, — Все равно учиться надо.
Я мысленно вызвал чувство стихии, с каждым разом это давалось все легче. Ощутил внутреннюю структуру стены, все эти трещины, выбоинки… Оказывается, кладка была двойной, и внутри помещения вывалилось гораздо больше кирпичей.
Я кивнул на дверь в сарай.
— А войти можно будет?
— Конечно, — кивнула Устрица, — Это наша кладовая.
Я потянул дверь на себя и вошел. Внутри довольно чисто, помещение было намного больше моей каморки. Вдоль стен стояли деревянные стеллажи, заставленные ящиками и мешками.
Один стеллаж валялся, треснув, мешки с ящиками перевернулись. Здесь выбоина выглядела как взорвавшийся нарыв, и несколько кирпичей улетели довольно далеко. Грудь заныла от воспоминаний, и я непроизвольно потер ее.
Покачав головой, я вышел обратно. Подошел, снова приложил ладони. Попробую все разом втянуть на место, а отдельные дыры потом закрою обломками, соберу, так сказать, пазл.
Снова ощутив стихию, я представил, как тяну на себя кирпичи, попытался мыслью ухватиться за каждую песчинку… И едва не свалился в обморок!
— О-о-о… — я упал на колени, и приложился лбом об стену.
— Ой, Спика, — мне на плечи легли ладони, — Ты чего сделал?
Сев на землю, я потряс головой:
— Не знаю. Не чинится чего-то…
— Так ты разом всю стену хотел, что ли? — и снова Устрица захихикала, — Надо же по камешку, ты же всего лишь вторая ступенька.
Хлопнула дверь, из дома вышли Хильда и Скегги.
— Ой, — Устрица будто случайно проехалась ладонью мне по шевелюре, — Я пойду за дровами, — и ускакала куда-то.
Волчица провожала воина через двор, а я превратил уши в локаторы.
— Значит, дуй к скорпам сейчас, обыщи деревню, попробуй и там что выяснить, — сказала Хильда, — А я думаю Хорма и Торбуна спросить, пока их еще не казнили.
— Понял, госпожа, — Скегги коротко кивнул, прошел к воротам и, звякнув засовом, вышел.
Волчица проводила его недовольным взглядом, а потом посмотрела на меня. Я все еще сидел на земле и не мог встать, попытка сдвинуть стену разом лишила меня всех сил. Голова трещала, хотя уже успокаивалась понемногу.
Похожие книги на "Мера один (СИ)", Изотов Александр
Изотов Александр читать все книги автора по порядку
Изотов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.