"Фантастика 2026-114". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна
— А… что? — Взгляд Тени, наконец, оторвался от зажатого в его руках меча, — а, да, все понял.
— Отлично, возьми деньги в сокровищнице, привяжи меч к себе пока хотя бы на пару дней, негоже его потерять. Да, не знаешь, куда наши трудовые резервы подевались? Где наши мастера кирки и зубила?
— Да, то там, то здесь, по всему острову скачут, с Тимофеем договорились, теперь он помогает им ловушки разные устраивать.
— Кстати, насчёт Тимофея, он поможет нам в предстоящей битве?
— Насколько сможет, сейчас почти все его силы уходят на то, чтобы не рухнуть вниз, это для него смерть, а тянет его к земле с каждым часом всё больше и больше. Так что нам надо будет что-то решать не только с вторжением, но и с этой проблемой. А то что-то я сомневаюсь, что удерживающий нас артефакт выдохнется и мы спокойно улетим дальше.
— А я сомневаюсь, что это артефакт, но надеяться на то, что ребята, которые этим занимаются, выдохнутся точно не стоит. Ладно, иди куда шёл, но через пять минут вы должны быть готовы к отражению атаки. И не забудь привязать меч, мне таких невероятных трудов стоило его добыть, будет жалко его потерять.
Я в очередной раз ошибся. Несмотря на творящийся вокруг бедлам, армейская машина делала своё дело: магия вытаскивала из инвиза одного тёмного за другим, ищейки загоняли их в ловушки, солдаты уничтожали их десятками и сотнями, и я подумал, что с ними покончено, но я их явно недооценивал.
Началось всё с того, что в центре собравшегося на поле войска появился некий артефакт, до боли напоминающий стационарный телепорт, только собран он был из нескольких десятков отдельных блоков, которые после проверки работоспособности артефакта, разобрали на три большие кучи и стали загружать в короба для перевозки. Из соседнего лагеря показалась процессия из трёх групп, каждая из которых состояла из десятка человек, которые тащили под уздцы взрослых виверн. Те упирались, кряхтели и кашляли, а на середине пути их монотонные коричнево-зелёные шкуры вдруг начали бледнеть, покрываясь розовыми и жёлтыми пятнами. Одна из них споткнулась, упала и больше не смогла подняться. Скоро вслед за ней, эта же участь постигла и остальных двух. Народ засуетился, маги замахали посохами, однако быстро излечить необычную болезнь не смогли. Был отдан приказ отвести их обратно в стойло, но это опять не закончилось ничем, так как на лапы те встать всё равно не могли. Маги плюнули, вызвав в степи небольшой пожар, и приказали оставить их там, где лежат, приставив к ним усиленную охрану. Вместо грузовых маунтов к коробам седоусые стражи начали подводить своих матёрых грифонов, которые даже у этих заслуженных ветеранов всё время брыкались, взрывали землю когтями, и пытались встать на дыбы. А когда, наконец, весь ценный груз разместили в их походных сумках, и почти три сотни отборных бойцов были готовы к вылету на остров, дабы закрепиться на нём и поставить телепорт для переноса остальной армии, оказалось, что маховые перья на крыльях всех летающих маунтов тщательно выщипаны, и те даже не могут нормально ими взмахнуть, а не то, что поднять себя в воздух. Глядя на это, я, больше не откладывая, взял список наиболее отличившихся помощников, начав высылать им деньги. Для этого пришлось воспользоваться возможностями клана стальные Амазонки, куда я вчера припёр целых два мешка наличности, однако разомлевшая Джессика пообещала всё делать без проволочек, и заслуженная награда должна найти своих героев в течение нескольких минут.
В итоге вечернюю зарю мы встречали так и не дождавшись атаки, вкушая кофий с заварными пирожными на десерт после плотного ужина.
За это время я пару раз слетал вниз, чтобы помочь армии наших наёмных помощников. Первый раз даже вполне удачно: из придорожных кустов ударив по одному из лагерей, сломав защиту парой метеоритных дождей, а затем накрыв его ледяным бураном. В ответ к нам прилетел десяток здоровенных файерболов, поджигая лес и быстро обнуляя хитпоинты Дола. К тому же взбесившиеся тихушники, видимо, приняли меня за наглого конкурента, попытавшись перерезать мне глотку. Ладно хоть Дол ударил копытами куда-то мне за спину, вызвав в чистом воздухе вскрик удивления и боли, схватил меня за шкирку зубами, закидывая на спину и унося подальше от этого места, а вот во второй раз, когда мы вернулись, никаких лагерей уже не было, а была одна общая группировка, собранная в чистом поле и накрытая таким количеством защитных куполов, что ни одной матрёшке не снилось. Я ещё раз попробовал долбануть по этим куполам метеоритным дождём, однако в этот раз тот ответил самостоятельно, шандарахнув нас такой молнией, что я продолжал дымиться ещё в течении получаса.
Еще два раза за это время мы получали от Джессики сообщения из Столицы, но оба раза профукали свой шанс. Так что, не придумав ничего лучшего, мы опять телепортировались в замок и теперь ожидали повторного нападения на остров.
Глава 12
Нападение состоялось, когда уже первые звёзды высыпали на ночной небосклон. Одна за другой, на дальней стороне острова, вверх взлетели две магические сигнальные ракеты, из тех, что я расставлял целый день. Мы все сидели на стрёме, и уже через несколько секунд я был на спине Дола, в ускоренном темпе направляясь к месту прорыва. Несмотря на спешку, мы добрались туда не первыми. Два десятка гномов, патрулирующих эти места, приняли на себя первый удар и, получив существенный урон, откатились, злобно матерясь и поливая полученные раны какими-то неизвестными мне зельями. Глядя на это с высоты, я на мгновение успел пожалеть о потраченных на таких трусливых бойцов денег, но в этот момент их враг массово начал переваливать через край острова и я понял, что это призраки. Теперь суть отступления стала понятна, плоть духов неподвластна обычный стали, тем более и гномы отступать далеко не стали, только до первой более-менее ровной площадки, где выстроились кругом, на ходу поливая лезвия своих топоров жидким серебром и разбивая о поверхность щитов какие-то зеленоватые кристаллы. Те разлетались множеством осколков, которые исчезали на лету, зато на внешней стороне щитов тут же начали разгораться многочисленные руны, и в этот раз накативший до них вал призраков, отпрянул назад, будто человек от слишком жаркого огня. Отпрянул и начал наваливаться вновь, подталкиваемый сзади напирающей бескрайней толпой. Замелькали серебристые лезвия и ночной воздух начали разрезать вопли навеки загубленных душ. Впрочем, призраков оказалась целая лавина. Они настоящим потоком переваливались через край острова, заливая своими белёсыми силуэтами все окружающие земли. Накатывали на вставших в круг бойцов, перехлёстывая через поднятые вверх щиты. Призрачный свет рун просвечивал силуэты насквозь, заставляя их истончаться и распадаться на безопасные клочки тумана, однако их было настолько много, что они начали перекатывать прямо через головы защищающихся или нырять под землю, всплывая уже в центре круга за их спинами, нападая исподтишка, нанося своими призрачными клинками болезненные раны.
Священная ярость.
Первым делом я накрыл ей сам круг, вместе с защитниками, испепеляя особо ретивых и сообразительных призраков, а затем начал кастовать его в местах, где призраков скопилось больше всего. Пробил себе дорогу до круга, встав на самом опасном участке. Мне, в принципе, было всё равно сколько призраков на меня нападает, священная сфера защиты окружающая меня после каждого каста, наносила вчетверо больше урона чем само заклинание, и пытающиеся добраться до меня призраки просто исчезали без лишнего шума и воплей.
Я отпустил Дола повоевать, и он своим фирменным ударом и мифриловой попоной, от соприкосновения с которой призраков будто ушатом святой воды обливало, начал вносить в их ряды настоящее опустошение.
— Раненые есть? — Поинтересовался я, продолжая кастовать одно заклинание за другим, вставайте мне за спину, здесь безопасно и можно спокойно подлечиться.
Вместо слов благодарности, в ответ услышал лишь невнятные бурчание, что-то типа того, что я даже повоевать им нормально не даю, так чтобы аж руки от приятной усталости отваливались, а вся округа была залита их кровавыми соплями. Ладно, ладно, про сопли это я сам придумал, не ожидая попасть под отповедь тех, кого пришёл защитить. Пришлось проявить командирские качества и гаркнуть:
Похожие книги на ""Фантастика 2026-114". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)", Скибинских Екатерина Владимировна
Скибинских Екатерина Владимировна читать все книги автора по порядку
Скибинских Екатерина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.