"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич
Входная дверь вела в небольшую аптечную лавку. На стеллажах из состаренного бука стояли сотни пузырьков и флаконов, снабженных различными этикетками. Тут продавали эликсиры от всех недугов, начиная поносом и заканчивая размягчением мозгов. За высокой стойкой сидела дочь Пайрама и кормила своего малолетнего карапуза орехами из бумажного кулька.
— Доктор не занят? — осведомился Риордан.
— Для вас нет, — с улыбкой ответила женщина. — Он в лаборатории. Смешивает лекарства.
Риордан прошел коридором мимо смотровой, кабинета и операционной, спустился на три ступеньки к черному входу и вышел в маленький дворик, где густо росли сливовые деревья. Их кроны полностью закрывали солнце, поэтому мощеная диким камнем тропинка была еще влажной от утренней росы.
Лабораторию Пайрам обустроил в отдельном здании, некогда служившим амбаром для бывших владельцев особняка. Воздух в лаборатории можно было пластать ножом от густой взвеси в нем ароматов трав и растительных масел. Доктора он нашел подле широкого стола, заставленного ретортами и колбами в деревянных штативах. Пайрам подслеповато щурясь, разглядывал посетителя.
— Рад видеть тебя в здравии и трудах, — сказал Риордан.
— Ну, как все прошло? — не утруждая себя приветствием поинтересовался Пайрам.
Его окладистая борода была неестественно белого цвета. Красная лысина смотрелась в ее обрамлении словно круглая шляпка мухомора в снежном сугробе.
— Потрясающе, — улыбнулся Риордан. — Она просто прелесть. Да еще и далеко не дура.
— Ее ум меня не волнует. Девица здорова? Цвет лица в порядке? Кожных высыпаний нет? Излишней потливости?
— Тьфу на вас, Пайрам. Вы рассуждаете о женщине, будто о кобыле. Причем вы второй за сегодня, кто позволили себе подобное. И я вторично стерпел.
— Кто был первым?
— Старик Фош.
— Неужели? Ходят слухи, что он толковый травник. Тебе надо как-нибудь воспользоваться и его рецептами тоже.
Риордан рассмеялся.
— Исключено. Во-первых, он мой слуга и кое-что знать ему просто не положено.
— Ну, ты это зря. Слуги знают о нас все. Поверь мне.
— Пусть так. Во-вторых Фош — жуткий скупердяй. Я даже представить не могу, что у него рука поднимется замешать в состав особо ценный ингредиент. Он решит сэкономить и просто меня отравит. Нет уж, я не стану менять доктора, которого знаю много лет на самоучку, которому и собаку не доверю.
Пайрам усмехнулся и с довольным выражением лица пригладил бороду. Лекарю польстили слова знаменитого пациента. Он извлек из специальной деревянной подставки с пропиленными круглыми пазами две бутылочки и с многозначительным видом поставил их перед Риорданом. Внутри каждой плескалась жидкость янтарного цвета с черными вкраплениями.
— Вот. Попробую на тебе новый рецепт. Мне прислал его доктор Хоулеганд из Меркии. Говорит, что срабатывает в двух случаях из пяти. Тут экстракт корня гоуры, это водоросль такая, и вытяжка из чернил осьминога.
Риордан поднял одну из бутылочек на уровень взгляда, встряхнул ее, посмотрел на просвет, а после печально вздохнул.
— Признаться, я почти разуверился, Пайрам.
Доктор подошел к нему и ободряющим жестом потрепал по плечу.
— Нельзя падать духом. Чудеса случаются. Я лично знаю одну женщину, которая понесла после двадцати лет безуспешных попыток.
— А может это перст Богов? Они не желают, чтобы у меня было потомство.
— Зачем им это нужно?
— Это плата за тот талант, которым они меня одарили. Или все намного проще. Моя юность поставила крест на моем будущем отцовстве. Я же рассказывал, что до семнадцати лет был охотником? Ночевки в горах под стылым ветром и на мокрых камнях сделали свое дело.
Пайрам в задумчивости поскреб ногтями свою красную лысину.
— Сколько лет мы с тобой пробуем? А все зря. Быть может, средство от твоей болезни давно найдено, но оно не сработало по другой причине.
— Какой?
— Любая женщина может забеременеть только в течение одной недели в месяц. Так они устроены, Риордан. Ты можешь переспать со всеми девицами Овергора и не оплодотворить ни одной, если тебе не повезет. А я могу накачать тебя микстурами до ушей и все тоже будет напрасно. Потому что день не тот. Вполне допускаю, что мы уже испробовали подходящий рецепт, но он не подействовал, поскольку твоя очередная пассия в том момент не была готова к зачатию.
— И как с этим быть?
— Женитьба! Только супружество гарантирует чистоту эксперимента. Когда в нашем распоряжении не пара дней, а несколько лет.
Риордан отрицательно замотал головой.
— Исключено! А если все окажется напрасно? Если я неизлечим? Любая женщина мечтает о браке и детях. Они предназначены для этого самой природой. И вот она выходит за меня замуж. К нашей паре будет приковано всеобщее внимание. Когда вскроется правда, это сделает несчастными двух человек. И ее, и меня. Понимаете, Пайрам?
Доктор равнодушно пожал плечами.
— Вы слишком все драматизируете, Риордан. Думаете, у меня мало пар, у которых подобные проблемы?
— Не в моем случае. Для меня это будет подобно обману. Я уже проходил в жизни через нечто подобное. И повторения не хочу!
— Ладно, друг мой. Я не стану бередить старую рану. Возьмите снадобье и удачи в новой попытке. Хотя мы еще не знаем, чем закончилась предыдущая. Слушайте, Риордан, а если девица и впрямь вам понравилась, что мешает повстречаться с ней подольше? Месяц, два?
— Ровно та же причина. Бросить ее после нескольких месяцев отношений — это не только разбить сердце девушке, но и выставить ее на всеобщее посмешище.
Доктор в задумчивости пожевал губами.
— С вами не договоришься. Встречайтесь тайно, — предложил он через паузу.
— К сожалению, Пайрам тайна и моя жизнь — это два несовместимых слова.
Врач обреченно махнул рукой.
— Послушай, мальчик мой, ты запечатал себя в раковину безупречности. Воин, стратег, кавалер, любовник, образец для подражания юнцов. Еще при жизни ты влез в шкуру легенды. И печешься о том, чтобы твой образ оставался незыблемым, как вода глейпинских прудов. Кто сказал, что у тебя не может быть слабостей? Болячек? Сомнений? Ты лишил себя настоящий жизни во имя идеала, который на самом деле никому не нужен.
— Но Овергор…
— Ты и так дал Овергору больше, чем он заслуживает. Подумай немного о себе. Кто напел тебе, что семейная жизнь — это хомут, который каждый мужчина рад сбросить? Да, если рядом чужой человек, то возможно, оно так и есть. Но если с тобой любимая и любящая женщина, то семейная жизнь — это потрясающе. И впечатлений ты получишь не меньше, чем на Парапете Доблести.
— Как же ее встретить, такую, — против воли рассмеялся Риордан.
— Дай себе шанс вглядеться. Отопри чувства. Вот такой я назначаю тебе рецепт. Лекарство любви лечит лучших любых микстур. Это я проверил на себе, Риордан. Моей Аканты нет уже двенадцать лет, но клянусь, что я до сих пор помню почти каждый день, который мы провели вместе. Вот так-то, мой мальчик.
На выходе Риордан позаимствовал у дочки Пайрама холщовую сумку, куда сложил бутылочки с настоями. Он не хотел, чтобы люди видели, как он выносит снадобья из аптеки и гадали, что находится внутри сосудов. Слухи обязательно расползутся по городу, через день-другой к Пайраму наведается пронырливый газетчик, который будет выпытывать у доктора, от какой хвори тот лечит Мастера войны?
Риордан забрал Демона из конюшни, взлетел в седло и пустил коня по улице неторопливым аллюром. Столица окончательно проснулась, и теперь мостовую заполнили различные повозки, брички и телеги. Люди на тротуарах радостно приветствовали Мастера войны, а тот отвечал на их возгласы рассеянными кивками. У него не шел из головы разговор с Пайрамом. А может быть доктор прав? И ему стоит решиться, если не на брак, то хотя на сильную привязанность?
Но чем больше он размышлял об этом, не меньше ему нравилась сама идея. И дело было не столько в опасениях сделать женщину несчастной. Его сердце и взаправду было словно запечатано. Как наглухо заколоченный дом. Влечение, флирт, влюбленность проникали сквозь окна этого особняка робкими солнечными лучами, но потом небосвод вновь заволакивали тучи, и дом опять погружался во тьму. Он боялся полюбить по-настоящему, поэтому глушил в себе эти чувственные проблески. Риордан понимал себя и был уверен: стоит ему узнать, что очередная подружка станет матерью его первенца, и все сразу же переменится. Исчезнет недоверие к будущему, улетучатся дурные мысли и предчувствия. Он окунется в это новое для себя ощущение с головой, а избранница станет для него дороже всего на свете. Это событие все переменит в жизни. Риордан дал себе слово, что при подобном случае, он без колебаний оставит пост Мастера войны, купит имение где-нибудь в окрестностях Вейнринга и удалится туда с новобрачной, чтобы полностью сосредоточиться на семье. В его судьбе было слишком много крови и смерти. Новая жизнь должна положить этому конец.
Похожие книги на ""Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)", Волков Алексей Алексеевич
Волков Алексей Алексеевич читать все книги автора по порядку
Волков Алексей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.