Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-136". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дорничев Дмитрий

"Фантастика 2025-136". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дорничев Дмитрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-136". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дорничев Дмитрий. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хиркус взял в горсть бороду и слегка подёргал её, словно осторожно проверял на прочность.

– Ну, если ты так желаешь…

– Не желаю. Требую! Ты их по своей прихоти завлёк в авантюру, тебе и заниматься ими. Я, не надейся, здесь тебе не помощник… Так, куда?

– Да-а, КЕРГИШЕТ… – прищурился Хиркус, – Значит, требуешь? С каких это пор ходоки стали подчиняться чьим-то требованиям? – спросил он, чётко печатая слова, и обратил свой взор на Симона.

Симон тоже с прищуром, как бы прицелился для стрельбы, посмотрел на него.

– С тех пор, как ты перестал понимать, что к чему, – жёстко проговорил он. – Беда этих людей в тебе! Ты их изолировал на долгих семь лет. Вот теперь и отвечай за них, приводи в порядок. И нечего кивать на подчинение кому-либо ходоков. Свои пакости разгребай сам, а не сваливай на кого-нибудь!.. Так куда? В Куют?… Или в Андус?

Хиркус непроизвольно воскликнул:

– Ты знаешь?

– Конечно, знаю! И ты знаешь, что я знаю.

Хиркус покачал головой, согласился. На его лице появилось выражение печали. С ностальгической ноткой в голосе он сказал:

– Как давно я там не был…

– Вот и возвращайся. И своих колонистов с собой возьми. Обживутся, уйдут, избавят тебя от опеки над ними.

– Где это? – обеспокоился вдруг Иван.

Почему-то, забыв о своих новых возможностях по перемещению кого бы то ни было во времени, он с прежними своими представлениями подумал, что ему предстоит морока пробивать Хиркуса с людьми.

А эти люди до сих пор сидели кучкой, не понимая тарабарского для них языка ходоков. Их пугал тон, с каким чужие люди разговаривали с их предводителем, и его явное соподчинённое поведение.

– Это, Ваня, недалеко отсюда, – вместо Хиркуса ответил Сарый. – А для тебя – и подавно.

– Спасибо Учитель, что напомнил, – обрадовался Иван. – Я ведь иногда ещё представляю всё… как когда-то делал… Так куда, Хиркус?

– Думаю, в Куют… – осторожно определился Хиркус. – Да, в Куют! Есть где… прийти в себя. Всё-таки семь лет…

– Тогда… Точку зоха не спрашиваю. Становись на дорогу времени иди сам. Появишься там, я тебя найду и переброшу людей. Иди!.. Становись на дорогу времени и иди! – поощрил его Иван. – Ты свободен!

Рука дона Севильяка, наконец-то, опустилась на плечо Хиркуса.

– О! – выразил он своё удивление.

Хиркус увернулся и ушёл в поле ходьбы.

– Сбежит, – убеждённо предположил Сарый.

– Не сбежит… А что?.. – Иван засмеялся. – За ним!

Подворье заимки Симона с пнём и торцами, с колонистами и ходоками сдвинулось во времени и вскоре нагнало Хиркуса.

– Он идёт не в Куют, – тут же определил Симон.

Звук его голоса достиг Хиркуса. Он испуганно оглянулся, увидел преследователей, зло оскалился.

– Ты что, не понимаешь? – закричал он с надрывом. – Я столько лет!.. Так дай почувствовать… свободу! Дай!!.

Ходоки понимали его. Как не понять ранее лишённого возможности уйти в поле ходьбы, открывающего время и пространство, расширяющее бренный мир человека практически до бесконечности? Как не понять обретение свободы для ходока направиться в любую точку зоха?

Учители молчали.

– Я всё понимаю и сочувствую тебе, – сказал Иван. – Но ты тоже пойми меня и этих людей. Мне и им тоже нужна свобода.. Ты мне только покажи, где твой Куют? Я оставлю людей там, а о тебе позабуду. Позабуду, будто никогда с тобой не общался… Ну! – не выдержал и прикрикнул он на Хиркуса.

Хиркус отмахнулся от него, как от досадливой мухи, но сменил направление движения в поле ходьбы.

– Он идёт в Куют, – подсказал Симон.

Вождь и бог

Иван сидел на берегу моря и лениво бросал гальку в воду. Ничего больше не хотелось делать, даже думать. К тому же он не знал, в каком времени находится и что за море перед ним. Просто бессознательно двинулся в пространстве времени, увидел и пожелал здесь остановиться.

Солнце, море, тишина. Волн практически нет, но вода то медленно подползает почти к его ногам, то также, словно нехотя, уходит назад, чтобы остановиться, набраться сил и вновь двинуться на берег.

«Сейчас бы…» – шевельнулась мысль.

Но что? Что? Это же надо двигаться. А ведь мог бы… Ил-Лайду сюда… Зинзу… Вместе посидеть…

Ничего, казалось бы, трудного для него: найти, пробить… нет, даже не пробить, а просто перевести сюда… Но то ли лень, то ли ещё что хуже…

Он пытался себя разозлить или чем-нибудь озаботить, но ни того, ни иного не возникало в нём.

Вот край прозрачной воды подступает к самым пяткам… Вот берег обсыхает… Вечное движение, биение жизни…

Наконец, он отвернулся от моря, намереваясь лечь ничком, и неожиданно обнаружил, что на берегу находится не один.

Будто подброшенный мощной пружиной, Иван вскочил на ноги. Перед ним в шагах десяти сидели и стояли люди. Как же он не услышал их появления? Или не заметил, когда очутился здесь?

Первое его желание – уйти в поле ходьбы. Но люди явно были настроены мирно и смотрели на него.

И всё-таки их было много, не менее двух дюжин, вооружённых примитивным, но оружием. Сила!

После того, как он поднялся, от группы отделились трое и тянущими шагами, словно на их ногах повисли гири, направились к нему. Два молодых, с развитой мускулатурой, отливающей бронзой, и сильных человека поддерживали под руки немощного, на первый взгляд, старика. Молодые люди были простоволосыми, а на голове старика громоздилось, иного слова Иван не нашёл, чтобы назвать высокое замысловатое сооружение из кожаного каркаса, облепленного перьями, подвесками и лентами.

Пока они медленно, даже торжественно, подходили к Ивану, он, наконец, сориентировался, в какой точке зоха находится: второй век, восточный берег будущего Панамского перешейка, берег Атлантического океана. То-то здесь так тепло…

Не доходя до Ивана шага три, троица остановилась, и старик заговорил.

Ещё до того, как подключился лингвам, Иван как будто стал понимать сказанное, во всяком случае, ему показалось, что на подобном языке он уже где-то общался.

Вначале, конечно, смысл того, о чём говорил старик, ускользал. Возможно, тот предполагал непонимания Иваном его фраз, сказанных достаточно чётко, и поэтому повторился трижды.

Иван постоял, раздумывая, правильно ли он понял сказанное? Лингвам в этот раз сработал быстро, так что Иван попросил уже на местном языке:

– Повтори ещё раз!

Тусклые до того глаза старика вспыхнули.

– Ты тот, кого мы ищем! – воскликнул он и высвободился из рук молодых людей; повернулся, поднял руки вверх и крикнул тем, кто остался на месте: – Мы его нашли!

«Чёрт возьми! Я что, терялся?» – подумал Иван.

От недавней меланхолии не осталось и следа. Он ожидал продолжения, и получил его.

Старик вновь повернулся к нему и сказал:

– Ты теперь наш вождь и должен нас избавить от притязаний на наши угодья горбоносых!

Конечно, слова «угодья» и «горбоносых» Иван перевёл для себя именно так, как они для него значили или как он их понимал. Однако безапелляционное провозглашение его вождём, который к тому же, немного немало, «должен» стать избавителем, привело его в растерянность.

Он стоял истуканом, а старик и «люди его племени» ожидали его ответа. И, по всему, не согласия, так как оно, наверное, не требовалось, а тут же каких-то решительных действий: – «Все за мной! Мы их, этих горбоносых, сейчас одной левой!..»

«Надо уходить!» – билась мысль, но уходить не хотелось, вернее ничто в нём не дёрнулось, чтобы уйти в другую какую-нибудь точку зоха, и Иван стоял.

– Почему вы решили, что я ваш вождь? И должен вас избавить от горбоносых? Я не знаю никаких горбоносых!

– Правильно! Ты так и должен говорить, – уверенно сказал старик. – Ты – Избранный самим Кооктом!

– Вот как? – не удержался Иван, стараясь стряхнуть наваждение.

Всё пока что больше походило на сон, чем на явь, хотя он как будто проснулся.

Ну, конечно, он спит…

Перейти на страницу:

Дорничев Дмитрий читать все книги автора по порядку

Дорничев Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-136". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-136". Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Дорничев Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*